"Фантастика 2025-108". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Изверин Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
Но все же решили вопрос, утрясли проблемы, мастер Виктор забрал мои эскизы и отправился в мастерскую, кумекать да голову ломать, а я направился домой, в королевский замок.
Вообще, королевский замок тут… Особенный, что ли. Когда со стороны смотришь, ну прям Версаль, не иначе, а вот как поживешь внутри, то возникают пару моментов, на которые никак не получается не обратить внимание.
Во-первых, замок давно не ремонтировался. Когда старые комнаты ветшали, их закрывали и делали новые. Дыры в стенах завешивали гобеленами и заставляли доспехами, полы кое-как укрепляли… Ну, и строили новые. Вся жизнь концентрировалась ближе к Большому Тронному залу, где каждую неделю балы, каждый вечер королевский прием и танцы… А остальное медленно, но верно приходило в упадок. Дерево гнило, камни расшатывались, полы проседали, большие гобелены на стенах гнили от влаги.
Во-вторых, треть замка не использовалась никак. Слуги забили-заколотили двери, завесили все это гобеленами, заставили доспехами и на этом остановились. Охрана тоже в те места не совалась. Зато зачастую там можно было встретить влюбленные парочки, предающихся пьянству слуг, рабов, собирающихся в кружки по пять-шесть человек и переглядывающихся друг с другом.
В-третьих, тут всем на всё наплевать. Слуги делают работу абы как, лишь бы побыстрее, рабы на работу не напрашиваются. Дворяне-приживалы порядка не добавляют, разве что посреди людных коридоров гадить не садятся. Наказать их некому, дворяне же! Если слуг их еще как-то можно приструнить, то вот дворянина…
Ну, и в-четвертых, управляющего замком я видел только на приемах у королевы, а в остальное время он то пил, то похмелялся. Работы все ограничивались тем, чтобы держать в чистоте и порядке те коридоры и комнаты, по которым проходила королева и ее приспешники.
Результат-то предсказуем. Замок превращался в кучу мусора под красивой упаковкой. Росинант как-то пожаловался мне, что очень сложно поддерживать чистоту в комнатах слуг. А уж у замковых слуг выпросить что-то вообще невозможно, как только я объявил, что вот эти слуги мои, так сразу их с довольствия сняли. Пришлось мне самому идти к замковому управителю, договариваться.
Захватил с собой Росинанта, и пошли, пока не стемнело. Ночью тут только центральные коридоры освещали, а остальные как получится, и бродить при свете свечей по темноте мне совсем не улыбалось.
Апартаменты управителя замка располагались довольно далеко от меня, весь замок насквозь пройти и подняться на пару этажей вверх.
Наемник на посту тяжело дышал и вонял салом.
– Привет! – бросил я ему, направляясь к двери.
Ну, конечно же, дорогу мне сразу заступили.
– Не велено! – важно сказал наемник.
– А ты уверен? – ответил я, со всей дури толкая его плечом в бок. Тут я еще мелкий, да и ростом пониже, чем на Земле, потому пришлось оттолкнуться от стены и с разгона влепиться в воина. Наемник не устоял, сначала пошатнулся, сделал пару шагов в сторону, чтобы удержаться, да не удержался и с лязгом полетел на каменный пол.
Дзы-ы-ы-ынь!
– Смерд! – сделал я важное лицо. – Ты останься тут! – бросил Росинанту. Брать с собой его не решился, кто знает, как там разговор склеится, у замкового управителя-то? Вдруг он меня с порога пошлет на местные три веселых буквы именем королевы, и придется возвращаться несолоно хлебавши? Нельзя авторитет на глазах у слуг ронять.
Росинант поклонился, с опаской оглянулся на наемника.
Ну да ладно, пошли.
Толкнул дверь, вошел. Шикнул на раба, застывшего у двери, тот сдернул от меня подальше в угол комнаты.
– Добрый вечер, граф.
– Добрый… – На мне сфокусировались два мутных глаза. Тип, полуопирающийся на пуфик, попытался подняться, да не смог, повалился на спину, а потом скатился на пол.
Бум!
Вот это да. Вроде не вечер еще, а граф-то управитель уже до жопы пьян. Когда же это он успел-то?
В любом случае надо его приводить в порядок.
– Эй, ты! Вино тут есть? Дай ему!
