Золотая тьма. Том 1 (СИ) - Осипов Игорь
Всё ухоженное, чистое, нарочито грубоватое, как будто это дорогая таверна. Разве что странные бутылочки, развешанные по стенам, выбивались из общей картины, словно их прикрепили наспех.
Осторожно скользнув на пол, девушка вытянула руку с огоньком и на самых цыпочках направилась к двери. Ноги коснулись сперва мягкой овечьей шкуры, постеленной у кровати вместо циновки, а потом ощутили прохладу ровного камня, каким был мощён пол.
И тут же в тусклом свете ручного огонька заметила, что на отдельной лавке лежат её вещи: одежда, сумки с колдовскими принадлежностями, оружие. Там же были сапоги и наплечники. На столе же стоял дорогой хрустальный кубок с гранёными боками и странная цветная коробочка, на которой искусно нарисованы яблоки. Нашлось даже зеркальце-тинифон, которое лежало рядом с коробочкой.
А за окном что-то опять громко залязгало. Послышалась ругань на чужом языке.
Девушка осторожно подняла с пола сапоги и платье с лавки. Так же осторожно, стараясь не шуметь, оделась, обулась и потянулась к дверной ручке.
И в этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник халумари в пятнистых, словно грязных от травы штанах, тяжёлых чёрных ботинках и исподней рубахе в бело-синюю полоску. Шарлотта даже вспомнила, где видела этого чужака — на ярмарке вместе с халумарским бароном.
«О, паснулас», — проговорил чужак на своём наречии и тут же стал изъясняться на общекоролевском языке с хорошо заметным нездешним говором:
— Как самочувствие?
Шарлотта ненадолго замерла, бросив взгляд на позднее утро, хлынувшее в комнату снаружи. Но вот беда: пришлый не применил к ней никакое из подобающих случаю обращений, и тогда непонятно, как обращаться к нему самому.
Добрый господин — это примерно равный по табели чиновник, мелкий дворянин или же купец первой или второй гильдии. Сир — это обращение потребовалось бы произнести в отношении более титулованной особы. Просто «любезным» можно называть обычного горожанина, который заведомо ниже статусом, чем перст Магистрата.
Был бы незнакомец, указала бы на дверь в грубой манере, как матушка учила. Но этот полосатый халумари из свиты их же барона.
— Неплохое, — тихо проронила девушка.
— А что ж в темноте-то? — вдруг уточнил полосатый и потянулся рукой к стене возле дверного косяка.
Щёлкнуло. Причём в точности, как в той гостинице, где остановилась волшебница после аудиенции у Николь-Астры. Комнату тут же залил яркий белый свет, даже белее Шаны в полдень.
Шарлотта прищурилась и быстро обернулась, а когда проморгалась, то увидела, что свет, словно жидкий, налит в те склянки по стенам. И это опять было как тогда в гостинице.
— Кушать будете? — уточнил полосатый халумари, а потом вдруг в спальне стало ещё ярче. Свет стал капать на пол тяжёлыми частыми каплями, разливаться по ровной гранитной плитке и разгораться, как если бы пролили в камин кувшин земляного масла, но при этом огонь по-прежнему был белый и совершенно лишённый дыма либо копоти. И, словно в продолжение ночного кошмара, пламя грозилось перейти в пожар.
— Та-та-ю же мат! — громко выругался пришлый на своём и попятился, а после сорвался с места и умчался прочь. Попятилась и Шарлотта, ощущая некую неестественность, которую не смогла пока осознать.
Волшебница, недолго думая, выхватила палочку и направила на пламя.
— Нокс! — прокричала она заклинание, чувствуя, как сердце колотится в груди, как водяной молот на кузне, а по спине ползут мурашки. Ведь пламя не слушалось и не гасло, даже на самую малость.
В какой-то миг разом погасли склянки с жидким светом, оставив только белый огонь на полу. А следом в комнату ворвался полосатый и ещё несколько взволнованных халумари с большими красными амфорами в руках.
— Туше! — орал полосатый непонятно зачем, и они все дружно направили странные дудки, привязанные к амфорам, на огонь.
Там же в дверях возник и взволнованный баронет да Вульпа, и это придало сил и бодрости. Он стал признаком того, что всё будет хорошо. Что переулок действительно остался позади. Что кошмарная ночь в самом деле кончилась. А этот огонь — совсем-совсем другая неприятность.
