Встретимся через 500 лет! (СИ) - Белов Руслан Альбертович
Под ногами таял снег, только что выпавший. В лесу раздавался топор Садосека. Откуда-то доносилось заунывно-протяжное I’l meet you in midnight «Смоки». Друзья вспоминали о знаменитом фальшивомонетчике Аберкромби, о деле пройдохи Альтара, за которым гонялась половина европейской полиции, и все без толку, пока Пуаро с Джеппом не схватили его в Антверпене. Еще говорили о почтовой марке с изображением Пуаро, вышедшей в Никарагуа, о судьбах Фелисити и Джорджа[51], о Джудит, дочери Гастингса. Когда разговор зашел об инспекторе Сагдене, точнее, о его пышных усах, великолепие которых Пуаро в первую их встречу сразило, к ним подошел Жером Жерфаньон, вездесущий консьерж «Эльсинора». Извинившись, он отозвал Пуаро в сторону и шепотом сообщил, что мадмуазель Генриетта хотела бы видеть его тет-а-тет и немедленно по поводу исключительной важности.
- А где же она примет меня? - обеспокоился Пуаро, представив себя один на один с женщиной в ее уютной гостиной.
- Она ждет вас в башенке, - ответил Жерфаньон. - В центральной, с которой Наполеон Бонапарт в хорошую погоду высматривает свои полки.
- По-моему, она всего-навсего решила потренировать ваши ноги, - ревниво высказался капитан Гастингс, отличавшийся хорошим слухом.
Пуаро задержал на нем укоризненный взгляд, повернулся к Эльсинору, устремил взор к указанной башне. Мадмуазель Генриетта - в белой шубке и красной широкополой шляпе - недвижно стояла у бойницы, смотревшей в парк.
- Извините, Гастингс, я должен идти,- бросив эти слова другу, направился Пуаро к Главному корпусу. - Встретимся за обедом.
- Mon ami, будьте осторожнее на лестнице, она наверняка обледенела, - прокричал ему вслед Гастингс, выказывая тем, что дружеские его чувства выше ревности.
По винтовой лестнице сыщик поднялся неожиданно легко. Мадмуазель Генриетта стояла в прежней позе, красная ее шляпа пламенела на фоне белесо-голубого неба. Пуаро пристроился рядом, кашлянул.
- А, это вы... - бархатно посмотрев, протянула слабо руку.
Поцеловать ее он не смог - не решился, боясь переступить грань, за которой джентльмены теряют самообладание. Впитав сердцем белизну и изящество тянувшейся к нему длани, он просто ее пожал.
- Вы первый раз здесь? - унеслась взором к заснеженным отрогам Альп.
- Разумеется... - посмотрел Пуаро на горы, на ближнюю вершину стрелой рвавшую небо.
- Эта вершину у нас называют Апексом[52]. Говорят, с нее видно прошлое и даже будущее.
Пуаро ощупал пик сыщицкими глазами, не найдя в нем ничего интересного, спросил:
- Вы, как я понял, хотели мне что-то конфиденциальное сообщить?
- Да... - продолжала смотреть женщина вдаль. - В моем жилище могут быть «жучки».
- Вот как?! - глаза Пуаро устремились к «Трем Дубам». - И кто же их мог установить?
- Тот, кто хочет знать все...
- Профессор Перен?
- При чем тут профессор Перен? Вы не понимаете, Эркюль, это не паранойя, - впервые за все время знакомства мадмуазель Генриетта назвала Пуаро по имени. - Дело настолько важно, что мы с вами должны исключить любую возможность утечки информации.
- О каком деле вы говорите? - в голосе Пуаро прозвучала нотка раздражения. Он подумал, что «дело» придумано только лишь затем, чтобы затащить его в это романтическое место. Зачем? Он и так побежал бы сюда хоть днем, хоть ночью. Конечно же, хорошо подумав, побежал.
- Несколько месяцев назад я вышла перед сном на веранду полюбоваться звездами, не поверите, они были с кулак тогда, - восторженно глядя, показала Пуаро сжатый кулачок (жест этот показался сыщику не вполне приличным). - И на шезлонге обнаружила пакет, перевязанный бечевкой. На нем мужским почерком было написано «Г.П. от Ж.М». Сначала я ничего не поняла – ни с каким Г.П. и, тем более Ж.М. я никогда не была знакома. Однако, подумав, пришла к мысли, что Г.П. – это, скорее всего, я. Но в Эльсиноре такую аббревиатуру могли отнести на мой счет лишь ограниченное число господ. И никому из них никогда бы не пришло в голову подбрасывать мне письма, тем более, ночью. Заинтригованная, я вернулась в дом, вскрыла пакет. В нем был другой пакет и записка, адресованная мне. Почерк, которым была она написана, был тот же, что и на первом конверте. Вот, взгляните.
