Игры богов(СИ) - Абердин Александр М.
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 217
— Ланнель, ты с ума сошел! Как можно брать такую малютку с собой в горы, да, ещё зимой? Я самым внимательным образом изучил все имеющиеся у нас карты и пришел к выводу, что храм находится на высоте около шести километров. Уже сейчас там жуткий холод, а вскоре станет ещё холоднее и к тому же там даже взрослому человеку будет невозможно обходиться без кислорода.
Маг выслушал его с невозмутимым видом и сказал:
— Не волнуйся, Бертран, кислородом я тебя обеспечу, а с холодом ты и сам как-нибудь справишься. Ну, а что касается Иримиэль, старина, не забывай, что она эльдара и уже только поэтому будет покрепче вас, изнеженных и слабых людей Земли.
Благодаря Ланнелю, отца Бертрана было теперь очень трудно назвать слабым. Это был темноволосый верзила ростом под два метра с широченными плечами и мощной мускулатурой. Большой любитель подводного плавания, он легко нырял на глубину свыше ста метров и мог находиться под водой до шести минут. Все остальные священники, которые прибыли на остров Иримиэль, уступали ему только в росте, а потому отец Луиджи, который один из всех имел опыт восхождений на горные вершины, поторопился успокоить коллегу:
— Бертран, я тоже не вижу в этом ничего страшного. В конце-концов мы сможем взять с собой кислородные баллоны для принцессы Иримиэль, хотя на высоте в шесть километров вполне можно обойтись и без них. К тому же мы ведь будем нести девочку на руках. Теперь, когда я стал горным рейнджером, мне всё одно, что Тибет, что Альпы и там, и там я пройду по любой круче с закрытыми глазами.
Так или иначе, но уже утром следующего дня они были уже в Сингапуре и вылетели из него в Дели, а на следующий день вылетели в Катманду, где их с нетерпением поджидал майор британских ВВС в отставке Майкл Ривер, коренастый крепыш сорока восьми лет от роду. Большой любитель авантюр и шотландского виски. Услышав по телефону от отца Юджина о том, что помимо пяти тысяч долларов он получит за этот рейс ещё и самолёт в придачу, Опасный Майк, находившийся в это время в пабе, тотчас протрезвел и спросил, куда ему нужно отправляться. Узнав о том, что бомбардировщик, переделанный в грузопассажирский лайнер, нужно забрать в Западной Германии вместе с грузом и перегнать его сначала в Дели, а затем в Катманду, он моментально включил форсаж. Экипаж он подобрал себе даже не выходя из паба и через шесть часов, не соизволив позвонить жене, Майкл Ривер был в аэропорту Хитроу вместе со своими старыми друзьями, с которыми он решил на паях создать авиакомпанию. Благо в Юго-Восточной хватало заказчиков на чартерные рейсы.
Утром следующего дня серебристая машина, пробежав по бетонке, взлетела и направилась прямиком в Лхасу. Китайские власти уже были предупреждены, но даже если бы они не были предупреждены, никаких средств ПВО в китайском Тибете не было. Известить же китайцев следовало хотя бы по той причине, что взлётно-посадочную полосу нужно было очистить от снега и чуть ли не целый полк китайских солдат всю ночь сгребал его лопатами. Высокое китайское начальство, которое получило приказ из Пекина, чуть было не попадало в обморок, когда увидело в руках молодого, загорелого священника, одетого в пуховую куртку поверх сутаны, бумагу подписанную самим председателем Мао. После этого военные чины уже не чинили никаких препятствий и лишь вежливо поинтересовались, какова цель экспедиции, хотя в бумаге чёрным по белому по-китайски и по-английски было написано, что исследователям разрешается ознакомится с культурным наследием высокогорного Тибета. Исигава, который семимильными шагами двигался по дороге магических открытий, с важным видом сказал по-китайски:
— Вы полагаете, полковник, что мы сможем найти здесь что-либо кроме ламаистских монастырей или вы их уже все снесли?
Полковник тотчас закивал головой и согласился:
— Да, вы правы, кроме монастырей здесь ничего нет. Можете осматривать их сколько вам будет угодно.
