Осколки прошлого. Эпизод II - Кувайкова Анна Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Дерек и Терен де Рен, — усмехнулся я, едва заметно склонив голову, — рад встрече. Как добрались?
— Это не важно, лорд Шайтанар, — ответил один из них. Тот, что стоял слева и носил в левом ухе серьгу с каплей лазурита в виде кристалла. — Мы прибыли по делу. Летрак посвятил нас в текущие дела и просил заняться ими безотлагательно.
— Раз так, Дерек, — хмыкнул я, поворачиваясь к ним спиной, — следуйте за мной, я покажу вам тела.
Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что братья удивлённо переглянулись за моей спиной. Я знал благодаря Хелли, кто из них кто, пока мы на протяжении всего дня готовили сюрприз для этих эльфов. Боковым зрением я успел заметить, как среди домов города полукровок мелькнул крупный чёрный ворон. Эта пташка следовала за братьями дроу от самого их портала, а сейчас предупредит демонёнка о нашем приближении. Главное, чтобы Хелли не передумала в последний момент.
Я отвёл братьев не в особняк Таилшаэлтена, а чуть дальше, туда, где располагалась городская тюрьма. Привязав своих лошадей к коновязи, дроу направились за мной, поинтересовавшись, где все жители города.
— На охоте, — усмехнулся я, открывая тяжёлую дверь, ведущую в один из дальних коридоров подземной тюрьмы Натинало. — Вы приехали немного не вовремя, жители вернутся только завтра. В городе остались лишь женщины да стража. Идём. Трупы хранятся в самой дальней камере, это единственное место, где достаточно холодно.
У близнецов не возникло вопросов, хотя на их месте я бы сначала всё узнал. Но в конце концов, как они поступают — это их дело. Поэтому я молча провёл их по каменному широкому коридору, с левой стороны от которого располагались многочисленные камеры, отгороженные внушительными решётками из толстых прутьев особой стали, и разрушить её нельзя. Проверено мной лично — она не выдержит только в том случае, если окажется в моих руках во время боевой ипостаси.
Дойдя до конца коридора, я сделал приглашающий жест в сторону распахнутой настежь двери камеры. Увидев два тела дроу-полукровок, близнецы вошли в камеру, а я быстро захлопнул дверь, повернул ключ в замочной скважине и вытащил его. В тот же миг прутья решётки вспыхнули всеми оттенками стихий — активировалось наложенное ранее плетение.
— Что происходит?! — одновременно зарычали дроу, оскалив клыки. — Лорд Шайтанар, что за выходки?!
— Это не выходки, — пожал я плечами, отойдя на несколько шагов назад и взмахом руки рассеяв иллюзию трупов, лежащих в камере. — Я вышел из того возраста, чтобы над столь серьёзной ситуацией мог бы пошутить.
— Зачем ты запер нас здесь? — спросил один из дроу, тот, что с каплей алмаза в ухе. — С какой целью? И где Хантар?
— Это не ваше дело, — чуть склонил я голову. — И потом, кто сказал, что запер вас я?
— Тогда кто? — спросил Дерек, сжимая в руке ещё пока не раскрытый сатар.
— Это сделала я, — послышался довольно тихий и спокойный голос, и из угла, где всё это время скрывалась под зеркальными чарами, вышла Хелли. Остановившись между мной и решёткой, она оглядела дроу, на лицах которых отразился настоящий шок, и тихо вздохнула: — Здравствуйте, Дерек, Терен.
— Хелли? — явно не поверив своим глазам, спросил один из братьев, подойдя чуть ближе. — Малышка… Ты жива?
— Дерек, я уже давно не малышка! — грустно усмехнулась она и добавила: — Терен, не смотри на меня как на привидение. Это я, и я жива. А на том месте, куда вы прибыли, получив сигнал от маячка, который наложили на письмо, никто не погиб. Хочешь, я расскажу, в каком порядке вы вышли из портала?
— Не нужно, — покачал головой тот, к кому она обращалась. — Я вижу, что это действительно ты. Но почему, малышка? Почему ты инсценировала свою смерть? Ты хоть представляешь, что мы пережили, когда увидели тот взрыв?! Да мы считали себя виновными в твоей гибели!!!
— Я. Больше. Не. Малышка, — медленно и раздельно произнесла человечка, сжав кулаки. — А ты представляешь, что я пережила, когда вы оба назвали мои слова бредом?! Когда меня пытались спустить с лестницы, когда эта стерва напоролась на мой меч, по-вашему, я врала?! А каково мне было, когда эти самые галлюцинации уже не один раз пытались меня убить?! Поверьте, они были очень живыми и осязаемыми! И имена этих глюков — Селениэль и Кристиан! Только вы этого не поймёте, так как сами в этом замешаны.
