Камень Чародея - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
— Деревья все одного вида, — Корделия мельком огляделась. — Что это такое?
— Эвкалипты, если судить по внешнему виду, — ответил Магнус. — Но в темноте трудно сказать точно.
Корделия перешла к более настоятельным проблемам.
— Как мы перейдем болото?
— Тут есть камни для перехода! — крикнул Джеффри. — Ступайте туда, где я стою!
И они пошли через болото, мальчики левитировали, в любой момент готовые подхватить сестру. Но она легко перепрыгивала с камня на камень, даже более уверенно, чем они.
Толпа за ними подошла к болоту и замерла на шаг от липкой грязи.
— Они остановились! — воскликнула Корделия. — Им не понравилось болото!
— Неудивительно, — Магнус поморщился: от пузырей шел сладковатый болезненный запах. Что это за грязь? Она какая-то розовая.
— Может, это не настоящий ее цвет, — отозвался Джеффри. — Мы видим ее при звездном свете. Посмотри внимательней.
— Смотрю, — буркнул Магнус, — и слышу, и чувствую, и уже жалею об этом.
Воздух вокруг них заполнился негромкой музыкой камней. Возможно, здесь она была чуть тише, чем обычно. И несомненно, мелодия проще, варьировались только несколько нот, повторяясь снова и снова.
— Мне здешняя музыка кажется приятной, — с улыбкой сказал Грегори.
— Ага, — Корделия отдувалась. — Но ручаюсь, что тебе нравится и запах болота.
— Да, нравится. А откуда ты знаешь?
— Потому что ты самый маленький среди нас, братец, а дети любят сладкое.
— Неужели я когда-нибудь его разлюблю? — удивленно спросил Грегори.
— Вполне возможно, — кивнул Магнус. — Мне со временем стали нравиться более резкие запахи.
— Тогда почему тебе не нравилась музыка, которую мы слышали?
— Ну, кое-что в ней мне нравилось, — признался Магнус.
— Твердая почва! — воскликнул Джеффри, сделав последний прыжок. Он поднялся на берег, сделал несколько шагов и опустился, чтобы отдохнуть. — Да, было нелегко. Отдыхайте, братья и сестра, но не слишком долго.
— Само собой, — Корделия присоединилась к нему. — Они могут найти проход через болото.
— А как же Фесс?
Джеффри поднял голову, услышав легкий звук.
— Он идет — и вместе с ним неприятности.
— Я вовсе не всегда означаю неприятности, Джеффри, — из ночи появился большой черный конь. — Однако, как вы верно догадались, ваши преследователи обходят болото. Там есть дорога, и они ее знают.
— Это их земля, — Магнус со стоном встал. — Поспешим, братья и сестра! За нами погоня!
Они шли между стволами, стараясь избежать колючек.
— Это и правда дорога, Джеффри? — спросил Магнус.
— Не настоящая. Мы идем по звериной тропе.
— Но она приведет нас к большей дороге, — Корделия оглянулась: сквозь музыку камней доносились крики преследователей. — Прошу тебя, найди ее побыстрей! Они нас догоняют!
— Тогда нам придется полететь, — прошипел Магнус сквозь плотно сжатые губы. — А в лесу опасно летать и днем, а тем более ночью.
— Не придется, — отозвался Джеффри, пробираясь сквозь кусты. — Вот и дорога.
— Можно бежать, — Корделия тяжело дышала. Она вслед за Джеффри проскользнула в отверстие в кустах и побежала по дороге. Магнус и Грегори последовали за ними, младший брат летел в дюйме над поверхностью рядом с Корделией.
Громкий треск позади показал, что преследователи тоже выбрались на тропу. Воздух заполонили крики и топот ног.
— Они почти за нами! — выдохнул Магнус. — Бегите!
И они побежали — но толпа не отставала, воя от радости.
— Куда… ведет… эта… тропа? — спросил Магнус.
— Не… знаю… брат! — отозвался Джеффри.
— Она… все-таки уводит… нас… от них! — еле дышала Корделия.
Грегори подхватил:
— Это не то… дерево… впереди, возле которого… мы вышли… на тропу?
Они пробежали мимо дерева и легко заметили примятые кусты, где на тропу вырвалась толпа преследователей.
— Так и есть! — приуныл Джеффри. — Мы бежим по кругу!
— Значит, преследователи тоже! — откликнулась Корделия.
Но Магнус нахмурился.
— Я их слышу… но не… позади.
