Клан волчицы - Карранса Майте
— Выходит, тетушка Крисельда сыграла решающую роль в твоей судьбе.
— Вы думаете, мне было суждено прилететь сюда?
— Совершенно верно.
— Ну вот! — запротестовала Крисельда. — Выходит, я живу лишь ради того, чтобы моя племянница могла претворить в жизнь свои капризы. Нечего сказать, завидная участь!
Анаид начала было утешать тетю Крисельду, но вдруг замолчала. Сквозь стекло автомобиля она узрела грандиозную картину: до самого горизонта, как поле бирюзовых, трепещущих на ветру цветов, раскинулось серо-синее пространство. Это было море. Анаид еще никогда не видела моря.
— Море! — закричала она, не в силах сдержать восторга.
Девочка опустила стекло автомобиля. Она почувствовала резкий запах морской соли и услышала крики чаек, круживших над мачтами суденышек в порту и дравшихся возле рыболовецких баркасов. Анаид понимала их перебранку, но предпочитала не вмешиваться. Ей нравилось смотреть на огромное сверкающее полотно, не думая больше ни о чем.
— Ты что, раньше не видела моря? — удивленно спросила у Анаид Клаудия.
Анаид стало стыдно. Наверное, она была единственным человеком на свете, никогда не видевшим моря. Все сведения по географии она вынесла из книг, телевизора и компьютера. Только теперь девочка осознала, что впервые покинула Урт, крошечное селение, затерянное в горах. Мать и бабушка никогда не брали ее в свои поездки.
Анаид никогда не видела настоящего цвета моря. Никогда не слышала шума вечернего прибоя, не вдыхала запах йода и песка, ароматов лаванды, тимьяна и дрока. Теперь она упивалась насыщенными средиземноморскими ароматами, рассматривала еще теплые от солнца сосны и дубы, сгорая от желания прогуляться на закате в ароматных, полных загадочной жизни лесах.
Валерия отвлекла Анаид, указав на воду:
— Видишь эти островки?
В нескольких метрах от берега та разглядела гигантские обломки скалы.
— Это камни, которые циклоп Полифем кидал в Одиссея, когда тот бежал из его пещеры.
Дрожа от возбуждения, Анаид подняла глаза на прибрежные горы, прорезанные глубокими ущельями. Так вот где жил Полифем!
— При случае я покажу тебе Мессинский пролив, где обитали Сцилла и Харибда!
— А что это там за крепость? — спросила Анаид.
— Клаудия, расскажи, пожалуйста, Анаид обо всем, мимо чего мы едем!
У Клаудии было такое выражение лица, словно мать послала ее голой в заросли крапивы. Анаид стало неудобно. Валерия то и дело тормошила сидевшую с недовольным и скучающим видом, дочь. Каждым своим словом и жестом та демонстрировала до какой степени мать ее раздражает.
Хмуро покосившись на Анаид, Клаудия забубнила:
— На этот берег высадились первые греческие колонисты. Рядом с Таорминой они основали город Наксос. Наш дом стоит на берегу, но Таормина, прославленная развалинами греческого театра у подножия Этны, построена на холме. Это бывшая средиземноморская колония греков, которую они именовали Тавроменией.
Клаудия говорила таким сердитым тоном и вид у нее был такой раздосадованный, что Анаид просто не могла этого слышать.
— Большое спасибо, — сказала она, — но я очень устала и лучше посплю.
Анаид закрыла глаза, избавив Клаудию от мучений. Та, тут же схватив унизанными кольцами пальцами плейер, надела наушники и, раскачиваясь в такт слышной только ей музыке, мгновенно позабыла о гостье.
Анаид стало грустно. Когда Селена взахлеб рассказывала ей о Клаудии, девочка именно так и представляла себе первую их встречу. Анаид никогда не могла найти общего языка со сверстниками.
Она попыталась заснуть, но безуспешно.
Валерия негромко разговаривала с Крисельдой. Прикинувшись спящей, Анаид внимательно прислушалась.
— У нас стало очень опасно, — говорила Валерия. — Одиоры как с цепи сорвались. С момента исчезновения Селены здесь погибло уже семь девочек и три младенца.
— А ларва? Ты уверена, что она опять появилась?
— Ее уже видели в четырех разных местах, — кивнула Валерия. — И на нашем острове тоже. Об этом мне сообщили как раз сегодня утром.
Крисельда вздрогнула.
— Так значит, ее не сожгли?
— Нет. Она только прикинулась, что сгорела. На самом деле все погибшие — омниоры.
