Мастер иллюзий (СИ) - Демченко Антон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Выбор наиболее лёгких, как мне показалось, задумок, я закончил глубоко заполночь и, пожалуй, впервые за всё время моего пребывания в этом мире, утро для меня началось так поздно. Когда я выбрался из тёплого спальника, часы зеркома показывали половину десятого утра. Приняв душ, я натянул спортивный костюм и… застыв посреди комнаты, чертыхнулся. Эйфория от удачи с поисками жилья и суета покупок, очевидно, дурно повлияли на мои мыслительные способности, потому что только сейчас я понял, что не знаю поблизости ни одного места, где можно было бы потренироваться, не привлекая любопытных взглядов прохожих или соседей. М-да, задачка. И что теперь делать? Ехать на Запортовый? Впрочем, ступор, как и приступ самоуничижения, довольно быстро прошли и, подумав, я пришёл к одному простому решению. Если кто и может помочь мне в этом вопросе, то только знаток здешних мест. А из таковых я знаю лишь двоих, и то, первый здесь только работает, а не живёт… да и впечатление господин Дёмин произвёл не самое лучшее, а вот привратный цербер, призванный следить за порядком и чистотой во дворе, это совсем другое дело. К тому же, с ним я уже успел познакомиться, когда затаскивал покупки в квартиру и скажу честно, Ставр Боев показался мне неплохим человеком. Без него, я бы провозился с транспортировкой пакетов, куда дольше…
— Ставр Ингварич! — Спустившись в дворницкую, окликнул я сидящего за столом хозяина помещения.
— А, новый жилец… Ерофей, да? — Глубоким басом отозвался тот, отвлекаясь от починки какого-то механизма. Рыжие от табачного дыма, усы зашевелились и раздвинулись. Как я понимаю, это была улыбка.
— Точно так, Ставр Ингварич. — Кивнул я. — Помощь ваша нужна. Подсказка.
— О как? — Удивился дворник, разворачиваясь ко мне всем корпусом. — И чем же я могу помочь?
Я поделился с Боевым своей проблемой. Тот недолго подумал и, что-то прикинув, поднялся на ноги. Протопав мимо меня, дворник парой привычных движений накинул и завязал свой «форменный» фартук и, убедившись, что внешний вид полностью соответствует его должности, поманил меня к выходу. А уже через пять минут я стоял на плоской части крыши нашего дома, отгороженной массивными и высокими перилами.
— Вот. Здесь, следующей весной, господин управляющий планирует разбить зимний сад. Лучшего места для занятий, в округе тебе не найти, Ерофей. — Прогудел дворник. И я был полностью с ним согласен. Удобная, ровная площадка, к тому же, судя по её виду, редко посещаемая людьми. Ограда достаточно высокая, так что, даже если увлекусь тренировкой, риска свалиться с высоты в четыре этажа, почти нет… и то, только потому, что доля риска есть даже в насквозь обыденном походе в туалет. В общем, очень даже неплохо.
— Значит, парень отправился на вольные хлеба. Это хорошо. Это правильно. — Еле заметно усмехнулся хозяин кабинета, отодвигая от себя папку с докладом. — А что с волхвами?
— Были небольшие шевеления, но всё… в пределах нормы, скажем так. — Собеседник еле заметно качнул головой, но в голосе его проскользнули нотки неуверенности.
— Подробнее. — Эта мелочь не ускользнула от моментально напрягшегося старика.
— Кажется, Бийские вновь вызвали неудовольствие общины. — Медленно проговорил гость. — Нам известно, что их эмиссары, по крайней мере, трижды навещали известный хутор и дважды беседы с его хозяевами заканчивались для бедолаг трёпкой.
— Пф! — Усмехнулся старик. — Ни на секунду не сомневаюсь. Чтобы свалить таких зубров, как наши «отщепенцы», нужен как минимум малый круг волхвов, а если их будет меньше шести, Бийские просто раскатают хамов в лепёшку.
— Ну, до такого дело не дошло, но и переломами визитёры не отделывались. Однажды, пришлось даже подогнать карету «скорой помощи», поскольку без немедленного вмешательства, бедолаге грозил как минимум месяц в палате интенсивной терапии.
— Интересно. — Покивал хозяин кабинета. — Знать бы ещё, что на этот раз не устроило наших замшелых старичков, что они стряхнули плесень с бород и полезли к Бийским?
