Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Когда солнце зашло, на поляну явился Херля. Лицо проводника было раскрашено яркими красками, копье в руках украшали разноцветные перья, а с лица не сходила улыбка. За ним шли соплеменники, столь же празднично выглядящие. Где-то стучал барабан.
— О могучий пепельный падла, что даль сильнейший пинок Великому Ы! — Обратился Проводник к Ричарду. — Твоя идти со мной, там Великой О будет награждать твоя геройства!
— Да уж, карьерный рост. — Буркнул Ричард, поднимаясь. — Веди!
В этот раз аборигены повели Ричарда куда-то вглубь селения. Тропинка то и дело ныряла в заросли, и между домами. В конце Гринривер вообще перестал понимать куда они идут. По ощущениям, за время дороги можно было пересечь селение дважды.
Тропинка вильнула в очередной раз и перед Ричардом открылась огромная круглая поляна. В ее центре был стоял идол. Видимо, символизирующий пресловутого Великого О. Идол представлял из себя столб, на котором были вырезаны разные животные. Попугаи, обезьяны, носатые косули, какие-то совсем уж непонятные твари… Был тут и человек. При этом столб был «украшен». Вот визит на лиане чье-то бьющееся сердце. Вот намотан пульсирующий кишечник, вот печень, сочащаяся кровью. Че выше, тем гуще весели украшения. На самом верху висели черепа. Точнее чьи-то головы с содранной кожей. Они конвульсивно шевелили челюстями и клацали зубами. Среди живых черепов животных можно было найти и человеческие головы. Впрочем, на Ричарда увиденное не произвело сколь угодно сильное впечатление. Он лишь махнул взглядом по идолу, больше разглядывая разукрашенных дикарей. Недалеко от столба лежали Рей и Илая. Они до сих пор пребывали в беспамятстве, одежды на них не было, обуженные исхудалые тела украшали гирлянды цветов.
Настроение на поляне царило праздничное.
Рядом с идолом находилось несколько огромных барабанов, рядом с которыми стоял обнаженный дикарь, в руках он сжимал огромную колотушку.
Барабанщик взмахнул своим инструментом и по поляне поплыл гул, что пробирал до костей и заставлял ныть зубы.
Гомон стих. К идолу вышел вождь. И заговорил.
— Великое и славное племя стремных ублюдков! — Херля подошел к Ричарду и принялся переводить ему речь вождя.
Ричард про себя помянул идиота, чью душу сожрали для перевода, стараясь не заржать.
— Наше селение посетили белолицые уроды, которых послал властелин дальних земель с целью нас облапошить и ограбить! — Теперь молодой человек с трудом подавил желание озадаченно вскинуть брови и по-простецки почесать в затылке.
— Но Великий О могуч и хитер! Он знает как заставить служить белолицых нашей славе! Они прислали самых стремных, самых жестоких, самых подлых, самых злобных своих воинов! И эти воины выебали в сракатан великого Ы! — Ричард потер виски и незаметно выдохнул сквозь зубы. — Их послали удавить железную змею, что украла силу великого О! Но они не стали давить змею, как полагается простым воинам, они въебали великому Ы, а потом въебали ему еще раз! И великий Ы, злобный повелитель пыхающей горы, ушел срать костями в свой подземный болото! А его силу сожрать великий О и стать еще мощнее и сильнее!
Раздались вопли радости и ликования.
— Великий О добр и знает, что надо делиться! Но белолицые чужаки тупые и не знают нашего языка, а потому мы дадим им какой-то херня и они пойдет совершать еще великие подвиг во славу великий О! Думая, что им дали великий награда! Так восславим легковерная придурка! Ыбгда, переведи, бледнолицый стремный падла что он сейчас выйдет к столбу и великая О дать ему награда достойная такой тупой и некрасивый героя с маленьким дука — дуком!
Ричард уставился на переводчика, впрочем, тот не подал виду что перевод пошел не по плану.
Воцарилось молчание. Поняв, что продолжения не предвидеться, Гринривер вышел вперед и подошел к вождю.
— Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы! Великой О говорить тебе «херы ты резкий» и дарить тебе награда! Он может сделать твоя дук-дука длинный и толстый, чтобы твоя смог осеменить сразу три баба! Или сделать твоя нога сильная и прочная, чтобы ты больше не ранить своя нежная кожа, мягкая как жопка младенца!
