Поцелуй теней - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
– Ты хочешь сказать, что гарем Кела дает ему отставку?
– Все больше и больше женщин из гарема.
– Тогда почему тебе не пригласить одну из них? Они намного сильнее меня.
– Может быть, по той причине, о которой ты говорила, Мередит. Никто из них не поймет меня так, как ты.
– Думаю, ты их недооцениваешь. Но что же такого делает Кел, из-за чего они бросают его целыми стадами? Королева – садистка, но ее стражники готовы вползти на ее ложе по битому стеклу. Что же такое делает Кел, что еще хуже?
Я не ожидала ответа, но не могла даже придумать что-нибудь настолько плохое.
Улыбка погасла на лице Шолто.
– Королева однажды это сделала, – сказал он.
– Что именно?
– Заставила одного из нас раздеться и проползти по битому стеклу. С условием, что, если он это сделает и не покажет боли, она ему даст.
Я моргнула. Я слыхала о худшем, да черт побери, я видала худшее. Но мне хотелось знать, кто это был, и потому я спросила:
– Кто это был?
– Мы, стражи, поклялись сохранить это унижение в тайне. Так наша гордость легче это переживет.
Снова в глазах его появилось это потерянное выражение. И снова я задумалась, что же такое сделал Кел, что хуже игр королевы.
– Почему не сделать такое предложение более сильной сид-хе, не входящей в стражу принца? – спросила я.
Он едва заметно улыбнулся.
– При Дворе есть женщины, не входящие в стражу принца. Мередит. Они не дотронулись бы до меня тогда, когда я еще не вступил в стражу. Они боятся принести в мир еще одну извращенную тварь. – Он засмеялся с какой-то дикой интонацией, будто заплакал. Больно было слышать. – Так меня называет королева – "извращенная тварь", иногда попросту "тварь". Через несколько столетий я стану как ее Холод и как ее Мрак. Я буду ее Тварь. – Он снова засмеялся этим болезненным смехом. – Я бы многим рискнул, чтобы это предотвратить.
– Действительно ли ей так нужна поддержка слуа? Так нужна, что она откажется от моей смерти, откажется покарать нас за нарушение ее строжайшего запрета? – Я покачала головой. – Нет, Шолто, она не сможет этого так оставить. Если мы найдем способ обойти табу целомудрия, то и другие попробуют. Как первая трещина в дамбе – она ведет к разрушению.
– Она теряет контроль, Мередит, она уже не держит Двор как раньше. Эти три года не были для нее удачны. Двор раскалывается от ее причуд, а принц Кел становится... – Он будто не находил слов, а потом закончил: – Когда он придет к власти, по сравнению с ним Андаис покажется образцом здравого рассудка. Как Калигула после Тиберия.
– Ты хочешь сказать, что если нам теперешнее состояние кажется плохим, то это мы еще плохого не видели?
Я попыталась сказать это с улыбкой, но не вышло.
Он повернулся ко мне, посмотрел загнанными глазами.
– Королева не может себе позволить потерять поддержку слуа. Поверь мне в этом, Мередит, я не больше тебя хочу оказаться брошенным на милость королевы.
"Милость королевы" вошла у нас в поговорку. Тот, кто чего-то боялся, мог сказать: "Лучше я отдамся на милость королевы, чем это". Означает, что ничего более страшного на свете нет.
– Чего ты хочешь от меня, Шолто?
– Я хочу тебя, – ответил он, глядя прямо мне в глаза.
Я не могла сдержать улыбку.
– Ты хочешь не меня, ты хочешь сидхе в своей постели. Вспомни, что Гриффин меня отверг, потому что для него я была недостаточно сидхе.
– Гриффин был дурак.
Я улыбнулась, и мне вспомнились слова Утера сегодня вечером о том, что Роан – дурак. Если, чтобы меня бросить, надо быть дураком, почему они все это делают? Я посмотрела на него и постаралась ответить так же прямо:
– Я никогда не была с ночным летуном.
– Это считают извращением те, кто ничего извращением не считает. – В голосе Шолто звучала горечь. – Я не ожидал, что у тебя будет опыт общения с нами.
С нами. Интересное местоимение. Если спросить меня, кто я, то я – сидхе, а не человек и не брауни. Я – сидхе, а если копать глубже, то неблагая, к добру или к худу, пусть даже я могла числить за собой кровь обоих Дворов. Но я сказала бы "мы", только имея в виду сидхе Неблагого Двора и ничего другого.