— Точно! — подтвердил Джеффри. — Судя по звуку, они перед нами! — он остановился и внимательно всмотрелся в исчезавший в темноте конец тропы.
— Нет, брат! — Магнус подтолкнул его. — Если они все-таки за нами, мы не должны позволить им догнать нас!
И действительно, догоняли именно Гэллоугласов: шум толпы снова послышался позади.
— Как это так? — удивился Грегори. — Я готов поклясться, что мы не миновали их!
Корделия подняла голову.
— А сейчас их голоса доносятся с той стороны. Вся компания оглянулась — и дети изумленно остановились. Толпа наконец-то стала видна, но поперек от них, по другую сторону круга — и молодые крестьяне бежали вниз головой, они, казалось, нависали над тропой.
— Что это за волшебство? — спросил Джеффри.
— Чем бы это ни было, они по-прежнему преследуют нас, и мы должны бежать! — заявил Магнус. — И они нас точно догонят, если мы продолжим бег на ногах. Вверх и летим!
Они с Джеффри подхватили Корделию, поднялись на фут над тропой и полетели вдоль нее.
Грегори устремился за ними, спрашивая:
— Но как они могут бежать вниз головой?
— Не знаю, — пропыхтел Джеффри, — но мы должны двигаться быстрее, если хотим уйти от них. Смотрите! Они по-прежнему за нами!
Грегори посмотрел.
— Но как это возможно? Мы пролетели по крайней мере четверть мили!
— Смотрите! — вновь воскликнул Джеффри. — Мы здесь уже были!
— Верно! — Магнус свернул к разрыву в кустах. — Но откуда пришли, там сможем и выйти!
Однако когда дети направились к пролому, он тоже как будто двинулся, оставаясь все время перед ними.
— Что за ерунда? — возмутился Джеффри. — Может быть, круг поворачивается?
Все промолчали: эта мысль ударила их, как молотом.
— Много окружностей, брат, — сказала наконец Корделия. — Колеса.
— И мы бежим по одному из них! Но тогда мы должны бежать быстрей, чем оно вертится, чтобы попасть к выходу! Летим! И как можно быстрей!
Они полетели, напрягая всю свою пси-энергию, но пролом в кустах по-прежнему оставался впереди.
— А почему… он не убегал от нас… раньше? — спросила Корделия.
— Наверное, потому что мы не пытались его догнать! Побереги дыхание, сестра, и лети!
Первым осознал опасность Джеффри.
— Помедленнее, или мы догоним преследователей!
И верно, перед ними замерцали факелы толпы — на этот раз не вниз головой.
— Что это за нечестивая петля? — простонал Джеффри.
— А кто спрашивает? — послышался ясный голос, и две фигуры вышли на тропу из кустов. Гэллоугласы завопили и попытались остановиться, но не смогли сразу сдержать свое продвижение, медленно проплыли мимо незнакомцев…
Один из них ухватил Корделию и Джеффри одной рукой и протянул вторую. Магнус пытался увернуться, когда разглядел лицо незнакомца и блаженно замер.
— Папа!
— Мама! — воскликнула Корделия, обнимая мать. — Слава Небу, ты пришла!
Джеффри обнял отца, потом вспомнил, что он уже большой, и отодвинулся, буркнув:
— Увы! Вы тоже пойманы вместе с нами!
— Пойманы? — Гвен в тревоге посмотрела на сына. — Мы в ловушке?
— Ага! Тропа идет по кругу, и мы должны бежать все быстрее и быстрее, чтобы сойти с нее!
— Но одной скорости недостаточно! — объяснила Корделия. — Выход все время остается перед нами!
— И нас преследуют, — Магнус нервно оглянулся через плечо. — С вашего разрешения, родители, давайте полетим!
— Что ж, как хочешь, — Гвен выровняла метлу, Корделия вскочила на нее. Они поднялись над тропой, и мальчики полетели рядом с ними.
— Если я полечу, то не смогу думать, — Род легко побежал по тропе.
— Тогда поезжай верхом, Род, — большой черный конь прямо сквозь кусты вышел на тропу.
— Фесс! Хвала святым! — воскликнула Корделия. — Я боялась, что у тебя приступ!
— Нет, Корделия, хотя я благодарен тебе за заботу, — Фесс кивнул Роду, который уже садился верхом. — Тощие молодые люди пробежали мимо меня; мне оставалось только следовать за ними, потому что они преследуют вас.
Похожие книги на "Камень Чародея", Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер читать все книги автора по порядку
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.