Плыть против течения (ЛП) - Салисбери Мелинда
Мэгги наблюдала за мной.
— Вы меня слышали? — спросила я.
Я попыталась сдвинуть ноги с дивана, где лежала, но она подвинула обратно. Я попробовала снова, и она повторила движение.
— Я тебя слышала, девочка, но в таком состоянии ты далеко не уйдешь. Твой затылок словно били дубиной.
— Я в порядке, — я коснулась головы, ощутила кровь, засохшую в волосах, кожа под ней была нежной и болела. — Я в порядке, — повторила я, но это было не так. Я устала, пока просто сидела. Я едва спала с ночи, когда увидела первое существо.
И что? Кора рассчитывала на меня. Я могла отдохнуть позже.
— Нужно всем рассказать, — заявила я. — Нам нужно собрать отряд спасения для Коры, и Гэван…
— Гэван Стюарт в порядке, если это тебя беспокоит, — прервала меня Мэгги. — Он был в плохом состоянии, когда добрался сюда, но пятнадцать минут назад его храп чуть не обвалил мою крышу. И Маррен Росс тоже в порядке, — мое сердце было готово вырваться из груди от новости, что парни были живы.
— Я могу их увидеть? — спросила я, пытаясь встать.
— Ты можешь посидеть и успокоиться? — сказала Мэгги, качая головой. — Ты увидишь обоих, когда они проснутся. Им нужен отдых. И тебе, — она сцепила и расцепила ладони. — Насчет монстров. Маррен дал мне твое письмо и книги. Я не могу ничего в них понять, но картинки говорят сами за себя. Я так понимаю, с этим мы столкнулись.
Я ошеломленно смотрела на нее.
— Вы мне верите?
Она приподняла бровь.
— Сложно не верить, когда видишь Гэвана Стюарта без куска шеи, юного Маррена Росса, почти сошедшего с ума, и дневники твоего отца. И после случившегося с лошадьми Джима. Я видела, в каком состоянии их нашли, и было понятно, что это не лух. И… — Мэгги замешкалась, не хотела говорить следующее, — похоже, их видел кто-то еще, — быстро закончила она.
— Кто? — поразилась я.
Она покачала головой.
— Не важно. Главный вопрос — что мы будем с этим делать?
— Нужно всем сообщить, — тут же ответила я. — Это первое. А потом отправить отряд спасать Кору. И, — я глубоко вдохнула, — Жилю нужно остановить мельницу, чтобы в озеро вернулась вода. Только так можно запереть их в пещерах.
Мэгги с презрением рассмеялась.
— Я думала, ты-то поняла Жиля Стюарта. Ты знаешь, какой он. Он не будет рад, пока Ормскаулу не назовут Стюартстаун, и пока ему не будет принадлежать всё и все. Он не остановит мельницу.
— Но они напали на его сына!
— Жиль говорит всем, что ты напала на него. В его доме, — сказала Мэгги.
— Да. И я расскажу всем, почему. Потому что он пытался заставить меня раздеться для него под дулом пистолета.
— Он не так говорит. По его словам, он взял тебя по доброте душевной, а ты выстрелила в него и похитила Гэвана.
— Это ложь!
— Я знаю, — рявкнула Мэгги. — И не меньше половины деревни знает. Пока он платит им, они ничего не скажут. Они не могут.
— И что тогда? — слезы возмущения покалывали глаза. — Ничего не делать? Оставить Кору там с этими существами? Пусть станет жертвой, как в старые дни? Пусть Жиль Стюарт осушит озеро своей мельницей, чтобы монстры вышли и забрали всех? Молчать, чтобы не осквернить кровавого короля Стюарта? Люди будут умирать, — выдавила я. — И уже умерли. Нужно что-то делать.
— Альва?
Я повернулась и увидела Маррена Росса на пороге гостиной. Он был бледным и осунувшимся. Я разбудила его своими криками.
— Ты жив.
Рен подошел с трудом, глядя на меня, словно я могла пропасть, если он отведет взгляд. Он осторожно сел на край дивана, окинул меня взглядом.
— Я думал… — он не озвучил свои мысли. — Где ты была?
— В их логове. Мы были в… в горе. Там, где пещеры. Когда озеро полное, вход затоплен, и они не могут выбраться, пока уровень воды не упадет. Рен… оно огромное. Логово уходит в гору, очень далеко.
Он был потрясен еще сильнее, чем до этого.
— Как ты выбралась?
— Кора тоже была в пещере. Она помогла.
— Кора? Кора Рейд?
