Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Торг с мертвецами, часть 1 (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна

Торг с мертвецами, часть 1 (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна

Тут можно читать бесплатно Торг с мертвецами, часть 1 (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

Впрочем, сейчас канцлер мог украдкой любоваться женой. Изара отослала младших фрейлин на время ужина, но три старших, включая Витторию, остались — прислуживали за столом и развлекали трапезничавших гостей дивной музыкой. Следовало отдать ей должное, императрица умела подбирать эффектное окружение: все ее компаньонки отличались редкой красотой, и миссоленский Двор, несомненно, оживился с их появлением. Вдовствующая императрица тратила неимоверное количество сил на балы и пиры, стремясь доказать материку, что империя процветала и твердо стояла на ногах.

«Как говаривал один обиженный холодным приемом менестрель из Гайенхи, Изара Таргосийская — что стекляшка в обрамлении бриллиантов».

Тот поэт не ошибся. Некрасивая, вечно раздраженная женщина с дрожащими руками и нервно бегающими глазами, что ежеминутно озиралась по сторонам в поисках предателей, Изара слабо походила на императрицу. Двор, убранство, балы и приемы — она с неизменным постоянством организовывала торжества, но почти не появлялась на них. Единственным, что по-настоящему волновало эту женщину, была судьба Креспия. Порой в заботе о сыне императрица переходила границы разумного — сама кормила его грудью приказывала кутать в четыре бархатных одеяла даже в летний миссоленский зной, отчего младенец лишь потел да еще быстрее простужался на дворцовом сквозняке.

Изара обладала поистине удивительным талантом выглядеть неряшливо даже облачившись в парчу и драгоценности с ног до головы. Демос связывал эту особенность с юностью вдовы, которую она провела при дворе старшей сестры королевы Агалы в Гайенхе. В тени ее красоты, обаяния и величия.

«И такой несправедливости Изара не простила ни Агале, ни богу. Несчастная озлобленная на весь мир женщина. Ее даже жаль».

— Леди Виттория, сыграйте что-нибудь повеселее, — приказала Изара, сделав щедрый глоток вина.

— Как пожелаете. «Энни из Тируджы» подойдет?

— Вполне. Играйте же!

Супруга Демоса расположилась в самом конце обитой эннийскими шелками гостиной и принялась самозабвенно перебирать струны арфы девятью пальцами. Отсутствие одного мизинца почти не мешало ей, и все же, присмотревшись повнимательнее, можно было заметить, как порой руки герцогини на мгновение замирали в нерешительности, когда для достижения идеальной чистоты мелодии требовались все десять пальцев.

«Музыка — ее страсть, язык ее души. Раньше моя Витт играла так, что даже боги обрыдали бы все облака от избытка чувств, услышав хоть один этюд в ее исполнении. Простила ли она меня за то, чего лишилась из-за интриг, в которые я влез? Простила ли на самом деле?»

— Прелестно, — заслушавшись, Ладарий застыл над каплуном с занесенным ножом. — Лорд Демос, вам очень повезло с супругой.

Канцлер поднял чашу и, встретившись глазами с Витторией, слегка ей кивнул.

«Потерпи, девочка моя. Скоро мы увидимся. Ихраз уже все устроил».

— Истинно так. Каждый день я благодарю Хранителя за этот дар, — как можно суше проговорил он. Эта игра длилась уже два года. Два долгих года чета Деватонов убеждала весь миссоленский Двор в равнодушии друг к другу. Ни единого лишнего слова, ни одного недозволенного жеста — ничего, что могло бы открыть правду и сделать их уязвимыми перед этим змеиным клубком.

«К счастью, почти все они поверили. Ибо в стенах этого дворца любовь способна убить».

Заметив, что Демос излишне долго любовался игрой супруги, Изара, словно возревновав, взмахнула рукой, приглашая еще одну фрейлину присоединиться к музицированию.

— Мадам Тьяре, не скромничайте, — обратилась императрица к белокурой красавице. — Беритесь же за лютню!

Новая любимица Изары — баронесса Лисетта Тьяре скромно кивнула и, обменявшись взглядами с Витторией, принялась робко перебирать струны, приноравливаясь к мелодии арфы.

Появление этой дамы в свите императрицы удивило Демоса. И удивило неприятно.

