Остров дракона (СИ) - Халезов Виктор Николаевич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Бо повернулся, намереваясь заняться поисками другой лодки. Тем временем де Баталья и его сподвижникам удалось навести на судне шаткий порядок. Получив несколько затрещин от старших товарищей, гномы передумали бежать с корабля. Когг перестал крениться, застыв в наклонном положении.
— К бою! Все на корму! — вопил капитан, подгоняя пинками нерасторопных. — Тебе что, Толстозадый, отдельное приглашение нужно? — взгляд фритонийца упал на Бо.
Изобразив покорность, торговец двинулся к юту, украдкой поглядывая на маркиза. При первой же возможности толстяк собирался сигануть за борт.
Торговец не успел забраться на кормовую надстройку, где выстраивались готовящиеся к бою гномы.
— Поворачивают! Струсили, видать! Ха-ха-ха! — внезапно моряки разразились ликующуюми воплями.
Толстяк перегнулся через борт и с интересом взглянул в сторону, куда указывали карлики. Космы тумана рассеялись под лучами поднимающегося солнца. Взору торговца предстал находившийся в трехстах саженях «Агатовый скорпион» — угольно-черная от киля до верхушки грот-мачты каракка, прозванная так за причудливое украшение на корме, напоминавшее хвост означенной бестии. Сейчас шхуна Фанджали, своим изяществом и легкостью походившая на бумажный кораблик, уводила нос в сторону от «Джакомо».
В заметном отдалении от «Агатового скорпиона» двигалось неказистое широконосое судно, очертаниями напоминавшее ушат для помоев. Надувшемуся на единственной мачте парусу с начертанным на нем кулаком старательно помогали выступавшие из бортов ряды весел, делавшие корабль похожим на уродливое многоногое насекомое, ползущее по поверхности воды.
Третье судно, принадлежавшее гримборцам, виднелось лишь в виде едва различимого вдали темного пятнышка.
Палубу «Джакомо» вновь огласили крики. В них звучала тревога. Моряки приникли к правому борту, указывая руками на север. Бо повернулся в ту же сторону.
Приблизительно в полулиге от корабля де Баталья, среди тумана виднелся сизый язык скалистого мыса, точно клинок, врезавшийся в морскую гладь. Из-за пенящейся бурунами оконечности величаво выходил длинный галеон с золотыми парусами.
— Хаджиры! — воскликнул стоявший рядом с Бо конопатый гном.
Теперича стало понятно, почто Фанджали развернул судно. Тягаться с эльфийским боевым кораблем являлось непосильной задачей даже для грозного альг-азза.
«Бардагамар», впрочем, ретироваться не собирался. Увидев бегство «Агатового скорпиона» гребцы нефа еще усерднее налегли на весла.
Выруливший из-за мыса галеон направился прямиком к судну Айдана.
К вящему удивлению Бо, неожиданно пришел в движение «Джакомо». Корабль де Баталья дернулся и повернул вбок. С помощью канатов дунфаи развернули парус, дабы поймать в него побольше ветра.
Эльфийское судно быстро приближалось к «Бардагамару». Неф же двигался прямиком на «Джакомо». Корабль сына Залмара находилось уже в сотне саженей от когга. Слышались хриплые вопли команды старого гнома. С галеона тоже кричали мелодичным и звонким, но холодным, ровно сталь, голосом.
Айдан, похоже, не внял призывам эльфов, поскольку галеон неестественно быстро для столь крупного судна, развернулся бортом к нефу. С корабля хаджиров прянули веревки с абордажными крюками. Два судна сошлись боками. Гномы вокруг Бо завизжали и заулюлюкали, силясь рассмотреть происходящее на сцепившихся кораблях.
Тем временем покосившийся на нос «Джакомо» нетвердо двинулся к мысу, петляя между торчавшими из воды оголовьями скал. Слева из рассеившегося тумана, проступили очертания берега — узкая коса каменистого пляжа и смарагдовая стена джунглей за ней.
«Джакомо» обогнул полуостров. Эльфийский галеон и неф Айдана исчезли из виду. Однако заметно приблизился третий из преследовавших их кораблей — ладья с символом Гримбора на парусе.
Пока когг петлял среди шхеров, гномий парусник очутился всего в сотне саженей от шхуны де Баталья. Но стоило «Джакомо» вырваться из лабиринта скал и утесов, он споро оторвался от неказистого суденышка, даже, несмотря на то, что преследователи усердно помогали парусу лихими взмахами весел.