— Где же она скрывалась все эти годы? И почему появилась именно сейчас?
— Думаю, это ясно. Она считает, что час пробил.
— Сквозь колпак сумела пройти только наша девочка, Анаид, — хрипло прошептала Крисельда. — Она не поддалась общей апатии и смогла прикоснуться к Селене.
— А что это за одиора появилась у вас в Урте?
— Она околдовала Анаид, и та ее полюбила. Но даже она не сумела полностью одурачить Анаид!
— Удивительно!
— Анаид несколько раз ругала нас за то, что мы сидим сложа руки.
— Но ведь вы действительно ничего не предприняли, — с упреком заметила Валерия.
— Это точно, — смущенно призналась Крисельда. — Мы попусту потеряли два месяца. А Карен, Елена и Гайя так и сидят там под колпаком.
— Скоро они оттуда выберутся, — предсказала Валерия.
— Ты так думаешь? — недоверчиво поинтересовалась Крисельда.
— Если Анаид сумела ускользнуть от одиоры, мы не допустим, чтобы вас держали в изоляции.
Уверенный тон Валерии радовал Крисельду. Она не могла забыть свою многодневную апатию, и ее снедало чувство вины.
— Да, мы ничего и не сделали за эти два месяца, — вздохнула она. — Даже не попытались узнать, куда девалась Селена!
— Вы ничего не нашли? Никакого следа? Даже самого ничтожного?
— Ничего.
— Но это само по себе уже о многом говорит.
— Увы, да!
Последовало красноречивое молчание. Потом Валерия решила убедиться в правильности возникших у нее подозрений.
— Вы в этом уверены? — спросила она.
— Полностью. Совершенно очевидно — Селена сама не хочет, чтобы мы ее нашли.
— Но ты же сказала, что девочка сумела с ней связаться?
— Да. Анаид нашла проход между мирами.
— Сама?
— Сама! Ей никто не помогал… Но Селена ее оттолкнула.
Валерия оглянулась на Анаид. Та делала вид, что спит, но проницательный взгляд Валерии трудно было обмануть.
— Выходит, Анаид — ключ к нашему спасению, — пробормотала итальянка.
— Кроме нее, сейчас нам больше не на кого надеяться.
— Велики ли ее знания?
— Нет, но она быстро учится.
— Очень быстро. Вот и сейчас она не спит, а подслушивает. Правда, Анаид?
Секунду поколебавшись, девочка решила, что смешно отрицать очевидное, открыла глаза и кивнула:
— Извините. Я не знала, что нельзя.
— Что ты думаешь о сложившемся положении? — суровым тоном спросила Валерия.
— Если бы мы сразу начали искать Селену и передали остальным омниорам, что ничего не боимся, одиоры бы так не обнаглели! — ни секунды не задумываясь, заявила Анаид.
Крисельда открыла рот, а Валерия удивленно подняла брови.
— Ты можешь что-нибудь предложить?
— Надо немедленно спасать Селену, а не трястись от страха за своей смехотворной защитой.
Крисельда поперхнулась.
— Извини, Валерия, — пробормотала она. — Иногда Анаид не думает, что говорит.
— Я просто ответила на вопрос, — огрызнулась Анаид.
— Ты даже еще не посвящена, а уже осмеливаешься поучать предводительницу клана! — упрекнула девочку Крисельда.
Валерия нажала на газ и включила пятую передачу.
— Успокойся, Крисельда. Я полностью с ней согласна. Теперь у нас только одна неотложная задача.
— Какая?
— Надо немедленно посвятить Анаид.
Девочка затаила дыхание.
— Раньше Клаудии?
— Не скажу, что я безумно этому рада, — сказала Валерия, взглянув в зеркальце заднего вида на Клаудию, открывавшую рот в такт неслышной музыке. — Но приходится мыслить трезво. Нам нужна Анаид. Клаудия может подождать.
После двух бессонных ночей Анаид валилась с ног. Ее поселили в одной комнате с Клаудией. Из вежливости не мешало бы немного побеседовать перед сном с хозяйкой спальни, но стоило Анаид коснуться головой подушки, как у нее закрылись глаза. В другой обстановке она сделала бы над собой усилие, но Клаудия проявляла к Анаид такую нескрываемую враждебность, что девочка решила не тратить силы зря. Ей совсем не нужна была дружба юной итальянки. Анаид мечтала просто выспаться.
Похожие книги на "Клан волчицы", Карранса Майте
Карранса Майте читать все книги автора по порядку
Карранса Майте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.