Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Роулинг Джоан Кэтлин
- Мы не обсуждаем ничего здесь, слишком опасно, - сказал Грюм, глядя на Гарри своим обычным глазом. Волшебным он по-прежнему смотрел на потолок. - Тьфу ты, - выругался он и поднес к волшебному глазу руку. - С тех пор как им пользовался этот гад, все время заклинивает.
И с неприятным хлюпаньем, как от прочищаемой кухонной раковины, он выдернул глаз.
- Грозный Глаз, ты ведь понимаешь, как это противно, правда? - непринужденно заметила Тонкс.
- Гарри, будь добр, принеси мне стакан воды, - попросил Грюм.
Гарри вынул из посудомоечной машины чистый стакан и налил в него воды из крана. Волшебники пристально следили за каждым его движением. Их внимание уже изрядно ему досаждало.
- Спасибо, - сказал Грюм, взяв у Гарри стакан. Он кинул волшебный глаз в воду и хорошенько встряхнул. Глаз завертелся, зыркнув на всех по очереди. - На обратном пути мне нужен угол обзора триста шестьдесят градусов.
- Как мы будем добираться? Куда - ладно, не спрашиваю, но как? - поинтересовался Гарри.
- На метлах, - ответил Люпин. - Единственный способ. До того, чтобы трансгрессировать, ты еще не дорос, летучий порох исключается - камины под их наблюдением, а если мы самовольно соорудим портал, это будет стоить нам не только наших жизней.
- Римус говорит, ты неплохо летаешь, - вставил Кингсли Бруствер густым басом.
- Он летает отлично, - сказал Люпин, глядя на часы. - Как бы то ни было, иди собирай вещи, мы должны быть готовы до сигнала.
- Я тебе помогу, - жизнерадостно вызвалась Тонкс. Она последовала за Гарри в прихожую и на второй этаж, оглядывая все вокруг с колоссальным любопытством.
- Забавное жилище, - заметила она. - Чуточку слишком чистое. Понимаешь, что я имею в виду? О, а здесь куда лучше, - добавила она, когда они вошли в комнату Гарри и он включил свет.
В его спальне было гораздо больше грязи и беспорядка, чем во всем остальном доме. Проведя в ней четыре дня в очень плохом настроении, Гарри не утруждал себя уборкой. Большая часть книг была рассыпана по полу: стараясь отвлечься, он брал их и отбрасывал одну за другой. Клетка Букли нуждалась в чистке, и от нее попахивало. Чемодан, где магловская одежда была причудливо перемешана с чародейской, лежал открытый, и часть вещей вывалилась из него на пол.
Гарри стал торопливо подбирать книги и кидать в чемодан. Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.
- Ты знаешь, по-моему, фиолетовый - все-таки не мой цвет, - задумчиво проговорила она и потянула себя за торчащую прядь. - Тебе не кажется, что он придает мне какую-то болезненность?
Взглянув на нее поверх брошюры «Сборные Британии и Ирландии по квиддичу», Гарри промычал что-то нечленораздельное.
- Да, придает, - решительно сказала Тонкс. С напряженным видом, словно хотела что-то припомнить, она прищурилась - и секунду спустя ее волосы стали ярко-розовыми, как жевательная резинка.
- Как вам это удается? - изумленно спросил Гарри.
- Я метаморфиня, - ответила она и, открыв глаза во всю ширь, вновь принялась изучать свое отражение. Она поворачивала голову так и эдак, чтобы оглядеть волосы со всех сторон. - Это значит, что я могу менять свою внешность как мне захочется, - добавила она, увидев в зеркале озадаченное лицо Гарри. - Такая вот уродилась. Когда меня готовили на мракоборца, получила высшие баллы по скрытности и маскировке без всякой зубрежки. Это было замечательно.
- На мракоборца? - переспросил Гарри с уважением. Думая о будущем, он только о том и мечтал, чтобы по окончании Хогвартса сражаться с Темными волшебниками.
- Ага, - гордо сказала Тонкс. - Кингсли тоже мракоборец, но он чуть повыше меня рангом. Я всего год назад получила диплом. Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию. Я страшно неуклюжая. Слышал, как я тарелку разбила, когда мы вошли в кухню?
- А можно выучиться на метаморфа? - спросил Гарри, выпрямившись и начисто забыв про сборы.
Тонкс хихикнула.
- Шрам свой небось хочешь иногда прятать?
Она нашла глазами молниевидный шрам у Гарри на лбу.
