Касгор (СИ) - Tom Paine
— ну так как результаты?
— вытащил все, что нужно, — ответил Гор, показав бутылек.
— а нельзя было его живым доставить туда, и чтобы он сам лично подтвердил свой приказ на диверсию в Касгоре? — спросил Рей, немного отойдя от увиденного.
— можно было, но доставать эти слова бы пришлось клещами на месте, сам бы он добровольно их не сказал, а это, знаешь, не очень бы скрасило ситуацию, — ответил Александр.
— а больше он ничего не говорил? — поинтересовался Рей.
— нет, — сухо ответил Гор, развернувшись спиной к нему и взяв кусок тряпки, принялся вытирать руки.
— ну тогда мы можем выдвигаться уже к Астартеду? — с нетерпением спросил Рей.
— нет, еще немного времени потребуется. Гор должен подготовить зелье для демонстрации слов Смита, все верно, Александр? — спросил Джейкоб, обратившись к Гору.
— именно, у меня уже почти все готово, еще минут десять, и можно будет отправляться.
— ну тогда предлагаю нам с тобой пройти в мой кабинет перевести дух и выпить чашечку кофе, пока Александр тут все заканчивает, — сказал Джейкоб.
— как скажете, куда идти?
— и да, Александр, не забудь тут все убрать за собой, — добавил Джейкоб.
Достав посох, Джейкоб отошел в сторонку и, наведя посох на стену, тихо произнес заклинание так, что Рей его даже не слышал, после чего в стене образовался круглый портал. Джейкоб повернулся к Рею и, махнув рукой, зашел в портал, в котором и исчез. Рей посмотрел по сторонам и с небольшим страхом последовал за Джейкобом.
Пройдя сквозь портал, он оказался в кабинете, выполненном в строгом стиле из натурального дерева, включая рабочий стол Джейкоба и столик, стоящий между двумя мягкими кожаными креслами. В одном из них уже сидел Джейкоб, на столике перед ним уже дымились две чашки с ароматным кофе. Легкий шоколадный аромат кофе наполнил всю комнату.
— присаживайся, Рей, попробуй кофе. Я знаю, ты любишь этот чудесный напиток! — восхищенно сказал Джейкоб.
— спасибо за кофе, — сказал Рей и присел в соседнее с Джейкобом кресло.
— я вижу, тебя что-то беспокоит больше обычного, это как-то связано с увиденным в той комнате? — спросил Джейкоб, указывая рукой в сторону, где еще секунду назад был портал.
Глубоко выдохнув, Рей произнес, — вообще-то да, мне показалось что Гор не достаточно честен был в том, что Смит больше ничего не сказал. Он явно вытаскивал информации куда больше, чем было нужно для дела. Да и думаю, что он убил его не случайно, а целенаправленно, чтобы тот чего-то не рассказал.
— вероятно, ты прав, Рей, но знаешь, что я скажу? Для меня Смит не мог сказать ничего важного и нужного, поэтому доверил это Гору, а не сделал все сам. Знаешь, наблюдая столько лет за действиями совета, закрадывается мысль, что все в нем старые маразматики.
— почему? И, кстати, ты же тоже член совета?
— это верно, я тоже бываю маразматиком, когда и правда начинаю верить в слова остальных членов, но потом я прихожу в себя, и все становится на свои места. Почему? Это хороший вопрос. Знаешь сколько раз совет поручал какое-то важное дело какому-нибудь проходимцу, предателю и прочей нечисти? Миллионы раз! Да хотя б возьми Чарльза, ему поручили выманить Гора и схватить его либо его наработки. И ты сам прекрасно знаешь о его успехах. Тут я, конечно, рад, что у него ничего не получилось, и ты живой, но в целом все постоянно происходит именно так. Поэтому важные дела я всегда стараюсь делать сам, а всяким бездарям доверяю сделать только то, что они не смогут испортить, — выговорился Джейкоб и сделал глубокий глоток кофе.
— а как же друзья? Им же можно довериться?
— друзья? Рей, ты серьезно? Ты же уже не школьник, чтоб в это верить. Враг тебя придаст в любой момент, а друг в самый важный. Поверь мне, во всем на друзей полагаться никак нельзя, особенно в чем-то важном, они обязательно тебя подведут, запомни, пожалуйста, это на будущее, — сказал Джейкоб так, словно великую мудрость из себя извлек, и с гордым видом, выждав небольшую паузу, продолжил, — я вот бы даже своей матери никогда не доверился.