– После того как моя тетушка, наша обожаемая королева, пыталась утопить меня, когда мне было шесть, отец распорядился, чтобы у меня были телохранители-сидхе. Один из них был искалеченный ночной летун Бхатар.
Шолто кивнул:
– Он потерял крыло в последней настоящей битве, которая была у нас на американской земле. Мы способны отращивать заново почти все части тела, так что это была серьезная рана.
– Бхатар оставался ночью в моей спальне. Он никогда не отходил от меня, пока я была ребенком. Отец научил меня играть в шахматы, но это Бхатар научил меня обыгрывать отца.
Я улыбнулась, вспоминая.
– Он до сих пор хорошо о тебе говорит, – сказал Шолто.
Я хотела было спросить, но покачала головой:
– Нет, он бы никогда не предложил тебе это сделать. Никогда бы не рискнул моей безопасностью или твоей. Видишь ли, он о тебе тоже хорошо отзывался, Шолто. Лучший царь, который был у слуа за последние двести лет, – так он говорил.
– Я польщен.
– Ты знаешь, что думает о тебе твой народ. – Я попыталась прочесть выражение его лица. На нем было желание, но оно может очень многое скрывать. – А как же ведьмы, твой гарем?
– А при чем здесь они? – спросил он, но в глазах его что-то мелькнуло, выдававшее ложь.
– Они хотели меня изувечить, чтобы удержать от тебя подальше. Как ты думаешь, что они сделают, если ты действительно со мной ляжешь?
– Я их царь. Они сделают то, что я им прикажу.
Я засмеялась – но не горько, всего лишь иронически.
– Ты – царь фейрийского народа, Шолто, и твои подданные никогда не сделают то, что ты им сказал, или именно то, что ты думал. Все феи, от пикси и до сидхе, свободные создания. Начни принимать их повиновение как данность – и ты в серьезной опасности.
– Как принимает уже тысячу лет наша королева?
Это был только наполовину вопрос, а наполовину – утверждение.
Я кивнула с улыбкой:
– А король Благого Двора – еще дольше.
– Я новый король по сравнению с ними и совсем не так самоуверен.
– Тогда скажи мне честно: что сделают твои ведьмы, если ты их бросишь ради меня?
Он задумался, замолчал надолго, потом поднял на меня серьезные глаза:
– Не знаю.
Я чуть не рассмеялась.
– Ты действительно король-новичок. Никогда не слышала, чтобы кто-нибудь из них признался в невежестве.
– Незнание чего-то не есть невежество. Пренебрежение знанием, которого у тебя нет, может им быть.
– Разумно, а также скромно. Как это ужасно редко у фейри королевской крови! – Я вспомнила, что хотела спросить: – Агнес, которая тебя водила в лес в детстве, твоя няня, это и есть Черная Агнес?
– Да.
Я постаралась не поморщиться.
– И теперь бывшая няня стала твоей любовницей?
– Она не постарела, – ответил он, – а я уже вырос.
– Расти среди бессмертных созданий – это сбивает с толку. Я признаю это, но все равно о тех фейри, что помогали меня растить, я в этом смысле не думаю.
– Как и я о некоторых слуа, но Агнес в их число не входит.
Я хотела спросить почему, но промолчала. Во-первых, это не мое дело. Во-вторых, я могу не понять ответа, даже если он его даст.
– Откуда ты знаешь, что королева наверное намеревается меня казнить?
Вернемся к важным вопросам.
– Потому что я был послан в Лос-Анджелес тебя убить.
Он произнес это как незначительное замечание – ни эмоций, ни сожаления, только факт.
У меня сердце забилось чуть быстрее, дыхание застряло в горле. Мне пришлось сосредоточиться, чтобы выдохнуть не шумно.
– Если я откажусь с тобой спать, ты исполнишь приговор?
– Я дал клятву, что не причиню тебе вреда. Я сдержу ее.
– Ты ради меня пойдешь против королевы?
– Те же причины, которые сохранят нам жизнь, если мы ляжем вместе, защитят меня в случае, если я оставлю тебя в живых. Ей мои слуа нужны больше, чем ее месть.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Похожие книги на "Поцелуй теней", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.