— Да, она была у дома прошлой ночью. Она и Джеймс заподозрили неладное, увидев тебя и Гэвина, и они пошли за вами на гору, чтобы проверить. Они спрятались в курятнике, но существа их нашли. Они убили Джеймса и забрали Кору, — я сглотнула. — Я нашла тело Хэтти там, где они нас держали.
Колокольчик на стене звякнул, мы с Реном вздрогнули. Мэгги нахмурилась.
— Оставайтесь тут, — сказала она, вставая. — Ни звука.
Она ушла, закрыв плотно за собой дверь. Рен прошел к окну и выглянул.
— Это Мэри Кэмпбелл. Она выглядит недовольно, — он быстро пригнулся. — Похоже, она меня увидела.
— Она была тут, когда я прибыла, — вспомнила я.
Мысль впилась в меня как колючка, но я потеряла ее, когда Рен подошел и устроился рядом со мной на диване, прижал ногу к моей.
Он мягко посмотрел на меня.
— Не переживай, — сказал он. — Теперь ты в порядке.
Его волосы выглядели как стог сена, торчали у головы. Я подавила желание пригладить их. А потом сдалась и сделала это, но они встали дыбом снова.
— Тебе нужно подстричься, — сказала я.
— Я готов, когда и ты, — он посмотрел на мои руки. — Они тебя ранили? — спросил он, погладил нежно большим пальцем бинты, которыми Мэгги перемотала порезы, а потом посмотрел на меня.
— Нет, но, Рен, Кора еще там…
Я резко встала, когда мы услышали шаги в коридоре. Рен закрыл меня собой.
Дверь открылась, и мы вздрогнули, но это был Гэван. Его горло было перемотано, и он был еще бледнее, чем Рен. Он выглядел так, словно в теле не осталось ни капли крови.
— Я думал, что услышал тебя, но не… — сказал Гэван, удивленно глядя на меня. Он двигался как старик, добрался до стула Мэгги и опустился на него. — Что случилось?
Я сглотнула. Джеймс, Хэтти, Кора. Два его лучших друга были мертвы, а третий был в той яме.
Я рассказала ему все, как могла, Рен все время смотрел на меня. Я дошла до части, когда Кора говорила бросать ее и уйти, и Гэван закрыл глаза.
Когда я закончила, Гэван встал у окна.
— Мы вернем ее, — сказал ему Рен. Гэван сдержано кивнул и опустил голову.
— Я рада, что ты в порядке, — сказала я Рену. — Вы оба.
— Я пытался забрать тебя, — сказал Рен. — Но та штука схватила тебя и побежала.
— А та, которую я подстрелила? — я поежилась, вспомнив, как кричало существо.
— Убежала, — Гэван еще смотрел в окно.
— Солнце их сжигает, — сказала я. — Я это видела.
— У нас есть хоть это, — сказал Рен. — Мы в безопасности днем…
— До зимы, — заявила я. После Самайна, родственного праздника с Самхадом, ночи станут удлиняться, и солнце с нами будет не больше шести часов. Меньше, если будут тучи. И эти существа получат восемнадцать часов тьмы. Этого хватило бы, чтобы разгромить деревню. И найти поселения поблизости. И добраться до Балинкельда…
— Озеро ведь наполнится? — спросил Рен. — Дожди…
— Если мельница продолжит работать, этого не хватит.
— Тогда Жилю нужно закрыть мельницу, — сказал твердо Рен. — Или мы закроем ее за него.
— На это уйдет время. А его нет. Кора нуждается в нас. Нам нужно убить этих существ как можно скорее.
— Убить? — Гэван все еще стоял спиной к нам.
Я растерянно посмотрела на него.
— Они — монстры, Гэван, — сказала я.
— Да? — он повернулся с нечитаемым выражением лица.
Мы с Реном переглянулись.
— Ты их видел, — сказала я. — Конечно, они монстры. Они убили Айлин, Хэтти и Джеймса. Забрали меня и Кору. Напали на тебя. Как еще их назвать?
— Они хищники, да? Пытаются выжить, — он пожал плечами. — Может, они не привыкли быть добычей.
— Мы не такие, как они, — я взглянула на Рена, он был задумчивый. — Я видела, что они умеют. Я смотрела им в глаза. И я зовут их так. Должен и ты. Вы оба.
Я свесила ноги и дивана и встала.
Рен попытался поймать меня за руку.
— Альва, стой.
— Ждать, пока вы обсудите, есть ли у них чувства? Нет уж.
Я хромала, голова кружилась, так что я уходила не так, как хотела, но держала голову высоко, игнорируя их просьбы послушать.
Похожие книги на "Плыть против течения (ЛП)", Салисбери Мелинда
Салисбери Мелинда читать все книги автора по порядку
Салисбери Мелинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.