Найденыш (СИ) - Бэйн Екатерина
Ромейн немного постояла, приходя в себя, а потом подняла с пола окровавленный стилет и сунула его в кувшин с водой. Вода тут же стала красной. Руки в ней мыть было противно, но девушка все-таки сделала это, после чего вытерла их о полотенце. Воду из кувшина она, недолго думая, вылила за окно. Нужно было поскорее избавляться от улик.
Собираясь положить стилет на стол, Ромейн заметила, что по нему разлита вода и капает на пол, а сам он засыпан осколками. Девушка не понимала, что произошло до тех пор, пока не вспомнила, что здесь стоял графин с водой. Значит, это он разбился.
Слабость уже не была всеобъемлющей и Ромейн могла надеяться, что ей удастся пережить этот день и не свалиться. Оказывается, лечение забирает много сил, куда больше, чем требуется для того, чтобы вызвать ливень или что-нибудь сломать.
Сделав шаг вперед, девушка, покачнулась и едва устояла на ногах, схватившись за край стола, чтобы удержать равновесие. Сейчас она слабее новорожденного котенка. Кажется, переломишь двумя пальцами.
Выдохнув из себя воздух, она медленно направилась к двери спальни Оливетт. Это нехитрое действие показалось ей сперва восхождением на высоченную горную вершину, но уже у самой двери Ромейн почувствовала себя лучше.
Пару раз стукнула в дверь, так и не придумав, что сказать королеве. Неважно. Выдумает на ходу, не впервой.
- Кто там? - спросила Оливетт капризным тоном.
- Это я, ваше величество. Можно войти?
- Конечно.
Девушка вошла в спальню и осмотрелась. Королева сидела на низком стульчике у окна, завешенного тяжелой портьерой, в полутьме. На, звук открывшейся двери она повернула голову.
- Господи, Роми, что с тобой? - ахнула она и вскочила.
- Все в порядке, - отозвалась Ромейн.
- В порядке? Да ты на себя не похожа.
Оливетт подошла к наперснице и взяла ее за подбородок. Повернула голову из стороны в сторону и заключила:
- Тебе нужно выпить вина. Там, кажется, еще что-то оставалось. Да, кстати, эта дрянь померла?
- Нет, - медленно ответила Ромейн.
- Нет?
- А почему она должна умирать? С ней все нормально. Ну, не совсем все. Так, легкая царапина, но в общем, все хорошо.
- Что-о? - Оливетт оттолкнула девушку от выхода и вылетела из спальни.
Разумеется, Мэгими в комнате не было. Правда, на полу подсыхали пятна крови, но во-первых, их было немного, а во-вторых, кровь не всегда указывает на наличие трупа.
Оливетт повела себя суетливо и бестолково. Она заметалась по комнате, зачем-то заглянула под стол, словно Мэгими могла там спрятаться, три раза брала стилет и клала его назад и вообще, выглядела ужасно изумленной.
- Легкая царапина? - бормотала она себе под нос, - легкая царапина? Нет, не может быть.
- Я осмотрела ее порез, госпожа, - сказала Ромейн, - и уверяю вас, там нет ничего опасного. Все обстоит именно так, как я сказала.
- Но ведь я вогнала в нее нож по самую рукоятку, - стояла на своем королева.
- Не думаю, что это так. Наверное, это было больше платье и нижние юбки. На ней вообще много одежды. Но не беспокойтесь, она жива и в целом здорова.
- Я беспокоюсь? Беспокоюсь об этой гадине? - взвилась Оливетт, - да, я хотела, чтобы она умерла! Понимаешь? Я была бы просто счастлива! О черт возьми! - и она с силой стукнула кулаком по столу, - как не повезло! Почему здесь вода?
- Я разбила графин, госпожа, - пояснила Ромейн, - случайно. Извините.
- Мне никогда от нее не избавиться, - злобно сказала королева, падая в кресло, - это просто рок какой-то. Позови Сэлли, пусть она приберет здесь. Эта лошадь рухнула прямо на ковер и изгадила его своей кровью. Кстати, почему она упала?
- Потеряла сознание. Не выносит вида крови.
- Надо же, какие мы нежные, - фыркнула Оливетт, - три капельки крови потеряла и в обморок рухнула. Вот безмозглая идиотка.