Раб поклонился, забегал по комнате, добрался до шкафа и торжественно вынул оттуда глиняный кувшин с запечатанным горлышком. Сорвал пальцами печать и протянул кувшин графу.
Управитель попытался поймать его рукой, раза с третьего ему это удалось. Прислонил горлышко к пересохшим губам и начал глубоко глотать. По подбородку на богато расшитый камзол потекли две рубиновые струйки, мигом промочив шелк. Впрочем, шелку-то уже все равно, хоть и постиран хорошо, но видно, что такое для него не впервой.
Основательно опустошив кувшин, управитель глянул на меня прям с пола.
– Ваше высочество…
– Ага, я самый. Доброе утро, граф.
– Добрый вечер, ваше высочество, – сказал граф, вскочил и попытался поклониться, в результате чего едва не свалился на пол снова. Я еле успел его удержать.
– Любезный граф, не ответите ли на такой вот вопрос… – Я с трудом направил графа в направлении его места за столом. – Почему моим слугам отказывают от кухни и от прачечной?
– Отказывают? – удивился граф.
– Отказывают, – подтвердил я. – Не дело мое вникать в проблемы слуг, но если уж так пошло…
– Но, в… в… ваше высочество! Замок, ик, не может содержать иных слуг, чем замковые! Только замковые слуги и рабы столуются на кухне и получают одежду, а также жилье и… И… Ик…
– Это же что же ты сказать хочешь? Что я, принц Седдик, сам своих слуг располагать должен? – Подумал, а не пнуть ли графа для убедительности, но решил этого не делать. Не переиграть бы! Сблюет еще… Хотя…
– Впрочем, могу направить просьбу позаботиться о своих слугах через графа Урия…
Управляющий протрезвел мигом. Вот только что глаза мутные и еле на ногах стоял, а тут вдруг раз – и совершенно трезвый адекватный человек. Хоть в разведку с ним иди.
– Ваше высочество, не стоит торопиться… И беспокоить таких людей столь малым… Я, как управл… Урпавл… Управляющий замком, могу решить столь простой вопрос немедля!
– Ну… Конечно же! – сказал я.
И решили, быстро. Теперь Росинант вырос волшебным образом до старшего слуги, старшего только над моими слугами. У него появилось право самому набирать мне новых слуг, ежели понадобится… И распределять их комнаты и еду… Ну, договорился, короче. Имя графа Урия творило волшебство.
– Также хотел сказать тебе… – Я изобразил задумчивость. – Нанял я рабочих, чтобы они все ямы отхожие вокруг замка деревьями засадили, ибо смердит от них страшно! А твои люди, говорят, прогнали их. Что такое?
– Мои? – Моргнул управляющий.
– Твои. Если кто копать возле отхожих ям будет, так ты тех не гони. Пусть роют себе. Они и в лесу роют, ищут деревья покрасивее, понял?
– Да, ваше высочество! – сказал управляющий, а у меня камень с плеч упал. Теперь-то и селитра будет, и порох!
– И еще. У меня в коридоре факелы торчат… А видал я в городе яркие такие лампы Аладдина. Вот пусть перед моими покоями три повесят, да и по коридорам тоже повесь, а то ходишь в темноте не пойми как…
Расстались… Ну, хорошо расстались. Управитель то и дело кидал тоскливые взгляды то на меня, то на кувшин, где еще половина оставалось. И клялся сделать все, как надо, сделать все, что надо, и сделать все в лучшем виде.
Ну, клялся так клялся.
Не забыл зайти и к графу. Поговорить, пообщаться, показать, что принц-то не вырос, он по-прежнему придурок малолетний! Да и денег бы у него хорошо попросить.
– А теперь, Росинант, веди-ка ты меня к графу Урию! – распорядился я.
– Ваше высочество! – придушенно воскликнул мой новоявленный старший слуга.
Я глянул на него. Росинант дрожал как лист осиновый.
– Ну что это еще за такое? – удивился я, хотя и у самого в сердце что-то такое екнуло. – Ну, веди давай!
– Да, ваше высочество! – не посмел меня ослушаться Росинант.
Граф Урий обитал в Западной башне. Хорошо, что не на первых этажах, не в темнице, но пошли мы все равно через двор. Тут уже дворники пробили в снегу достаточные тропинки, чтобы можно было передвигаться, не опасаясь провалиться по пояс.
Ознакомительная версия. Доступно 351 страниц из 1755
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.