След орла (СИ) - Сойфер Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
– Не отвлекайся!
– Я не собираюсь идти у них на поводу. И делать глупости. Уйти можно в любой момент.
– Так говорят наркоманы.
– Перестань, – он снова запустил камешек, но тот затонул уже после третьего прыжка. – Видишь, ты не даешь сосредоточиться.
– Джо, я ведь не шучу! Неужели ты хочешь стать подопытным… медведем?
– Если ты думаешь, что мне грозит опасность, значит, считаешь меня глупее, чем они.
– А вот и нет!
– Именно так, – Джо пристально взглянул на нее и вдруг улыбнулся. – Верь мне. И потом, тебе ведь нужно знать, что затевает Совет.
– Ну… Хотелось бы…
– Тогда тебе точно не помешает взгляд изнутри. Нам запрещено рассказывать кому-то, что там происходит. Но я ведь сижу здесь и говорю сам с собой, – он прикрыл глаза, подставляя лицо вечернему солнцу. – И если хочешь знать, мы еще не перевоплощались.
– Ладно, если ты такой упрямый, делай, что хочешь. Я тебя предупредила, – Мара протянула ему телефон. – Вот, держи.
– Зачем мне?! – он удивленно поморгал.
– Чтобы не замочить, – и она полезла в воду, аккуратно ступая на скользкие валуны.
– Ты куда
– А как я, по-твоему, объясню Совету мокрый браслет?
– Он же водонепроницаемый.
– Если на него дождь попадет, то да. Сомневаюсь, что после пяти минут в соленой воде он будет исправно работать. А, вот и агент Джонсон, – Мара указала взглядом на бегущую женщину.
– Что происходит?! – крикнула та. – Твой сигнал пропал с приложения!
– Прошу прощения, – девочка вылезла обратно с притворно виноватым видом и отряхнулась, как мокрая собака. – Оступилась.
– Немедленно назад! Неделю никаких прогулок вне жилой территории.
– Как скажете, мэм, – Мара подмигнула Джо и едва слышно прошептала, проходя мимо, чтобы он оставил телефон на ее веранде.
Потом ее отвели в кабинет директора, и там была лекция о безопасности, выговор от Норы Линкс и, кто бы сомневался, от Смеартона. Тот охал и ахал, что сложно заботиться о чьей-то жизни, если он сам ни в какую не желает проявить сознательность. Что безрассудство – главный порок современной молодежи. Что человек, который не умеет себя дисциплинировать, вряд ли чего-то добьется в жизни. В общем, не упустил случая снова убедить Мару в том, что она ничтожество.
Она слушала его с улыбкой, потому что теперь как никогда отчетливо понимала, что ей плевать на его слова. Ушлый старикашка, готовый продать и учеников, и коллег ради повышения… Она презирала его. Не верила ни в его искренность, ни в его заботу. Он сгнил изнутри, как трухлявый пень. И даже если Вукович проиграет, если Эдлунда осудят пожизненно и не позволят вернуться в Линдхольм, Смеартон недолго будет директором. В Совете сидят не дураки. Все понимают, чего стоит эта продажная шкура. И когда они закончат со своими экспериментами и добьются, чего хотят, его выкинут на помойку, как использованную зубочистку. Вот только и до этого он вряд ли дотянет. Потому что Мила Вукович всегда добивается своего. Если она хоть немного похожа на своего отца, то Смеартона не будет в Линдхольме к зимнему солнцестоянию.
Мара беззаботно улыбалась, глядя в глаза временному директору, и чем шире была ее улыбка, тем сильнее он распалялся.
– Думаешь, способности обеспечат тебе будущее? – его щеки дрожали, с губ мелкими брызгами летела слюна и оседала на гладкой поверхности дубового стола. – А это только начало. Надо уметь подчиняться, уметь принимать авторитет старших. Эдлунд и Вукович избаловали тебя. Визит в Совет не делает тебя особенной.
– И вас не делает, – спокойно ответила Мара.
– Что?! На что ты намекаешь? – он оглянулся на агентов Джонсон и Линкс.
– Я знаю, как вы стали директором, профессор. И почему.
– Да как ты смеешь?! Ты знаешь, что клевета на должностное лицо относится к разряду преступлений?!
– А на временное должностное лицо?
