Кинжал Гая Гисборна (СИ) - Варназова Ника
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
В доме всё же было подозрительно тихо, хотя в нём находилось, по меньшей мере, четыре человека, и эта тишина заставляла чувствовать себя неспокойно.
— А где Оуэн?
— Мы решили, что детям будет лучше какое-то время пожить отдельно друг от друга, — печально проговорила вдова. — Может быть, так мы хотя бы ненадолго убережём его…
Йован непроизвольно дёрнулся, спохватившись, что времени у ребят осталось совсем немного.
«Как же им помочь? Мы не убили Робина, не добрались до его записей… Эх, если бы я догадался ещё в пещере прочитать эти бумажки…»
Он провёл рукой по шее и наткнулся на зажившую царапину. Тут же вспомнился вопрос, беспокоивший его часом раньше.
— Точно, хотел спросить одну вещь. Вы не знаете, как действует зелье бессмертия? В частности, когда… Ну, допустим, что будет, если съесть часть тела или выпить кровь бессмертного существа?
Вдова подняла на него удивлённый взгляд.
— Неужели мистер Пушистая Попка напал на миссис Мышь? Надеюсь, он не проглотил её целиком?
— Только отъел немного от печени, — нервно усмехнулся Йован. — А ещё, возможно, я случайно попробовал её кровь.
Старушка покачала головой, поджав покрасневшие от горячего губы.
— Я ничего не знаю про зелье кроме того, что известно тебе.
Они сидели довольно долго, пытаясь вместе прикинуть, что делать дальше. Не находилось объяснений на десятки вопросов, и главной проблемой которых было то, почему же Робин не погиб, получив удар в сердце.
Вдова предположила, что за несколько сотен лет Гуд мог что-то сделать с кинжалом, а Йован высказал версию о том, что Гай на самом деле в сговоре с разбойниками.
— Не могу понять, — задумчиво проговорил он, — как Робин за всё время не нашёл момента, чтобы отрубить руку этому алкашу, а потом прикончить и его, и Шерифа, если они не заодно? В этой компашке я не верю даже крысе и коту, что уж говорить о Гае…
— Я уверена, что на него можно положиться, — твёрдо сказала старушка. — Они с Робертом, конечно, хранили много тайн, но готова поклясться, что никакого заговора нет.
«Клянитесь, не клянитесь, а вы не жили с ними все семь веков», — подумал Йован.
Становилось всё жарче, и вскоре сидеть в тёплой куртке стало невыносимо. Заметив его страдания, вдова вынесла оставшиеся в одной из спален рубашки Бобби, которые, хоть и выглядели как чехлы для кресел, всё же были куда комфортнее ветровки.
Давно перевалило за полдень, когда у калитки появились трое: женщина и двое мужчин, которые ругались с Шерифом две недели назад. Они держались прямо и даже гордо, в отличие от того раза. От выражения их лиц не оставалось приятного впечатления.
— Вот ведь принесла нелёгкая, — раздражение в голосе вдовы прозвучало очень непривычно.
— Сидите, я открою, — подорвался Йован, не дав ей встать.
Не успел он отпереть калитку, троица решительно вошла внутрь, по очереди одарив его мрачным взглядом, и направилась прямиком к старушке. Женщина шла первой, а мужчины держались чуть позади по обе стороны от неё.
— Ни здравствуйте, ни доброе утро… Вас что, зомби воспитали? — возмутился Йован, но на него не обратили внимания.
Вдова поднялась навстречу пришедшим, скрестив руки на груди, и едва заметно кивнула каждому.
— Аманда. Брюс, Эммет.
— Сьюзен.
Они смотрели друг на друга: старушка — с враждебностью, женщина — с лёгкой улыбкой, не затрагивающей её глаз. Аманда, как обратилась к ней вдова, первой отвела взгляд.
— Мы пришли сообщить, что тело Шерифа уже принесли.
— Не будем медлить с погребением, — добавил один из мужчин. — Если хочешь проститься, сейчас самое время.
Старушка опустила руки и сгорбилась, заметно съёжившись перед пришедшими, стоящими с видом генералов на главной площади побеждённого города.
— Да, я… Нам нужно пойти, — она повернулась к Йовану, протягивая руку.
— Без него, — остановила её Аманда. — Люди и так на пределе.
— А я-то тут каким боком?!
Ответом на его возмущение был очередной мрачный, полный неприязни взгляд.