Судя по всему, тот факт, что Мэгими осталась жива, совершенно не обрадовал королеву. Ромейн про себя только диву давалась. Оливетт совершенно не подумала о том, чем это ей могло грозить. Она находилась во власти одной мысли: как поскорее избавиться от ненужного наблюдателя. И если для этого нужно ее убить, дело за малым, взять нож и ударить. А она-то, Ромейн, беспокоилась за нее! Ну и ну! Вот дура.
Ничего не сказав, девушка отправилась за Сэлли. Служанка пришла через десять минут. И хотя на своем веку ей доводилось видеть многое, к тому, что увидела в комнате, была совершенно не готова.
- Что здесь произошло, Господи? - ахнула женщина, не сводя глаз с пятен крови.
- Ничего особенного, - презрительно отозвалась Оливетт, - сделай милость, убери здесь поскорее. Эта дура случайно оступилась, ударилась об стол и расквасила себе нос. Тупая кретинка, даже на ногах стоять не умеет.
Сэлли, конечно, прекрасно поняла, что королева имела в виду, но истолковала по-своему. Ей совершенно не верилось в случайное падение Мэгими, а вот нрав своей госпожи она знала в совершенстве. Когда королева выражалась подобным образом, она была в бешенстве.
Именно поэтому Сэлли не стала надолго задерживаться. Она поскорее убрала стекло и вытерла пол, после чего ушла, даже не поинтересовавшись, нужно ли королеве еще что-нибудь. Правда, перед уходом служанка бросила на Ромейн сочувственный взгляд.
Ромейн, конечно, заметила это и слегка усмехнулась. Сэлли думает, что Оливетт сейчас начнет метать громы и молнии, а гнев ее, разумеется, падет на головы присутствующих. Глаза Сэлли ясно говорили: уноси отсюда ноги как можно скорее. Но девушку гнев королевы не пугал. Куда, сильнее ее беспокоил ее собственный. Но после лечения она была еще слишком слаба.
- Все против меня, - пробормотала Оливетт некоторое время спустя, - ничего не выходит, и все делают мне назло. Что же это такое! Роми!
- Да, госпожа, - девушка повернула к ней голову.
- Что ты стоишь, как столб?
- А что я должна делать, госпожа? - Ромейн приподняла брови.
- Найди принца. Мне нужно с ним встретиться. Мне просто необходимо с ним встретиться.
- Но где я его найду, госпожа? Вы ведь знаете, король прогнал его.
- Я знаю, - с огромным неудовольствием отозвалась королева, - но где-то же он должен быть. Ищи и найдешь, как говорили древние. Поговори с его слугой, как его там по имени. Не помню. Уж он-то должен знать, где его господин.
- Вы полагаете, госпожа, что он остался здесь? Мне кажется, что его высочество взял его с собой.
- Мне все равно, что там тебе кажется! - вскричала Оливетт, теряя самообладание, - мне нужно поговорить с принцем Филиппом и ты мне его найдешь! Тебе ясно, Роми? Где хочешь, там и ищи его, но он должен быть найден! Он должен быть тут! - она топнула ногой.
Ромейн смотрела на нее с удивлением. Кажется, королева перестала понимать, что происходит. Ее застали за неприятной сценой, опорочивающей ее репутацию, посадили под наблюдение, а она заявляет: предоставьте ей, мол, принца Филиппа! Каким образом?
- Мне привести его прямо сюда? - спокойным и даже каким-то будничным тоном осведомилась Ромейн.
Но Оливетт уже опомнилась.
- Нет, конечно, не сюда, - гораздо тише и спокойнее сказала она, - что с тобой, Роми? О чем ты думаешь? Я ведь нахожусь под арестом. Нет, нужно подумать, где именно нам можно встретиться, - Оливетт сдвинула брови и задумалась.
Думала она довольно долго, видимо, безопасных мест, где можно повстречаться с принцем в замке почти не осталось. Но, как совершенно справедливо говорили древние, кто ищет, тот найдет. Нашла и Оливетт.
- Неподалеку отсюда есть часовня, - проговорила она медленно, - я иногда хожу туда, чтобы помолиться. Там нам никто не помешает. Скажи принцу Филиппу, что завтра, с трех до шести я буду молиться в часовне, и он должен быть там в это время.
- Ваше величество, я все-таки скажу вам, даже рискуя навлечь на себя ваш гнев, - вздохнула Ромейн, - допустим, я найду принца. Но каким образом мне привести его в часовню? Он ведь не маленький мальчик, чтобы привести его за ручку. Что, если он не захочет пойти?
Похожие книги на "Найденыш (СИ)", Бэйн Екатерина
Бэйн Екатерина читать все книги автора по порядку
Бэйн Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.