Цветок яблони (СИ) - Пехов Алексей Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
— Боишься потерять? — с ехидством спросил демон. — Сделаешь браслет? Пояс? Оплетешь ножны?
— Придумаю что-нибудь. — Герцог положил струны на стол, прикрыл их поднятой с пола картой. — Потом. У меня тоже есть для тебя сюрприз. Но гораздо более неприятный.
— Звучит зловеще. — Будь у Рукавички глаза, она бы прищурилась. — И даже подозрительно.
— Идем.
Они отправились через лагерь, в сопровождении гвардейцев туда, где, на краю небольшого городка, стоявшего вдоль тракта, тянулись ряды торговых амбаров, в которых хранили зерно (теперь полностью выметенное на нужды армии).
— Ждите, — бросил Эрего да Монтаг охране. Взял фонарь, вошел первым.
Темные высоченные тени стояли плотно, словно деревянные куклы в коробке у кукольника. Здесь их было пять с лишним десятков. Другие спали странным глубоким сном, никак не отреагировав на гостей.
Герцог молча поднес фонарь к ближайшей фигуре, показал на черной броне, больше похожей на черепки, а не кожу, белый налет, смахивающий на плесень, разъедающую плоть, создающую язвы.
Рукавичка зашипела тихо и зло. Подошла к следующей фигуре. Тут плесени было меньше.
К следующей.
Больше.
Она методично осмотрела каждого другого и не нашла белых следов у двенадцати из тех многих, что спали здесь.
— Они заражены. — В голосе шаутта слышалось отвращение.
— Да.
— Сколько уже умерло?
— Достаточно немного, чтобы слухи не расходились. Пока.
— Ты можешь создать новых?
— Нет. Второго Скалзя не будет. Не в эту эпоху. Такое было возможно, только когда ты подготовил для меня тело мальчика.
— Сколько их осталось?
— Двести восемь.
— А сколько доживет до начала битвы?
— До того, как придет их время идти в бой, — поправил Эрего. Глаза на его юном лице казались слишком взрослыми. Почти неуместными. — Потеряем еще десять-двадцать. Но все равно перевес на нашей стороне.
Демон что-то пробормотал с недовольным видом.
— Они больны, потому что кто-то касается нитей и использует плетения.
— Да.
— Она вернулась.
— Да. — В голосе герцога послышалась улыбка.
— Получается, что на этот раз ты не ошибся.
— Забудь о всех иных делах. Найди ее. И убей. Даже ценой своей жизни.
Рукавичка помолчала, прежде чем сказать:
— Я не твой раб. Не твой слуга. У нас своя выгода. Она не зависит от её существования и твоих желаний. Уничтожить память Шестерых, все, что было связано с магией волшебников, чтобы обрести покой, — да. Вершить чужую месть — нет. Разбирайся с ней сам. Она придет рано или поздно туда, где все началось и все закончится. Если это случится — я помогу в меру сил. Если нет — не обессудь. Наш договор был о другом.
— Шаутты нарушают любые договоры, — с недовольством напомнил герцог.
— Любые. Но не этот.
Глава 8. Логово уснувшей лжи.
Сожаление присуще человеческому роду. Оно такая же часть нас, как любовь или ненависть. Зависть, доброта, злость и радость. Мой учитель, последний из заставших Милосердную, спросил у нее, сожалеют ли волшебники о содеянном.
Она ничего не ответила ему. Лишь отвернулась. А после возвратилась в Аркус, чтобы исчезнуть без следа. До дня, что был предсказан.
Но я полагаю, волшебникам присуще сожаление. Ибо они тоже люди.
Первый жрец Храма Мири
Подъемник шел вниз очень медленно. Он то и дело вздрагивал, скрипел и едва дышал, словно старая крестьянская телега, слишком перегруженная, чтобы проехать целой еще хотя бы сто ярдов.
Уникальная постройка прошлых эпох доживала свои последние дни, и Тэо подумал, что, возможно, это путь в один конец.
Сверху сыпались мелкие камешки. Один из них ударил Бланку по руке, и она поморщилась от боли. После этого Мильвио поднял над её головой круглый щит, и тот принял на себя еще несколько ударов. Несмотря на подпорки, поставленные строителями, груда кирпича, которая теперь была на месте прежнего входа в шахту, буквально висела над головами спускающихся и оставалась крайне ненадежной.
Треттинец, отказавшийся от бастарда, в качестве оружия выбрал, кроме малого щита, кинжал-квилон и сторту — широкий треттинский фальчион с S-образной гардой.
Бланка в темной мужской одежде, на скорую руку подогнанной по размеру, опиралась на плечо дэво.
