Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Жаль, не спросила у мамы меню. Ну, ладно, будем импровизировать.
Вскоре выяснилось, что несмотря на показное равнодушие, повар из кожи вон лез, чтобы обставить меня в этом импровизированном состязании. Он то и дело поглядывал в мою сторону, а еще словно нарочно припрятал большинство ножей. Нет, я, конечно, хотела доказать, что тоже умею готовить, но до нечестной игры не опускалась.
Решила приготовить мясо в кляре под кисло-сладким соусом. Давно я не использовала это потрясное сочетания мяса, нежного кляра и островатой сладкой подливки. Оно как нельзя кстати подходило к прохладному зимнему вечеру, идеально сочеталось с горячими напитками, а еще я немного изменила рецепт, добавив в соус пару приправ, отчего он стал еще более ароматным.
В середине процесса в кухню вошел папа. Он так и обомлел, увидев нас за готовкой.
— Э-э-э… я, похоже, не вовремя. Николь, что ты делаешь? — Доказываю, что умею готовить. А то некоторые сомневаются.
— А, профессиональная гордость. Ясно. То есть, днем нас не покормят? Его вопрос остался без ответа: мы с поваром уткнулись в кастрюльки. Вздохнув, папа ушел, и через пять минут прибежала мама. Она тоже опасалась подходить к людям, вооруженным огромными кухонными ножами, но все же решилась намазать мой нос мазью.
— Нет-нет-нет! — пискнула я, поняв, что из-за пряного запаха лекарства не смогу нормально чувствовать запахи.
Со стороны повара послышался ехидный “хмык”.
Но если бы я бросала готовить при каждом насморке, я бы никогда не открыла сырную лавку. В конце концов, вкусовые ощущения у меня еще никто не отбирал. Пришлось пробовать соус каждую минуту — готовность определялась по особому запаху, но я справилась и вовремя сняла кастрюльку с нагрева.
Заканчивали мы практически одновременно. Повар поливал рыбу лимонным соком, а я раскладывала мясо на блюде. Мы переглянулись и, похоже, в глазах каждого горел огонь неумолимого соперничества.
— Мама! — крикнула я. — Папа! Рикард! Они почти мгновенно оказались в кухне, изрядно веселые. То ли накатили перед приемом горячительного из папиной коллекции, то ли уже в красках обсудили мою стычку с поваром и жаждали развязки спектакля. Перед ними на столе стояли два блюда, и (я надеялась) никто не знал, какое из них мое. Кроме мамы, которая утверждала меню.
— Я чувствую, что если ошибусь, точно не женюсь, — с опаской сказал Рик, беря вилку. Снова захотелось насупиться, но волнение не дало. Некоторое время папа и Рик просто жевали, усиленно делая задумчивый вид. Затем папа произнес:
— Мясо. Хотя рыба тоже ничего, но я рыбой не наедаюсь. — Аналогично, — кивнул Рик. — Знаете, что! — взорвался повар. — Я совершенно не могу так работать! Это старинный рецепт! Королевская заправка! Этим не наедаются, это ДЕ-ГУ-СТИ-РУ-ЮТ! — Так а если я есть хочу? — совершенно искренне удивился папа. — А не дегустировать. В расстройстве повар сорвал с себя фартук и буквально вылетел из кухни, бросив возмущеннопрезрительное:
— Деревня! Все сразу как-то смутились, а мне вдруг стало очень-очень стыдно. Довела почтенного специалиста до истерики. Нет, ну а чего он во мне сомневался?
— Угадал, — расплылся в улыбке Рикард. — Сырочек, а можно я это доем? И рыбу тоже? Оголодали, бедные, пока я не разрешала заходить на кухню для чистоты эксперимента. Пришлось разрешить, и они с отцом явно решили поделить съестное по-братски.
— Так, — вздохнула мама, — я очень рада, что ты, дорогая, показала повару, где раки зимуют, но кто теперь приготовит угощение для гостей? — А теперь главный приз! — усмехнулся Рикард. — Наша победительница, непревзойденная Николь, получает право доделать праздничный ужин на этом приеме! Поздравляем! М-да. В какойто момент, похоже, все пошло не так.
— Ладно, — вздохнула я. — Все сделаю в лучшем виде.
Сначала думать, а потом делать. Сначала думать, а потом делать. Записать куда-нибудь эту мысль, что ли?