— Никто не хочет видеть ни тебя, ни этого бездаря Гисборна. И если он бессмертен, то ты таким похвастаться не можешь. Шерифа больше нет, и защитить тебя некому.
Она подхватила под локоть вдову, с виду предупредительно, но Йован заметил, как её пальцы с силой сжались, заставив старушку скривиться от боли.
— Не стоит спорить, Сьюзен, — прошипела Аманда ей на ухо. — Ты знаешь, кто о тебе, старой и одинокой, будет заботиться оставшиеся годы: мы или он.
Нет, терпеть это было нельзя!
— Ах ты, су…
Йован остановился, не успев сделать и шага в их сторону. Вдова покачала головой, призывая не вмешиваться.
— Всё в порядке, милый, не переживай. Лучше вернись к Гаю. Обещаю, ему можно доверять.
Услышав её последние слова, троица дружно усмехнулась. Презрения в их взглядах прибавилось раз в десять. Аманда кивнула своим спутникам, взглядом указывая на дорогу.
Они медленно, подстраиваясь под старушку, прошли к выходу, небрежно прикрыли калитку и вскоре скрылись из виду.
Глава XI. Воскрешение
— Какая же стервозная тварь!
Йован уже второй час не мог успокоиться, перебирая все известные ему ругательства и придумывая новые. Адресатом, разумеется, являлась Аманда.
— Не человек, а помесь Амбридж и Малефисенты, чтоб её!
Он повернулся к Гаю, сидящему с мешочком золота в руке и пристально разглядывающему монеты. Отрубленная ранее кисть уже была пришита на место, и запястье опоясывал уродливый вздутый шрам, который, впрочем, даже за несколько часов заметно уменьшился. Пальцы пока ещё не двигались, но Гай считал, что на днях рука должна полностью восстановиться.
— Ты так и будешь сидеть и ничего не делать? — со злостью рявкнул Йован.
Гисборн хмуро посмотрел на него исподлобья.
— У меня есть дела.
— Тогда почему ты ими не занимаешься, а?
Йован был взвинчен до такой степени, что и не подумал подавлять импульс выбить у Гая из руки мешочек, на который он пялился чуть ли не полдня. Но тот успел отстраниться и быстро спрятал золото в ящик. Взгляд Гисборна неосознанно метнулся к полкам, на которых раньше стояли внушительные запасы спиртного. Теперь же все они были уничтожены — на заднем дворе лежала груда осколков — причём руками самого Гая. Зачем он это сделал — Йован понять не мог. Уже не первый век он начинал каждый день выпивкой, заканчивал выпивкой, по ночам ему наверняка снились полупустые бутылки, и неизменно кружка крепкого алкоголя заменяла ему и мать, и лучшего друга, и вторую половинку, и личного психолога.
«Только позавчера вылакал полбара, а сегодня уже Халк крушить тупое бухло. Где логика? Нет логики».
Йован глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и присел рядом с Гаем.
— И что теперь?
Тот молчал, снова вызывая едва утихшее раздражение.
— Может, хотя бы попробуешь что-нибудь разъяснить? Например, как у Робина получилось не сдохнуть, что во мне не понравилось чокнутому народцу, почему от крысиной крови заживают раны? И какого чёрта мохнатого ты не вернулся за телом Шерифа, а засел в своей комнате? — Йован опять перешёл на крик. — Даже за ним вместо тебя сходили эти долбоящеры и теперь объявили нас не знаю кем и не пускают на похороны!
— Ты хочешь присутствовать? — спросил Гай, вытаскивая свой кинжал и рассматривая остриё. Следов крови на нём не осталось, сам клинок был чист, но на рукояти виднелись тёмные пятна.
— Нет! То есть… Да мне плевать! — продолжал распаляться Йован. — А все предыдущие вопросы ты проигнорировал?
Гисборн протёр и без того блестящее лезвие.
— Похорон не будет. Когда кто-то умирает, мы сжигаем тела. По понятным причинам.
— Братья Винчестеры одобряют…
Гай подвинулся немного ближе.
— Дай мне руку.
Йован поднял брови, с удивлением глядя на него.
— Всё так плохо, что ты решил за ручки подержаться?
— Я пытаюсь ответить на твой вопрос.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Кинжал Гая Гисборна (СИ)", Варназова Ника
Варназова Ника читать все книги автора по порядку
Варназова Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.