Союзник (СИ) - Таволга Соня
— Туфли, — прозвучала новая инструкция.
Я присела на корточки, и занялась застежками обуви.
Теперь остались лишь брюки. Всего четыре пуговки и пряжка ремня. И белье. Если я не переживу сегодняшний день, похороните меня в Ниратане.
— Продолжайте, Альтея.
Я потерла горящие щеки, глубоко вдохнула, словно уже ныряю, и потянулась к ремню.
Полностью обнаженным он сел на бортик бассейна, и погрузил ладонь в воду. Он не спешил, погруженный в свой отдых, и мне стало казаться, что он забыл обо мне. Я истекала желанием, и не смела шевельнуться, и уже была почти зла на него за это томление, за то, что он мучил меня планомерно, расчетливо, отлично зная, что делает.
Он вынул ладонь из воды, стряхнул с нее капли, и приступил к некоему заклинанию. Я перестала дышать, ожидая, и обомлела, дождавшись. Ткань моей одежды становилась легче, тоньше, прозрачнее; на глазах она превратилась в воздушную паутинку, опутавшую меня хрупким коконом. Риель движением предложил мне сесть рядом.
— Магия изменения, чуть расширенная ради развлечения, — ласково усмехнулся он в ответ на мой немой вопрос.
— Боюсь предположить, зачем Гренэлис учил вас этому…
— Ради развлечения же!
Бортик оказался приятно теплым и упругим. Рябь воды слепила глаза. Риель медленно рвал паутинку, окутывающую мою кожу, и от его прикосновений хотелось кричать. Я вновь попробовала дотронуться до него, и вновь наткнулась на категоричное:
— Не надо.
Так я открыла для себя, что он жестокий…
Его пальцы неторопливо побеждали мою паутинку, а вместе с ней — жалкие остатки разума во мне. Мое сознание капитулировало, и я не хотела от своего сознания ничего другого.
Риель Сиенте.
В комнате Гренэлиса было больше свечей, чем обычно, и я разглядел мелкий узор на обивке его кресла, которого не замечал раньше. Он не нашел поблизости подходящей безделицы, которой можно занять руки, и потому снял с пальца перстень.
Только усаживаясь перед зеркалом, я отметил, насколько веселее стало на душе. Предвкушение беседы с Гренэлисом сродни предвкушению употребления алкоголя. Еще ничего не изменилось, но ты уже знаешь, что скоро наступит приятная расслабленность, и все в мире будет казаться тебе проще, приятнее и краше. И сам себе ты будешь вполне по нраву, и своему собеседнику рад. А после все вернется на круги своя, разве что без похмелья. Магия кеттара. Наверное, это почувствует каждый, за кого он возьмется всерьез.
— Как у тебя дела? — он задал традиционный вопрос, заменяющий ему приветствие.
После этого вопроса должен следовать отчет о проделанной работе. Естественно, он интересовался не моими личными делами и душевным самочувствием.
У меня все было по-разному. О камне резерва даже не хотелось говорить. Эксперименты увенчивались успехами, но требовали таких усилий, что без содрогания не вспомнить. А вот леди Хэмвей безоговорочно радовала. Я сообщил об этом, подумав, что именно леди Хэмвей занимает его в первую очередь.
— Она без ума от нас обоих, — сказал я.
— Я в этом не сомневался, — ответил он.
Мне следовало промолчать, но я не сдержался:
— Ты мог бы стать поскромнее после провала с Лилиан…
Он сжал перстень и челюсти. Лицо стало слишком жестким для шуток, и я поспешно добавил:
— Прости, Дир. Я слишком много болтаю.
Он усмехнулся, смягчаясь.
— Это ерунда. Главное, чтобы ты не болтал лишнего с леди Хэмвей.
Я откинулся на спинку кресла, мельком отметив его сегодняшнее особое удобство.
— Об этом не волнуйся, — заверил я с улыбкой. — У меня есть способ избежать лишних разговоров. Любопытно, как будешь изворачиваться ты.
Жизнерадостное сияние окутало его, и свечи рядом с ним померкли.
— Не переживай за меня, — счастливо засмеялся он. — У меня в арсенале есть кое-что поинтереснее секса. Взять, к примеру, тебя. Я же с тобой не спал. И, тем не менее, ты здесь. Купаешь меня в своем обожании!