***
В детстве мне запоминались праздники, а которые не пускали. Какие-то деловые встречи отца или просто дни, когда я валялась простуженная и не могла умилять многочисленных гостей. Я валялась в комнате, где горел лишь камин и думала, как меня все не любят, как им там весело и хорошо. С тоской ждала, когда мама зайдет, а она все не заходила и не заходила. И вот, когда мне уже становилось обидно до слез, она наконец вырывалась от гостей и приносила мне тарелку с вкусностями, стянутыми со стола. От нее пахло духами, шампанским и травами. Я радовалась ее приходу, остаток вечера проводя за поглощением бутербродов и тарталеток.
Я думала, этот вечер получится такой же, но, похоже, детство было безвозвратно утеряно. Ибо я совершенно не чувствовала разочарования, и была даже рада сидеть у камина вместе с Котецио и Дрю. Тот рассказывал, как дела в таверне. По его словам, все было почти готово к открытию. Мне не терпелось туда вернуться и снова окунуться в реальную работу. По “Королеве сыра” я тосковала куда сильнее, чем думала. Надеюсь, и ее удастся вернуть.
Маме так и не удалось уговорить меня спуститься: к вечеру хоть припухлость носа и спала, синяк только еще больше налился цветом. Можно было замазать его пудрой, но все равно было заметно. А прием дело такое, никогда не знаешь, что случится. Лучше уж не прийти, чем опозориться.
— И тебя совсем не волнует, что Рикард и Амалия там одни? — спросил Дрю. — Волнует. — Я тяжело вздохнула. — Но что я могу сделать? Спуститься туда и устроить истерику, или старательно мешать их общению. А зачем? Амалия хороша. Я могу сейчас не дать ей проводить с ним время, но не смогу отбивать всех желающих. — Ну хоть глазочком посмотреть? Давай? И когда я уже была почти готова согласиться, дверь вдруг приоткрылась. — Сырочек! — донесся до меня шепот Рикарда. — Я от них сбежал. Они не отдавали мне бутылку, пришлось чуть ли не подраться с какойто толстой теткой за нее. Мне показалось, она их тырила в вырез на платье, честное слово. Мужчина держал в руках непочатую бутылку вина и большую тарелку со всякой снедью.
— Ты что, спер со стола еды? — Не спер, а разделил по справедливости. Они мне надоели, я у тебя тут посижу. — Садись, — пожала плечами я. Дрю внимательно рассматривал содержимое тарелки, а потом изрек: — Ну, я пошел. И растворился. Наверняка опять улетел доводить домашних. Или выпрашивать у Камиллы, чтобы она полистала для призрака книгу. Только Котецио был невозмутим. Котик грелся у камина и довольно мурчал.
— А вилки ты принес? — спросила я. — Обижаешь. Целую одну! Вторую не нашел. — А бокалы? У меня нет. Тут-то Рик и застыл. — Можно я туда не вернусь? Сырочек, они и впрямь меня достали.
Он скорчил рожу и пропищал:
— С вашим отъездом, господин Тентен, на улицах Азор-града стало страшно ходить! И уже нормальным голосом: — Да это потому что ты повадилась гулять, нацепив на шляпу разноцветные перья, вот все и сидят по углам. Я рассмеялась, представив себе эту картину. И как он раньше выдерживал такие мероприятия?
— Так что я туда не хочу. Отловят и заставят общаться, а в этом случае вечер кончится массовым убийством. — Я из горла пить не буду, Рик. Я же девушка! — А я чищу зубы. Ты со мной целовалась, а теперь не хочешь пить из одной бутылки? Для человека с подбитым носом ты слишком капризничаешь. Он подтащил кресло к камину, но уселся на пол, лишь облокотившись на кресло спиной. В ноги тут же кинулся Котецио в надежде, что его погладят. Чуть подумав, и я уселась рядом. Подкрепиться не мешало, хотя еще недавно я дала себе зарок не есть ночью. Не есть ночью с Рикардом!
Конечно, после бутербродов захотелось пить, и я сдалась. В том, чтобы пить вино из бутылки был какойто свой шарм. Вряд ли я решилась бы повторить этот номер в большой компании, но наедине все воспринималось проще.
Мы довольно быстро наелись и просто смотрели, как языки пламени пляшут в камине. Котецио нежился под рукой Рикарда. Он задумчиво почесывал кота, а меж тем вторая рука совершенно наглым образом гладила мою шею. Едва касаясь, невесомо, вызывая мурашки. Я притихла и почти замерла, чтобы не спугнуть прикосновение и… вообще. Атмосфера, установившаяся в комнате, была хрупкой, нарушить ее было легко. А мне так хотелось подольше посидеть в тишине.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ)", Пашнина Ольга Олеговна
Пашнина Ольга Олеговна читать все книги автора по порядку
Пашнина Ольга Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.