— Малышка, что за бред?! — взвился тот, которого она назвала Дереком. — О чём ты говоришь?!
— Никогда больше не смейте называть меня так! — С этими резкими словами воздух в прохладном подземелье накалился.
Понимая, что может произойти, я подошёл ближе и, положив руки на плечи магички, произнёс за неё:
— Вы уже не один год находитесь под действием приворота. У нас нет времени, чтобы выяснять, что, где, как и почему. Пока не пройдёт действие этой отравы, вы останетесь здесь. Ни ваши личные порталы, ни магия — ничего не сработает, можете даже не пытаться выйти отсюда. И вас отсюда никто и не выпустит, даже если захочет. Плетения может снять только Хелли, а в ближайшие полгода я этого сделать не позволю. Я думаю, для вас это подходящее наказание.
Не произнося больше ни слова, я увёл оттуда Хелли. И она не стала сопротивляться, а только бросила последний взгляд на близнецов. Братья де Рен так и не сказали ничего в ответ.
Хелли было тяжело, я прекрасно видел это по её опущенным плечам, да и вообще она выглядела сильно подавленной. Но она сама предложила вариант с заточением, и я не мог не признать, что на данный момент это был единственный выход. Полгода в тюрьме — это ещё слишком мягкое наказание за то, что сделали эти дроу. Я бы поступил куда жёстче, но так решила Хелли. Не сомневаюсь, что она выпустит их раньше.
Почти закатившееся солнце отбрасывало на опустевший город оранжево-красные лучи — верный признак того, что погода завтра будет жаркой. Но меня волновало не это, а то, что человечка всё ещё не принадлежит мне. Сейчас был не лучший момент исправлять положение, но хотя бы давал шанс, что демонёнок отвлечётся от грустных мыслей, и поэтому я остановил её прямо посреди пустынной улицы.
— Что? — Она удивлённо на меня посмотрела, задрав голову и старательно спрятав все остальные чувства. — Что-то не так?
— Я хотел поговорить, — спокойно произнёс я, положив руки на её плечи.
Забавно, она мне макушкой даже до подбородка не достаёт.
— Посреди улицы? — Изящная бровь человечки взметнулась вверх. — А что, до особняка потерпеть не судьба?
— Не хочу, чтобы убежище Таилшаэлтена пострадало от последствий нашего разговора, — хмыкнул я. — Есть один нерешённый вопрос, Хелли.
— И что же это за вопрос? — спросила Хелли, сложив руки на груди. — И если ты так боишься последствий, может, не стоит его задавать?
— Стоит, — кивнул я. — Дело в том, что я не могу просто так взять тебя под свою полную защиту. Для этого кое-что нужно.
— И что же это? — насторожилась человечка, отчего в её чуть раскосых глазах вспыхнули золотистые искорки.
— Отметка на твоей ауре, — усмехнулся я, уже понимая, что неправильно начал этот разговор. — Знак того, что ты — моя.
— Это что… — прошипела человечка, мгновенно скидывая мои руки и отступая на пару шагов назад. В глазах её искры вспыхивали невероятно ярко, что, как я успел заметить, мне нравилось. — Ты предлагаешь поставить на меня клеймо?! Я тебе что, кобыла племенная?!
— Ну, что-то в этом роде… — протянул я с усмешкой, глядя, как рука магички потянулась к сайшессу, висящему на её левом бедре.
Как она тянется, я увидел, но тот момент, когда острый наконечник метнулся мне под рёбра, едва не пропустил.
Человечка была в ярости, причём в такой, что, отклоняясь очередной раз от просвистевшей цепи, я только диву давался — откуда у неё взялась такая сила и скорость? Но мне понравилось злить магичку — её глаза, горящие от злости, меня притягивали. Только я не учёл одного — как её теперь остановить? Сайшесс Хелли уже вспорол в нескольких местах гладкий камень брусчатки, которой были вымощены улицы небольшого города. И тогда я решил всё сделать проще — подгадав момент, я оказался в шаге от человечки и, схватив её в охапку, крепко поцеловал.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Осколки прошлого. Эпизод II", Кувайкова Анна Александровна
Кувайкова Анна Александровна читать все книги автора по порядку
Кувайкова Анна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.