«Лицо и нрав ангела — и все равно умудрилась нагулять бастарда. От двора не укрылась краткая, но яркая связь моего братца Линдра с этой баронессой. Я сделал все, чтобы замять скандал: удалил сластолюбца в Амеллон, принес щедрые дары рогоносцу Тьяре и позаботился о том, чтобы его умудрившаяся понести супруга родила ублюдка вдали от столицы. И словно специально, когда воспоминания об этом постыдном факте забылись, Изара решила не просто вернуть Лисетту ко двору, но и повелела ей прибыть в Миссолен вместе с дочерью-бастардкой. Зачем? Зачем она все это делает? И не предназначено ли все это представление только для меня? Что я в таком случае должен вынести из этого спектакля?»

Демос ел без аппетита, хотя, следовало признать, каплун удался. Ни обстановка, ни общество не предвещали ничего хорошего.

— Есть ли новости от Хайлигланда? — покончив с птицей, Ладарий вытер руки и потянулся к фруктам.

— Боюсь, все так же. Я уже рассказывал, чем закончилась наша с Волдахрдом спонтанная аудиенция в Турфало. Мой кузен намерен идти войной на империю, хотя в первую очередь его интересует Эклузум.

— Мы с вами прекрасно понимаем, что Эклузумом он не ограничится, — прожевав, Великий наставник жестом попросил долить вина. — Если он так хочет установить новый порядок в мире, то разрушения оплота нашей веры ему будет недостаточно. И как удачно — Эклузум ведь находится в Миссолене, столице империи, резиденции императора… Рукой подать до трона!

Демос старался говорить как можно спокойнее, ощутив нарастающую тревогу Изары.

— Разумеется, он попытается свергнуть юного Креспия. Волдхард будет лгать и очернять его имя, станет распускать слухи о его происхождении, оспаривать права на трон… Он уже начал.

— Что именно? — голос императрицы дрожал. — Что? Что он говорит о моем сыне?

— Не беспокойтесь, ваше величество. Это лишь слухи.

«Однако слухи, в которые так велик соблазн поверить».

— Так найдите и казните тех, кто их распространяет! — истерично взвизгнула она. — Всех, кто порочит имя своего правителя!

Демос и Ладарий многозначительно переглянулись.

«Если бы все было так просто. Слух не нить — просто так не обрубишь».

— Непременно, ваше величество, — мягко проговорил церковник. — Мы найдем всех до единого и заставим замолчать. Коллегия особых положений уже работает над этим. И весьма успешно.

В этот миг Демос был благодарен Ладарию за благоразумие и способность успокаивать эту взбалмошную таргосийку. Но лишь на мгновение. После всего, что случилось по вине этого властолюбивого интригана, после смуты, в которую он погрузил всю империю, после всего, что отнял у Демоса, им вновь пришлось работать сообща. Порой осознание этого выворачивало душу канцлера наизнанку.

«Из-за него я убил собственного брата. Из-за него покалечили Витторию. Из-за него мы потеряли Хайлигланд. Как жаль, что вместо того, чтобы убить его, испепелить на месте, я должен действовать с ним сообща. На благо империи, что видит во мне лишь урода. На благо людей, что радуются каждой моей ошибке. Все это время я выбираю между долгом и порядочностью. И кому стало от этого легче? Стало ли хоть кому-нибудь?»

По приказу Изары фрейлина Эвасье принялась снова наполнять ее бокал, но, замешкавшись, пролила немного вина на скатерть и платье императрицы.

— Простите, ваше величество! — охнула она. — Я тотчас все вытру.

Изара раздраженно отмахнулась.

— Уйдите немедленно! И оставьте кувшин. Нет, лучше принесите еще один!

«Сегодня она удивительно много пьет».

— Итак, от Хайлигланда ничего нового, — осушив бокал, Изара поставила его с глухим стуком и уставилась на Демоса. — Грегор Волдхард только и может что угрожать. Он не посмеет двинуться на империю.

— Позвольте не согласиться, ваше величество. Я неплохо изучил характер кузена. Он молод, но очень опасен. Он умудрился найти серьезных союзников, и, ударив сообща, они могут прорвать оборону наших границ. Не стоит недооценивать короля Хайлигланда.

— Короля! Ха! — расхохоталась Изара, и Демос понял, что она была пьяна. — Пусть называет себя кем угодно. Грегор Волдхард — самозванец и выскочка. И я приказываю вам сбить с него спесь! Я желаю, чтобы вы привезли его в Миссолен в цепях, посадили в темницу и держали там до совершеннолетия Креспия. Чтобы в день, когда мой сын станет править единолично, он отсек голову этого еретика отцовским мечом! Пусть все видят, чего стоят его слова и угрозы!

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

Перейти на страницу:

Баринова Марина Вячеславовна читать все книги автора по порядку

Баринова Марина Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Торг с мертвецами, часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Торг с мертвецами, часть 1 (СИ), автор: Баринова Марина Вячеславовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*