— как так, даже ей? — спросил с легким удивлением Рей.
— ну не сказать, что у нас ужасная семья, но и сказать, что лучшая в мире тоже не могу, однако вот этот шрам, — сказал Джейкоб и, закатав рукав пиджака, под которым на руке красовался большой шрам размером с ладонь, — оставила мне именно она. В тот раз у нее не вышло убить меня.
— а за что она пыталась тебя убить? — с большим удивлением спросил Рей.
— да так, дела семейные, но ничего, она уже лежит в своей каменной могиле.
— ты ее убил?
— нет, что ты! Просто был неудачный для нее день. Ты, кстати, пей кофе, — сказал Джейкоб и хитро улыбнулся.
Рей немного смутился, опустив чашку, внимательно посмотрел на нее, после чего погонял во рту оставшиеся капли кофе, но никаких посторонних вкусов и запахов не обнаружил, после чего поставил кружку на стол, продолжая поглядывать на Джейкоба, пытаясь считать, когда он врет, а когда говорит правду.
— кстати, хотел поблагодарить за камень. Теперь я, наверное, что-то вам должен? Он же редкий, наверняка дорогой, — спросил Рей.
— это подарок, не о чем беспокоиться, ты мне ничего не должен, кроме того, чтобы быть собой и выполнить то, что тебе суждено. Хотя, конечно, пришлось попотеть, чтобы найти этот камень, а еще больше пришлось потеть, чтоб о нем вообще узнать. Я провел несколько бессонных ночей в кипах книг, пытаясь разузнать хоть что-то о посохе Филиппа, истинный наследник должен будет завладеть им. Но я нашел лазейку для того, чтобы все убедились, что наследник истинный, достаточно оснастить посох, как в книгах называли «тренировочным камнем», по описанию в мире подходил только Грандидьерит.
— то есть ты не был уверен, что камень подойдет?
— ну не совсем, я был уверен процентов на восемьдесят!
— а остальные двадцать?
— а остальные, что такого камня вовсе не существовало, и в книгах все врали, однако я, поверь, удивился не меньше тебя, когда камень встал как влитой.
— ты довольно быстро нашел этот камень.
— ну мне помогал один бестолковый маг, хотя и весьма увлечённый коллекционер камней, которого пришлось подключить к поиску камня.
— а как же хочешь сделать хорошо, сделай это сам?
— ну у меня был запасной вариант, камень в несколько раз меньше, но тоже бы сгодился, но все-таки я хотел найти камень самый большой из всех, что есть на земле сейчас, а у меня нет столько свободного времени, чтобы заниматься этим самостоятельно, поэтому пришлось поручить другим. И на удивление эти остолопы справились, и вот теперь он красуется в твоем посохе.
— а что там насчет посоха Филиппа?
— это лекция на целый вечер, боюсь у нас нет столько времени сейчас. Как-нибудь я тебе о нем расскажу.
— хорошо, я напомню.
— ладно, наверное, нам уже пора, сейчас заглянем к мистеру Гору, — сказал с улыбкой Джейкоб и, встав с кресла, подошел ближе к стене и, достав посох, открыл портал в комнату, где в последний раз оставили Гора.
Джейкоб зашел в портал и через минуту вернулся в кабинет вместе с Гором с тремя закупоренными пробирками в руках.
— вот, мистер Гор уже все подготовил, — сказал Джейкоб, указывая на пробирки в руках Гора, — теперь мы уже точно можем перемещаться к месту битвы.
— все нормально, Рей? он тебе тут не загадил мозг?
— все нормально, Александр, давайте уже быстрее отправляться.
— хорошо. Хорошо, уже открываю портал, — сказал Джейкоб и легким взмахом посоха и заклинанием открыл уже у другой стены портал, в котором виднелись зеленые луга возле Астартеда.
— давай первым, Рей, потом пойдет наш друг, а в конце я, чтоб вы оба были у меня на глазах.
Рей посмотрел на Джейкоба и Гора и уверенными шагами скрылся в портале, за ним следом пошел Джейкоб, подталкиваемый Гором, который зашел вслед за ним.
Глава 11
Вильям проснулся утром дня перед большим сбором магов ордена тайной магии. Подняв голову с подушки, он бросил взгляд на соседнюю кровать, где вчера вечером лежал Рей. Не обнаружив Рея, Вильям вскочил и, накинув лишь халат, выбежал из комнаты.
Похожие книги на "Касгор (СИ)", Tom Paine
Tom Paine читать все книги автора по порядку
Tom Paine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.