Исигава хотел было сказать китайцу, что будь его воля он и в монастырь не стал бы заходить, но промолчал опасаясь, что он ещё не настолько хорошо владеет техникой магического приказа интонациями. Тюки с продовольствием и альпинистским снаряжением были выгружены из самолёта и Опасный Майк, козырнув своим благодетелям, тотчас улетел, чтобы прилететь за экспедицией по первому же звонку, а путешественники принялись забрасывать тюки в грузовик с красными звёздами на дверцах, любезно предоставленный китайцами. Китайский полковник и ещё несколько офицеров ушли. Они может быть и остались посмотреть на европейцев, но было довольно холодно, градусов под тридцать мороза, но это, к их удивлению, святых отцов, не очень-то их беспокоило. Как только китайское начальство убралось, к Исигаве немедленно приблизился молодой тибетец одетый в добротную одежду, явно, подаренную альпинистами и на довольно неплохом китайском стал выяснять у него, не он ли является тем самым "братом из-за моря", которого ему приказано встретить. Узнав, что он, парень, которого звали Цеванг, обрадовался и сказал, что "человек из долины" велел ему помочь "брату из-за моря". Юджин О'Рейли, услышав этот диалог, хохотнул и поинтересовался:
— Эй, ниндзя, скажи нам честно, на этой планете найдётся такое место, где у тебя нет своих агентов?
Исигава вежливо склонил голову и сказал:
— Конечно есть, Юджин-сан. Например в Дублине у клана Яри точно нет своих агентов потому, что там живут одни только вредные ирландцы. — Повернувшись к парню он спросил — Цеванг, как быстро мы сможем добраться до монастыря Пархор?
Парень посмотрел на безоблачное небо и ответил:
— Если вы договоритесь с китайцами и они дадут вам машины, то сможете за день доехать почти до места. До Брахмапутры дорога нормальная, а потом совсем плохая, но я схожу в Шигадзе и приведу оттуда яков и вы доедете на них до монастыря. Правда, вам придётся ночевать на нагорье, если вы поедете сегодня.
Исигава помотал головой и сказал:
— Нет, это не годится. Ты можешь отправиться в Шигадзе и выехать к нам навстречу с яками? Машину тебе я обеспечу.
Цеванг сразу же спросил:
— Мне нужно выехать сегодня?
— Да. — Сказал Исигава и пошел в к тому зданию, в которое только что зашел китайский полковник.
Он не ещё успел вернуться к друзьям, как к путешественникам подъехало сразу два автомобиля, большой автобус и русский джип с брезентовым верхом, увидев который тибетец тотчас радостно заулыбался и сказал, что на этой машине он, пожалуй, доедет и до Шигадзе. Прежде чем отправиться в путь, Цеванг отвёз "брата из-за моря" и его многочисленных друзей в один из немногих действующих буддийских монастырей где они и остановились на ночь, чтобы на следующий день отправиться в путь. Ланнель сразу же попросил монаха, одетого в оранжевое одеяние и знавшего китайский язык, отвести его к настоятелю и тот покорно согласился, хотя и получил от своего начальства приказ не пускать к нему чужаков. Настоятель, в отличие от монаха, имел куда более устойчивую психику, довольно хорошо знал английский язык и не смотря на явное нежелание разговаривать с чужаком, всё же согласился ответить на некоторые вопросы. Хотя настоятель Цзонхава и отвёл для аудиенции всего десять минут, Ланнелю очень быстро удалось заинтересовать его и с монаха мигом слетела каменная невозмутимость и всё благодаря тому, что он сразу же назвал пожилому тибетцу цель своего путешествия:
— Почтенный Цзонхава, мы идём в Сердце Земли, и хотели бы остановиться на ночлег в монастыре Пархор. Поэтому я решил обратиться к вам за помощью.
Монах, сидевший с полузакрытыми глазами, тотчас вытаращил их на гостя и удивлённым голосом спросил:
— Вы знаете как пройти в Шамбалу? Чужестранцы её ищут уже не одну сотню лет, но до сих пор безуспешно. Почему вы решили, что двери Шамбалы откроются именно перед вами и зачем идёте в Пархор? Все говорят, что Шамбала находится совсем в другой стороне, где-то возле солёных озёр.
Маг отмахнулся от слов монаха и сказал:
— Мне не нужна никакая Шамбала, почтеннейший Цзонхава, и к тому же я не верю в сказки. Я точно знаю где находится Сердце Земли и найду его, каким бы оно не было. Может быть это древний буддийский храм, а может быть храм ещё более древнего времени или в конце концов просто пещера с каким-нибудь алтарём посередине, установленным в ней ещё в доисторические времена. Всё это не столь уж важно. Главное заключается в том, что в этом месте я смогу узнать прошлое Земли и прочитать, каким будет её дальнейшее будущее.
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 217
Похожие книги на "Игры богов(СИ)", Абердин Александр М.
Абердин Александр М. читать все книги автора по порядку
Абердин Александр М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.