Новая раса (СИ) - Костин Константин Александрович
Банни, так же неторопливо, как распахнула куртку, запахнула ее обратно и обвела взглядом зал…
— Ну вот, как всегда, без меня, — без особого сожаления констатировала она.
Драка закончилась победой шефанго. Нельзя сказать, что безоговорочной, пострадавшие у них все же были. Смиту подбили глаз, Саржду рассекли губу. Док осторожно ощупывал ребра. Кен прихрамывал — ему отдавила ногу Багира. Но среди бородачей пострадавших было все же больше. А если считать по лежавшим на полу, то схватка закончилась со счетом 5:0 в пользу шефанго.
— Вы чего наледели? — прогундосил один из бородачей, зажимая разбитый в лепешку нос.
— Вообще-то это ваши налетели, — Сардж облизал рану на губе, — Вернее, нахамили.
— Гдо?
— Вон тот красавчик, что у стола лежит.
— Мы подумали, они тоже за мясом, — пробурчал тот, который хватал кочергу. Один глаз у него заплыл и не открывался, — Вот и решили показать, что здесь наша земля. Пусть в другую сторону едут.
— Вы за мязом?
— Нет. Мы паломники с Востока.
— А чего вы сразу не сказали?!
— А чего вы сразу не спросили?
— А что, можно было?!
У дальней стены двое серых азартно лупили щелбаны третьему.
Разбитый Нос, судя по всему — командир бородачей, плюнул с досадой:
— Вод вечно вы, не разобравжись, в драгу лезеде… Г нам бредензии ездь? — спросил он у Сарджа, ощупывая нос.
— Никаких, — пожал тот плечами, — Ракша, глянь, может, нос вправить нужно.
— У меня есть, — подошел гном-трактирщик, — Побили посуду, поломали мебель…
В роли поломанной мебели, видимо выступала кочерга, потому что всю остальную мебель можно было бы сломать только стенобойным тараном.
— …напугали посетителей…
Стражники радостно осклабились.
— …платите.
Бородач взвыл и со злостью пнул зачинщика.
Нельзя, конечно, сказать, что шефанго и мясники — да, бородачи оказались мясниками — расстались добрыми друзьями, но, по крайней мере, без особых обид. Ну обознались, ну подрались, ну побили друг другу морды — бывает.
Что ж за трактир без драки, верно?
Мясники, оказывается, ездили в Степь за мясом бизонов. Шкуры орочьей выделки стоили неплохих денег — в этом месте шефанго пожалели о том, что бросили караван с такими шкурами в Городе призраков, решив, что они им без надобности — и пользовались популярностью, но, как известно, помимо шкуры и тяжелого характера степной бизон обладает еще и полутора тысячами фунтов мяса. Когда за бизонами охотились орки, все было просто — в ход шло всё, вплоть до кисточки на хвосте. Шкуры на одежду, мясо в котел племени, шерсть на веревки, жилы на нитки, кости на рукоятки, рога на ложки, копыта на доспехи, зубы на украшения. А кисточку с хвоста — на пояс.
Но если шкуры продавать — тут все становится сложнее. Столько мяса племени в жизни не съесть. Доставить его до более или менее цивилизованных мест — испортится. А бросать тушу в степи — плодить падальщиков, причем не только с этой стороны мира. Духи, знаете ли, тоже падальщиками бывают, и приманивать их на гниющие туши ой как не хочется… В общем, торговля шкурами шла медленно.
Вот они, мясники из Харнеса, и решили подзаработать. Собираешь караван, приезжаешь к оркам и договариваешься, мол, если соберетесь шкуры бизонов продавать — мясо нам. Всем хорошо, всем выгодно.
— Подождите, — поднял ладонь Сардж, — Из Харнеса? Вы, случайно, такого Доргаллеса не знаете?
— Кто ж не знает господина Доргаллеса! Есть у нас такой…
— Был у вас такой. Погиб он на днях.
— Как?!
— В Городе призраков.
— Как же это… Он же…
— Да вот так получилось. Мы выбрались, он — нет. Кстати, вы сейчас в город возвращаетесь?
— Ну да. Ребята устали в степи, вот и захотели поразмяться.