— Но-о-окс! — ещё громче закричала Шарлотта, подавшись вперёд. Палочка уже и сама дрожала от протекающей через неё силы, но огонь не гас. Не погас он даже тогда, когда из амфор с громким шипением вырвались клубы белой пыли, оседающие на полу толстым слоем.
— Мат таю! — орал пришлый по-своему, начав понемногу хрипеть.
А из огня послышался странный, похожий на кваканье хохот.
Пламя выгнулось дугой, принимая облик большой, раскалённой добела саламандры, обмазанной пылающим светоносным маслом. Она распахнула пасть и заверещала, а потом кинулась под кровать, оставляя на полу цепочку тлеющих следов.
— Куда⁈ — подскочив на месте с перекошенным лицом, закричал на общекоролевском чужак и кинулся вперёд. Снова зашипела амфора, пуская облака под прикрытые свисающими краями простыней доски. И снова хохот.
— Делать — не делать? — затараторила Шарлотта и тоже кинулась к кровати, сунув палочку под неё: — Идемони!
Хохот быстро сменился противным визгом, и тварь исчезла вместе с огнём, как и не бывало.
На людей навалилась тишина и тьма, разбавленная сиянием позднего утра, льющегося со стороны двери.
— Это дух страха, — взволнованно сглотнув, проговорила Шарлотта и поглядела на пришлого, потом на баронета и улыбнулась, не сдерживая радости.
— А? — быстро повернул пришлый голову, несколько мгновений смотрел на девушку, а затем протянул: — А-а-а, ясно. Я же пепел в храме так и не взял. Защитного круга-то нет.
Полосатый встал, опустил руки вместе с зажатой в них амфорой, а затем нервно усмехнулся и проговорил:
— А ловко он нас всех поддел — под самые жабры, как карасей. Я уж думал, это короткое замыкание, и дом сгорит дотла.
Да, он так и сказал «короткое замыкание», но при чём тут дверные замки и как они могут быть короткими, девушка не поняла. Может быть, короткий брусок засова? Тогда тем более непонятно, как от него может дом сгореть. А может, смысл сказанного ещё не просочился через густую пелену испуга?
А затем в комнату ворвался громкий возглас, заставив девушку внутренне поджаться, ибо этикет и табель о рангах был вбит с розгами и плетьми с малолетства:
— Что происходит⁈
И вместе с возгласом в спальню влетел халумарский барон. При его появлении зверомужи сразу же расступились и осторожно, хотя и без страха, вжались в стены коридора-анфилады, ведущего из спальни ко двору и в другие комнаты. А Максимилиан сделал небольшой поклон и лёгкий пируэт ярким беретом, как полагалось по этикету.
Барон быстро пробежался взглядом по помещению, надолго задержался на самой Шарлотте, а после уставился на полосатого из свиты.
— Да вот, нечисть лютует. Будто крыс-демонов мало, — пожал плечами пришлый и зачем-то указал рукой на выход. — Командир, я за пеплом, а то как-то не успел.
Барон же схватил полосатого за локоть и сухо прорычал:
— Стаканыч, за волшебницу головой отвечаешь.
— Понял, командир, — кинул тот в ответ.
— Товарищ прапорщик, не слышу ответа, — заклокотал барон, совсем как злой пёс, который главный на псарне. И говорил он на общекоролевском явно намеренно, чтоб Шарлотта понимала. Хотя смысл слов «товарищ прапорщик» девушка не поняла. Видимо, не переводится.
— Есть, товарищ генерал! — тут же громко отозвался полосатый, вытянувшись, задрав лицо к потолку и поджав свободную руку к бедру.
— Ты ей теперь как родная тётя, — продолжил барон.
— Командир, да какая я тётя? Я ж разведка, а не нянька.
— Стаканыч, это не обсуждается, — снова сурово проронил барон. А тот сконфуженно буркнул «есть» и вышел, с тем чтоб снова войти.
— Командир, — тихо проговорил он, жалобно сведя брови вместе.
— Чего⁈
— Там это… В общем, вам лучше самому.
А со двора раздались громкие крики, не сулившие ничего хорошего. Барон что-то пробурчал, будто сплюнул дурное слово под ноги. И вскоре в коридор ворвалась матушка.
Похожие книги на "Золотая тьма. Том 1 (СИ)", Осипов Игорь
Осипов Игорь читать все книги автора по порядку
Осипов Игорь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.