– Что?! Да это…
– Вы не могли бы перестать плеваться, сэр? – Мара вытерла брызги с лица. – Не хочу превратиться в вас.
– Я отчислю тебя! – он вскочил. – Немедленно! И верну туда, где тебе самое место…
– У вас нет на это полномочий, профессор, – дверь стукнула о стену, и в кабинет вошла Вукович.
Она говорила ровно, но Мара еще никогда не видела ее в таком бешенстве.
– Я попрошу вас больше не угрожать моей подопечной. Иначе я подам жалобу в Совет.
– Делайте, что хотите! У меня есть все полномочия директора этого пансиона.
– Хорошо, Найджел. Думаю, Совет, который так давно ищет возможности исследовать способности Мары, обрадуется, когда узнает, что вы ее выгнали. Не так ли, мисс Линкс? Ваше начальство будет радо? И сэр Чарльз Уортингтон, который не так давно лично уговаривал мою подопечную поехать в Совет, несомненно, одобрит Ваше поведение.
– Она дерзит! И намекает на мою недобросовестность. Это недопустимо! – чуть тише сказал Смеартон.
– Она несовершеннолетняя. И все претензии к ней вы можете озвучить мне, как ее законному опекуну. Но вам повезло. Я пришла написать заявление.
– Об уходе? – англичанину плохо удалось скрыть надежду.
– Нет, – Вукович привычным жестом поправила очки и аккуратно сложила руки на коленях. – Мисс Корсакофф покидает Линдхольм на неопределенный срок. При необходимости я оформлю ей академический отпуск.
– Но куда вы ее направите? – не удержался Смеартон.
– А это, профессор, конфиденциальная информация. Да, мисс Линкс, у меня для вас директива из Совета. Получена только что. Вы сняты с дела мисс Корсакофф.
Глава 14. Легенда о Четырех
– Но куда мы уезжаем? – взволнованно шептала Мара, с трудом поспевая за быстрым шагом опекунши.
– Я не собираюсь произносить это вслух.
– А на бумажке?
– Ты узнаешь об этом в момент прибытия. Не раньше.
– А выезжаем когда?
Вукович остановилась и взяла подопечную за плечи.
– Без во-про-сов, – отчеканила она и поспешила дальше к своему кабинету. – Иди к себе, я сама зайду за тобой.
– А вещи?.. – Мара снова поймала себя на вопросительной интонации и решила переформулировать. – В смысле, мне же надо собрать вещи!
– Не сегодня. Мне надо будет отлучиться кое-куда, потом я зайду. Кроме того, ты наверняка не разобрала сумку после Швейцарии.
– Ну…
– Вот пусть она так и стоит.
И Вукович, звонко ударяя каблуками, удалилась, оставив Мару в полнейшей растерянности.
И удивлял девочку не только факт предстоящего отъезда. В последнее время она и без того болталась туда-сюда, как кочевник, и привыкла к путешествиям. Нет, ее насторожила Вукович. Во всей этой истории она должна была испытывать негодование, раздражение, упрямство… Но уж точно не радость. Однако хорватки глаза блестели, будто в предвкушении чего-то. Она напоминала ребенка, который давно ждал чего-то, и все донимал родителей, и вот оно, наконец, должно произойти. Еще никогда Мара не видела на лице хорватки такого выражения. И было в нем что-то жуткое.
Мара осознала, что если сию же секунду не получит хоть какие-нибудь ответы, ее просто разорвет на мелкие кусочки. И пока агенты не успели опомниться и не нацепили на нее новый браслет с прослушкой, она отправилась к человеку, который любил отвечать.
Миссис Медеа Дзагликашвили нашлась на своем обычном месте. Сидела в любимом кресле, обитом пурпурной тканью. Из открытого окна веяло морской прохладой, на столе клубился пар над изящной чашечкой чая с чабрецом. И не надо было даже втягивать носом знакомый тонкий аромат: грузинка другого напитка не признавала.
Она обмахивалась веером и, чуть склонив голову, читала книгу с пожелтевшими страницами в толстом кожаном переплете. Черная без единого седого волоса коса тяжелым питоном свилась на голове в клубок. Округлые белые плечи покрывала россыпь мелких родинок, напоминающая карту звездного неба. Тяжелое дыхание сопровождалось грудной хрипотцой.
– К вам можно? – осторожно возвестила о своем присутствии Мара, чтобы не напугать женщину.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.