— Размялись, бывает. Я не об этом. С нами дочка Доргаллеса, единственная, кто спасся. Нам в Харнес не надо, крюк делать не с руки, а вернуть ее родным надо. Возьмете ее с собой?
— Дочка? Лайва?
— Амина.
— Амина… Амина… А маленькая такая?
— Она самая.
— Ну как не взять, возьмем, конечно.
— Только я бы хотел предупредить — сейчас нам в Харнес не надо, но при случае мы туда заедем. И, если выяснится, что девочка до города не доехала…
Пока Сардж общался с главой мясников, Кена сманили играть в кости трое серых. Судя по их хитрым перемигиваниям, ребята были шулерами и рассчитывали обыграть неосторожного новичка в кости. А судя по тому, как их лица озадаченно вытянулись сейчас — у них что-то пошло не так.
Остальные шефанго наконец получили горячее, жареное мясо с овощами, и дружно гремели ложками.
Рогиэль же тем временем задумался.
Мясники, значит… Мясо бизонов, значит…
А ведь все верно было сказано — доставить мясо в ближайший крупный город не получится, стухнет по дороге. А мясники, значит, его все же возят. Что это означает? Мясо либо окружают стазис-полем, либо накладывают морозящее заклинание. Магов среди бородатых мясников нет, значит — артефакты. Стоят же такие артефакты ой как дорого, и никакие бизоньи туши их не окупят, хоть ты их сотнями таскай. Значит, что? Мясники артефакты не покупали — их кто-то ими снабдил. Кто-то, достаточно сильный. При этом — не Рогиэль. Уж не напал ли он, случайно, на след чьего-то источника добывания денег? Такого же, как его обувная мануфактура в Деннии. Деньги, они, знаете ли, даже архимагам нужны. Особенно архимагам — у них расходы большие.
Так.
Разобраться. Разузнать. Установить. А потом подумать, что ему выгоднее — войти в долю, забрать идею себе или использовать этот мясной бизнес, как компромат. Что, в свою очередь, дает свой веер возможностей…
— Кен, сколько ты продул этим каталам? — спросил Сардж, когда шефанго, наконец, собрались вместе в одной из комнат на втором этаже трактира.
— Чего это продул? Десять серебрушек в плюсе.
— Они что, честно играли?
— Ага. Правда, сами об этом не подозревали?
— Это как?
— У ребят кости были магически заряженные…
— Они тебе сами сказали?
— Не мне, но у меня слух хороший, — Кен щелкнул себя по уху и невольно скривился. Его уху тоже досталось.
— А мясников лекарь заклинаниями лечит, — наябедничала Ракша.
— А мы по старинке — примочками и молитвами. На нас заклинания не действуют, забыли?
— Да помним… Все равно обидно.
— Не жили богато… Кен, так что там с каталами?
— Кости магически заряжены. А я ж шефанго. Существо немагическое. И все, чего коснусь — тоже немагическим становится. Стол, например. Или кости, которые по нему катятся…
— То есть — мог и проиграть.
— Но выиграл же!
— Сейчас как дам! Больно! Итак, господа, я собрал вас…
— Как ревизор?!
— Кен.
— Молчу.
— Я соб… тьфу. Короче, вам, наверное, уже закрадывалась в голову мысль: «А куда мы, собственно, едем?»
Глава 22
— Неоднократно, — пробормотал Смит.
— А мне, как командиру, эта мысль пришла в голову еще до того, как мы, собственно, выехали. Потому что ехать нужно не откуда-то, а куда-то. Куда-то туда, куда нам нужно…
— Мы едем на Землю? — скептически спросил все тот же Смит, у которого после подбитого глаза окончательно испортилось настроение.
— Нет. Хотя мысль хорошая, но дороги туда я пока не знаю. А, кроме возвращения, что нам нужно?
— Нам нужна кража? — а это уже Кен, со своими всегдашними шутками.
«Нет, все же с надпочечниками я перестарался» — подумал Рогиэль, и быстро переставил два граненых камня местами. Не успеешь вовремя — и весь процесс насмарку. А где ты найдешь еще такие идеальные рубины? Гномий архимаг еще после прошлого раза затаил обиду. Хорошо хоть, еще не знает на кого…
Похожие книги на "Новая раса (СИ)", Костин Константин Александрович
Костин Константин Александрович читать все книги автора по порядку
Костин Константин Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.