— Пара прочных сапогов была бы куда как лучше, но раз так… — Проговорил Ричард тихо — Желаю чтобы мои ноги стали прочными и не ранились! — Добавил он во все горло.
— Но твоя ведь мог сделать свой дука-дука длинный и толстый! — Удивился вождь.
Ричарда весьма достало обсуждение собственных гениталий. И он решил не вступать в полемику, придумав, как ему показалось, весьма удачное объяснение.
— Мой дука-дука еще растет, я еще маленький, и когда вырасту большой вырастет и мой дука-дука! Я не хочу вмешиваться в естественный порядок вещей!
Воцарилось молчание. Вождь заговорил на местном языке, видимо, переводя сказанное. Теперь стихли даже шепотки.
— То есть твоя мелкий ребенка?
— Нет, мы живем очень много лет, и потому у нас долгое детство. Мы растем долго, и очень долга стареем. У меня разум взрослого воина, но тело ребенка, и через лет пятьдесят я стану вдвое выше и втрое сильнее. — Продолжал самозабвенно врать Гринривер. — И пока мне не стукнуло ста лет, я не могу делать детей, иначе они будут больные и хилые! — Ричард заранее попытался отделаться от принудительных попыток размножения.
Вождь перевел толпе. Кажется, замолчали даже птицы.
— Велика О говорит, что твоя пиздеть! — Заявил вождь после непродолжительного молчания.
Ричарда пробил холодный пот, не смотря на жару.
— Но у велика О есть чувства юмора! Он не такой злобная и тупая как твоя боги! Теперь твоя дети будут расти до ста лет и жить долгая жизнь. Но твоя никогда не расти! А твоя нога стать крепкая и твердая, никто не смочь прокусить и ранить ее! Да!
Из столба вылетело облако светящихся жёлтых огоньков и устремилось к Ричарду, они пролетели сквозь его тело, вызвал легкое чувство щекотки. Закрутились вихрем и пропали.
— Твоя получать награда, теперь идти. Сейчас моя будет награждать другая героя.
Озадаченный Ричард с прямой спиной отошел к краю поляны. Его все еще бил холодный пот. Слишком уж… Нездешним был взгляд вождя.
— Теперь наша награждать великая колдуна! Великая колдуна сильно болеть, и никогда не есть наш еда! Он жидко срать и непрерывно блевать! Велика О дарить ему сильная кишка! Теперь великая колдуна жрать что хотеть и у никогда не болеть живот! — Перевел Херля слова вождя, обращенные к племени.
Рой светлячков вылетел из столба и устремился к лежащему Илае. Его тело подняло вверх, он завис в воздухе. Его глаза открылись руки и ноги задергались. Он мягко опустился на циновки, все еще дезориентированный.
— А, что…
— Великая колдуна! Твоя идти к могучая падла! Сейчас наша награждать стременная злобная жуткая одноногая ублюдка и дальше мы праздновать ваша подвига и жрать бухлища!
К Илае подошли две рослые обнаженные аборигенки, обрядили в набедренную повязку и взяв под локти отнесли к Ричарду.
— Сэр Ричард, а что тут происходит? — Шепотом поинтересовался репортер.
— Слонопотамов раздают! — Так же тихо ответил Ричард.
— Слоновнопотамов? — Недоумевающе уточнил Илая, оглядываясь.
Вождь заговорил снова, а вместе с ним заговорил и Херля.
— Земля беломордых дикарей рождает сильная воина. Стремная злобная одноногая ублюдка загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! Велика Ы захлебнуся своя кровь и его жрать Великая О! Велика Ы сильно о себе воображать, и думать что он самая сильная в нашей джунгля! Но стременная ублюдка выебать его в сракатан! Но у дерьмо велика Ы сильно горяча и стремная падла обжигать своя волосатая рука! Великий О дарить стремная падла новая рука, которая не горит, не болит и которая всегда работать, даже если сама ублюдка сломаться!
Теперь рой светлячков стал гуще. В воздух взлетел бессознательный Рей. Его рука вытянулась в сторону и начала обрастать мясом, кожей, какой-то чешуей…
Светлячки завертелись водоворотом и схлынули. Рей заозирался, он тоже плохо понимал где оказался. Взгляд его наткнулся на руку.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Сильномогучее колдунство (СИ)", Царенко Тимофей Петрович
Царенко Тимофей Петрович читать все книги автора по порядку
Царенко Тимофей Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.