Саби, так его звали, напоминал Тэо пестрого пустынного филина. Старик с кустистыми бровями, в сером платье, с лицом отрешенным и безразличным.
Глаза у него тоже были совершенно безучастными, словно два стальных шарика. В них появлялась жизнь, тепло, лишь когда взгляд дэво падал на Бланку. Пружине иногда казалось, мутец вот-вот заплачет от счастья, что стоит рядом с ней, дышит одним и тем же воздухом, ощущает прикосновение её пальцев.
— Что нас ждет за зеркалом? — спросила госпожа Эрбет.
— Если говорить о моем посещении, то тогда в этом месте можно было найти странную красоту, — сказал Мильвио. — Но за время Войны Гнева, когда шаутты прибрали его к рукам, там все стало быстро ветшать. Так говорил Тион. Он назвал его заброшенной кладовкой, в которой хранится пропыленная, поеденная молью одежда. Марид создал ложь для своих игр, и в итоге она обманула даже его. А шаутты довершили дело, получив сильный козырь в войне... Время там течет иначе. Впрочем, последний, кто был в этом мире и может рассказать, что внутри, Тэо.
— Я видел множество зеркальных осколков. Очень острых.
Платформа, тоскливо проскрежетав, остановилась. Сухой, холодный воздух, квадратный зал, в котором едва горели чудом уцелевшие стеклянные артефакты-светильники величиной с пуговицу и... завал, за которым скрылось помещение, где погиб Гвинт.
Взгляд Тэо приковало стоявшее в углу тусклое зеркало в тяжелой, показавшейся ему неаккуратной темно-зеленой бронзовой раме.
— Мир Марида разрушается с тех пор, как Тион забрал волшебство, и срок жизни этого пространства давно подошел к концу. Оно нестабильно, опасно. В первые минуты... а может, и часы, ибо время там шутит странные и злые шутки... исчезают звуки. Так что пытаться говорить друг с другом бессмысленно. Поэтому давайте обсудим сейчас несколько условий, которые нам следует соблюдать. Общаться придется жестами. Сиора, — обратился Мильвио к Бланке, — ты окажешься в самом сложном положении. Держись своего спутника. Что бы ни случилось, единственная задача дэво — защитить Бланку и не отвлекаться ни на что другое.
Саби не счел нужным сотрясать воздух лишними словами. Ему и так было ясно, что судьба госпожи Эрбет — важнее всего в мире.
— Тэо, — между тем продолжил Мильвио. — Твоя основная цель провести нас внутрь, а после вывести. Я помню пути, они сложные и запутанные. Но в них все еще скрыты следы магии, как и во мне. Так что мы не заблудимся. Однако если что-то случится со мной, ищи самую яркую точку света — это ближайший выход.
Акробат на мгновение задумался:
— В прошлый раз я видел их пять. Значит, это зеркала? Два в Рионе, а где оставшиеся?
— Одно точно на Талорисе. Другое... Пубир, полагаю. — Мильвио усмехнулся. — Нэко не тот человек, который не припрятал бы подобную игрушку. Еще одно, как говорят, было в наследии у Горного герцога, где-то в Шаруде. Но его я не смог отыскать в свое время. Впрочем, возможно, оно — в Каренском университете... Неизвестно. Сейчас это не важно. Нас интересует ближайшее. То, что за рекой. И вот еще.
Он сунул руку в правый карман куртки, вытащил оттуда горсть мелких, темно-темно-бордовых — почти черных — разногранных камешков.
— Возьмите по несколько штук, — предложил треттинец. — Я одолжил их у Дэйта, прежде чем он уехал.
— Альмандины? — Бланка ловкими пальцами ощупала камни. — Для чего они нам?
— Это не совсем обычные камни. Мы с милордом нашли их в пещерах, я предложил прихватить на удачу, и, вполне возможно, сами Шестеро тогда подтолкнули меня к этой мысли. Когда-то Тион в тех же пещерах собрал альмандины и сделал браслет Лавьенде. Позже мы узнали, что в мире Марида это лучший проводник сквозь ложь. — Мильвио с какой-то горечью добавил: — Он любил подшутить над теми, кто шел через его пути. И порой шутки получались слишком уж жестокими. Но минералы из пещеры видят правду. Во всяком случае, так говорила Лавьенда... Я хочу, чтобы вы помнили. Зеркальные осколки — не худшее, что может нас ждать.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Цветок яблони (СИ)", Пехов Алексей Юрьевич
Пехов Алексей Юрьевич читать все книги автора по порядку
Пехов Алексей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.