Я не стал ничего отвечать. Да, поначалу я обожал его, но это было в прошлой жизни. Теперь он меня слишком утомил. Вчера я трижды терял сознание, занимаясь камнем. На прошлой неделе пришлось отменить две важные встречи, на которые я был не в состоянии явиться. Мои Младшие ходили перепуганными, а Анрес, кроме того, дико сочувствующим. Он — единственный человек во дворце, знающий, в чем моя беда. Леди Хэмвей нужна мне, с ней должно стать легче. Она поможет мне удовлетворять растущие аппетиты вампира.
— Альтея летает на крыльях, — сообщил я. — Ты ее по-настоящему поразил. Сегодня утром я учил ее делать телепорт. Она телепортировала виноградину с одного края стола на другой, и была безумно счастлива. Виноградину разметало в брызги, но это не остудило ее восторг.
Гренэлис покачал головой.
— Не трать время и силы на ерунду, — сказал он. — Отправляй ее ко мне. Политика — твое дело, магия — мое дело.
— А если мне нравится заниматься с ней?
— Не трать время и силы на ерунду.
Он надел перстень, снял его, и положил на подлокотник. Затем внимательно взглянул на меня через зеркало, и серьезно изрек:
— Напомни-ка, сколько у тебя братьев.
Я напрягся. Зачем ему мои братья? Он же обещал — никаких договоров с моей семьей. Тем более, он и так знает ответ.
— Меня интересуют взрослые, но еще не женатые, — деловито продолжил он.
— Что ты задумал, Дир?
Он ласково улыбнулся, став похожим на доброго волшебника из книжки, любимой мною в детстве.
— Сейчас расскажу, — не переставая улыбаться, пообещал он.
14
Альтея Хэмвей.
Да, моя виноградина была всмятку, когда вышла из портала, но с первого раза, наверняка, ни у кого не получалось. Не страшно. Потренируюсь и научусь.
В любом случае, утро выдалось прекрасным! Если канцлер будет уделять мне столько внимания, я очень быстро привыкну и избалуюсь!
Вот только Шеил не уставал портить мне настроение. Я пыталась делиться с ним своей радостью, но он не желал ее разделять. Я очень пожалела, что рассказала ему о своих особых отношениях с канцлером. Конечно, не стоило этого делать. Я не умею держать язык за зубами, это моя извечная проблема.
О намерении вскоре вернуться в башню я тоже рассказала, и Шеил принялся настаивать на том, чтобы сопровождать меня. Но зачем? Что ему там делать? Да и потом, если бы мне там угрожала какая-то опасность, разве он смог бы меня защитить? Во-первых, его силы офицера намного ниже моих сил аристократки. Во-вторых, мы с ним оба не идем ни в какое сравнение с господином Гренэлисом. Нет, дружок, спасибо, я обойдусь без твоей компании. Хотя бы там, в башне, отдохну от твоих песен о том, что кеттар не так прост и безобиден, как демонстрирует. Даже если это верно, если действительно не так прост, то что? Какой у меня выбор? Каким образом я получу корону без его помощи? Я даже на Ласточкин утес не проберусь без его магии! Меня убьют прежде, чем я успею увидеть шпили замка, а ведь их видно издалека. И тебя, дружок, убьют тоже. И даже твоих солдат, хотя они, в отличие от нас с тобой, не предавали Лилиан.
Весьма неприятный разговор с ним почти перечеркнул лучезарное настроение утра.
— Ты еще помнишь про свой портрет в его доме? — осведомился он сразу после того, как я сообщила о своей скорой отправке. — Тебе не интересно, зачем он там? Про свой странный недуг тоже не забыла? Как ты его объясняешь? Обвиняешь в нем Плюшку?
— Не вижу причин обвинять в нем Гренэлиса, — раздраженно ответила я.
Нужно было выставить его из своих комнат, но я проявила мягкотелость.
— Действительно, — кивнул он флегматично. — Могущественный маг с неизвестными возможностями и неизвестными планами на тебя. Со способностью забирать энергию других магов. Разумеется, он никак не мог повлиять на твое состояние. Наверняка, это была Плюшка. Или жара.
Похожие книги на "Союзник (СИ)", Таволга Соня
Таволга Соня читать все книги автора по порядку
Таволга Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.