— Обед! — зычно провозгласил Тороватый спустя несколько часов, когда преследовавшая «Джакомо» ладья исчезла за окоемом. Все это время Бо ошивался на палубе, вместе с гномами ожидая возвращения «Атагового скорпиона». Однако корабль Фанджали так и не появился вновь.
Гоблины тем временем сновали туда-сюда, то спускаясь в трюм, то вновь возвращаясь на палубу. Как ни странно, ханурики вытаскивали из недр корабля быстро тающие на жаре глыбы льда и бросали их в море, пока те не успели окончательно расплавиться. Оказалось, что Сметливый заморозил воду, остановив затопление корабля. Он продолжал поддерживать заклятие, пока другие его сородичи латали днище и выволакивали из трюма белесые куски скованной магией влаги. Бо не шибко представлял, как гоблинам удалось заделать дыру, поскольку, по его разумению, ежели убирать лед, то вода снова начнет заливаться в корабль. Одначе гоблины сумели решить стоявшую перед ними задачу. Нос когга выравнялся и судно пошло быстрее, несмотря на то, что теперича проседало несколько глубже, чем до неудачного столкновения с прибрежной скалой.
Гном без передних зубов и двое дунфаев выволокли на палубу огромный исходящий паром казан. Чуть позже троица карликов выкатила из бака две бочки, кои моряки величали анкерками.
Рябой гоблин с черной повязкой на левом глазу почал разливать похлебку.
Неведомо откуда раздобыв посуду, моряки выстраивались в очередь. Могучие гномы легко оттеснили дунфаев и почали толкаться друг с другом. Толстяк в парчовом халате, насколько помнил Бо, прозывавшийся Дебелым, держа в руках сразу две миски, попытался отпихнуть Рачительного, но на помощь тому пришел гуллрокец с обожженной головой. Лысый свирепо рыкнул и пузан, будто получивший отпор от матерого кобеля дворовый пес, понурившись, поплелся в конец толпы, где обретались молодые гномы.
Торговец благоразумно держался в стороне от сутолоки. В другой части корабля безучастно застыл Готрик. Похоже, еда следопыта нисколько не интересовала.
Услышав неприятное гоготание, Бо оглянулся. В хвосте очереди сбились в кучу пятеро младших гномов. Сейчас они заливисто хохотали, бросая на торговца глумливые взгляды.
— Я его тогда и спрашиваю: энто что еще за крыса? — самодовольно вещал товарищам Хилмо. — А он мне, зардевшись, что рак твой: попридержи язык, гноме, энто моя невеста!
— Невеста? Полуэльфийка? Лысая? — зашлись смехом гномы. Подвязанный бордовым кушаком карлик почал вытирать рукавом проступившие слезы.
Нахмурившись, Бо сделал шаг в сторону рыжего оболтуса.
— Глянь, сюда идет, — шепнул, так что услышали все вокруг, шароподный гном.
— Расскаживаешь, что-то смешное, друже? — поинтересовался у Хилмо купец.
Низкорослые моряки, давясь смехом, отступили назад. Карлики образовали полукруг, будто наблюдающие за дракой зеваки.
— Поведал тут приятелям пару историй о наших с тобой путешествиях, — рыжий несколько смутился, одначе заслышав позади сардонический хохот сородичей, тотчас приободрился и довольно осклабился.
— А мне помнится другая байка, — ледяным тоном молвил Бо. — Не давеча как три дня назад ты и твои доблестные собратья задали знатного стрекача от четырех хаджиров.
— Не ври! — запальчиво воскликнул сын Килто. — Там еще была тьма имаров, что тебя славно покотили, а кабы не мы с Готриком так и вовсе бы прибили.
— А не забыл ли ты, как верещал, когда с утра обнаружил у себя на носу крохотного паучка? — ехидно прищурился Бо. — Мы тебя потом еле утихомирили, ты опосля того случая неделю дрыхнуть боялся.
— Ни какой то был не паучок! — взъярился Хилмо. — А зарпавское лесное чудище, что не один десяток добрых гномов пожрало.
— Угу-угу, — язвительно закивал Бо. — Чудище размером с ноготок.
Карлики позади рыжего вновь взорвались смехом. Сын Килто неодобрительно покосился на сородичей, но те и не думали прекращать гоготание.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Остров дракона (СИ)", Халезов Виктор Николаевич
Халезов Виктор Николаевич читать все книги автора по порядку
Халезов Виктор Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.