- Да ничего я такого не хочу, - пробормотал Гарри, отворачиваясь. Он не любил, когда рассматривали его шрам.
- Нет, боюсь, такого легкого пути у тебя не будет, - сказала Тонкс. - Метаморфы редко встречаются, это врожденное качество. Большинству чародеев, чтобы изменить внешность, нужны волшебные палочки или зелья. Но нам бы поторопиться, Гарри, мы вещи пришли собирать, - добавила она виновато, оглядывая беспорядок на полу.
- А… да, - сказал Гарри и подобрал еще несколько книг.
- Оставь, не надо, я справлюсь куда быстрей! - воскликнула Тонкс и длинным круговым движением провела палочкой над полом.
Книги, одежда, телескоп и весы взмыли в воздух и как попало влетели в чемодан.
- Аккуратности особой нет, конечно, - заметила Тонкс, подойдя к чемодану и посмотрев на кашу, которая там получилась. - Моя мама, та умеет все собирать вещичка к вещичке. У нее даже носки сами складываются. Но я так не могу. Тут нужен особый взмах…
Она наудачу сделала движение волшебной палочкой. Один из носков Гарри слабо трепыхнулся и снова лег поверх кучи вещей.
- А, ладно, - сказала Тонкс, захлопывая крышку чемодана. - По крайней мере все поместилось. Теперь давай-ка тут почистим. - Она направила палочку на Буклину клетку. - Экскуро! - Помет и несколько перышек исчезли. - Что ж, хоть немножко, да лучше. Я, честно говоря, не сильна в этих домашне-хозяйственных заклинаниях. Ну, все взял? Котел? Метлу? Ух ты, «Молния»!
При взгляде на метлу в правой руке Гарри ее глаза расширились. Это была его радость и гордость, подарок Сириуса - вещь, отвечающая международным стандартам.
- А я все еще на «Комете-260», - с завистью проговорила Тонкс. - Так, ну что же… Палочка по-прежнему в заднем кармане? Ягодицы на месте? Отлично, вперед. Локомотор, чемодан!
Чемодан Гарри поднялся в воздух на несколько дюймов. Держа волшебную палочку как дирижерскую, Тонкс отправила чемодан через комнату к двери и на лестницу. Клетку Букли она взяла в левую руку. Гарри с метлой спустился на первый этаж за ней следом.
В кухне Грюм уже вернул глаз на место. После промывки волшебный глаз вращался так быстро, что при взгляде на него у Гарри закружилась голова. Кингсли Бруствер и Стерджис Подмор изучали микроволновую печь, Гестия Джонс хохотала, держа в руках картофелечистку, которую нашла, когда шарила по выдвижным ящикам. Люпин заклеивал письмо, адресованное Дурслям.
- Вовремя, - сказал Люпин, подняв глаза на входящих Гарри и Тонкс. - У нас, думаю, около минуты. Надо бы выйти в сад для готовности. Гарри, я оставляю дяде и тете письмо, где прошу их не беспокоиться за тебя…
- И так не будут, - заметил Гарри.
- … и заверяю их, что ты в безопасности…
- Это их только огорчит.
- … и вернешься сюда следующим летом.
- А без этого никак нельзя?
Люпин улыбнулся и ничего не ответил.
- Поди-ка сюда, дружок, - проворчал Грюм и поманил Гарри к себе волшебной палочкой. - Мне надо тебя дезиллюминировать.
- Что-что? - нервно спросил Гарри.
- Дезиллюминационное заклинание, - сказал Грюм, поднимая палочку. - Люпин говорит, у тебя есть мантия-невидимка, но в полете ее сорвет. Этот камуфляж будет понадежнее. Ну-ка…
Он с силой стукнул его палочкой по макушке, и у Гарри возникло странное ощущение, будто Грюм разбил у него на голове яйцо. По телу от того места, куда пришелся удар, словно бы потекли холодные струйки.
- Вот это класс, - одобрительно сказала Тонкс, глядя на живот Гарри.
Гарри опустил глаза на свое тело, вернее, на то, что было его телом, потому что теперь оно, казалось, не имело с ним ничего общего. Оно не стало невидимым - просто в точности приобрело расцветку и фактуру кухонного приспособления, перед которым он стоял. Он сделался человеком-хамелеоном.
- Пошли! - скомандовал Грюм, отпирая волшебной палочкой заднюю дверь.
Похожие книги на "Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)", Роулинг Джоан Кэтлин
Роулинг Джоан Кэтлин читать все книги автора по порядку
Роулинг Джоан Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.