— С этим сложнее. — Признался визитёр, впрочем, на этот раз он даже не потрудился изобразить виноватое выражение лица. Знал, что именно в этой сфере, начальник больших запросов не имеет и досконального, всестороннего освещения жизни общины волхвов не требует. По крайней мере, до тех пор, пока не всплывёт что-то достойное… Другое дело, вовремя понять, что именно хозяин этого кабинета сочтёт заслуживающим его внимательного взгляда, не дано понять даже его преемникам.
— Сложности закаляют. — Лениво заметил старик, и его гость мысленно скривился. Ну вот… что он говорил?!
— Сложности развивают. — Чуть приглушённо дополнил бывший подчинённый бывшего главы одного не очень публичного ведомства.
— А значит, что? — С улыбкой доброго учителя, опрашивающего прилежного ученика, спросил хозяин кабинета, сверкнув стёклами пенсне, в которых на миг отразилось пламя невесть с чего зажжённого летом камина. Зрелище… почти мистическое.
— Идут на пользу делу. — Завершил любимую присказку начальника, его гость.
— Итак? Могу я надеяться, что в следующем докладе будет информация о причинах суеты волхвов?
— Разумеется. Столько, сколько мы сможем отыскать. — Кивнул визитёр.
— Славно-славно. — Старик стёр улыбку с лица. — А теперь, о частностях. В докладе есть замечание наблюдателя о том, что Бийские, фактически, выставили парня из дома. Почему не разошлись мирно?
— Прошу прощения, но эту информацию мы не смогли ни подтвердить, ни опровергнуть. Заметка наблюдателя очень субъективна и основана лишь на его предположениях. — Отчеканил бывший подчинённый.
— А что сами Бийские?
— Они избегали любых контактов. Давить… наши люди не посмели. Да у них и возможности не было, без раскрытия своей принадлежности, это дохлый номер. — Развёл руками гость.
— Фигурант? — Тон старика не изменился ни на йоту, так что и не понять, то ли он одобряет осторожность наблюдателей, то ли, наоборот, недоволен.
— Тут другое. — Чуть помолчав, задумчиво произнёс собеседник хозяина кабинета. — Я пытался выйти с ним на контакт, прикинулся заказчиком-ювелиром. Мы проговорили больше трёх часов, но… клянусь, я никогда не видел более закрытого человека. Вроде бы, вот он сидит, улыбается. Что-то рассказывает, с интересом слушает, но дальше определённой черты, ни-ни. Как стена… бетонная. ДОТ.
— Вот, прямо-таки ДОТ? — С еле заметной насмешкой, уточнил хозяин кабинета.
— Ага. И глаза, как дула двух «крупняков». — Передёрнул плечами гость, не обратив никакого внимания на шутливый тон старика. — Не детский у него взгляд, командир. Совсем не детский.
— Беспризорник же. — Протянул тот в ответ, не подав виду, что заметил невольно проскользнувшую в словах собеседника фамильярность ещё из той, прежней жизни.
— Либо очень невезучий беспризорник, либо «без призора» он жил на войне. — Хмуро заключил визитёр.
— Вот как. — Старик откинулся на спинку кресла и, смерив сидящего напротив гостя долгим взглядом, наставительно произнёс, — теперь понимаешь, почему я настаивал, чтобы ты с ним сам пообщался, а не полагался лишь на доклады наблюдателей. Филеры, это, конечно, хорошо, но личный контакт всегда более эффективен.
— Да уж. — Крякнул гость.
— Ладно. Доклад я принял, можешь работать дальше. — Усмехнулся старик, а когда его собеседник уже поднялся с кресла, спросил. — Только на один вопрос ответь. О чём же ты с ним три часа трепался-то?
— О погоде, о конструктах, о природе, о людях, о ценах, о заказе. — Окончательно погрустнел гость.
— И?
— Теперь, я должен этому маньяку четыреста рублей за пару ювелирных конструктов. — Вздохнул визитёр, под веселый хохот хозяина кабинета.
Глава 2
Это был странный день. С одной стороны, сегодня я получил свой первый официальный заказ. Лавка ещё закрыта, а почин уже есть. Клиента привёл Терской, точнее, нижегородец отзвонился и предупредил, что направил ко мне человека с интересным заказом, и вот сегодня утром я встретился с его протеже. Правда, принимать клиента в пустой лавке, я посчитал неудобным, а потому, встречу, мы провели в одном из ближайших к моему новому дому, кафе. Не скажу, что запросы собеседника меня впечатлили, по крайней мере, поначалу. Но чем больше я узнавал о том, что ему нужно, тем интереснее мне казалась предстоящая работа.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Мастер иллюзий (СИ)", Демченко Антон
Демченко Антон читать все книги автора по порядку
Демченко Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.