Мадмуазель Генриетта вынула из сумочки вдвое сложенный листок писчей бумаги, протянула Пуаро. Взяв его и развернув, тот прочитал:
Милая Генриетта!
Я уверен, вы меня не помните, но, увы, мне больше не к кому обратиться. Сразу перейду к делу, чтобы не дать чувствам, теснящимся в моей душе, излиться неуправляемым вешним потоком. Вы должны знать: жизнь многих обитателей Эльсинора находится в смертельной опасности. Поэтому я прошу Вас передать приложенный к письму пакет человеку, который очень скоро полюбит Вас, как полюбил Вас я. Я уверен, любовь – это очень простая штука, и глубоко полюбить одну и ту же женщину, могут лишь глубоко похожие люди. Отдайте этот пакет этому человеку, и он закончит то, что не удалось закончить мне.
С уважением и любовью!
Ваш Ж.М.
P.S.
Я жалею лишь об одном... Я жалею, что не встретился с Вами раньше, в дни юности. Случись это, у нас с вами родился бы маленький розовый сыночек.
А впрочем, я ни о чем не жалею - я видел Вас, говорил с Вами, мечтал о Вас, а что еще можно пожелать смертному человеку?
Пуаро внимательно прочитал письмо. Сложил лист. Задумался. Его недоверчивый ум торопливо, как живой компьютер, перебирал одну гипотезу за другой. «Сама написала? С какой целью? Решила сыграть со мной театр? Или просто хочет возбудить во мне ревность? Но я много старше, меня не надо добиваться, просто поманить пальчиком... раз десять поманить. А может, она просто психопатка? Или кто-то использует ее в качестве третьего лица, использует, чтобы посмеяться над Пуаро?»
- Эркюль, я чувствую, вы подозреваете, это письмо написала я... - сладко прикоснулись к его руке пальчики мадмуазель Генриетты. - Может, не стоит пока этого делать? Вскройте конверт, ознакомьтесь с его содержимым, а потом уж судите...
- Извините, мисс, - перебил ее Пуаро, старательно поправив усы. - Эта привычка все обдумывать, всегда вредила мне, как человеку. Если бы вы знали, как я удивительно глуп, когда не думаю...
- К сожалению, у меня не было возможности убедиться в этом – вы всё думаете и думаете...
- Я, конечно же, ознакомлюсь с содержимым этого таинственного пакета... - сказал Пуаро, чувствуя, что краснеет. - Он у вас?
- Да. Я долго думала, отдавать вам его или не отдавать. И, в конце концов, решила вас не беспокоить. Но этот случай с Моникой, на первый взгляд комический, изменил ситуацию в корне - я поняла, началось что-то жуткое, началось то, что предрекал этот Же Ме...
- Возможно, Же Ме просто был романтиком – ведь романтики нравятся женщинам, потому и существуют во множестве... - сказал Пуаро с истинно французской галантностью.
- Это вам решать, - достала мадмуазель Генриетта пакет из сумочки. - Возьмите его.
- Спасибо, - поместил он последний во внутренний карман пиджака. - Я займусь им у себя.
Дело, сведшее их в башне, было закончено, женщина посмотрела тягуче, и Пуаро разоткровенничался:
- Знаете, я давно хотел вам сказать...
- Что? Говорите, не раздумывая, а то опять не скажете!
- Хорошо, скажу. Мне иногда кажется, что я давным-давно вас знаю...
- И между нами давным-давно всепроизошло?! - подалась к нему.
- Да...
- И мне это кажется... Мне даже кажется, я помню прикосновения ваших рук. И с закрытыми глазами отличу прикосновение правой ладони от прикосновения левой.
Для Пуаро это было слишком, он готов был бежать прочь, но сдержался, лишь взор его, испуганно слетев с лица женщины, метнулся к горам.
- Объясните мне, пожалуйста, почему эти каменные нагромождения так привлекают ваш взор? - спустя минуту спросил сыщик, опасаясь, что от жара щек растают горные снега.
Похожие книги на "Встретимся через 500 лет! (СИ)", Белов Руслан Альбертович
Белов Руслан Альбертович читать все книги автора по порядку
Белов Руслан Альбертович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.