Злыднев Мир. Дилогия (СИ) - Чекрыгин Егор
– Покажи приказ! – Рявкнул Аттий Бузма и буквально выхватив из рук сотника свиток быстро пробежал его глазами. – …Ну да. – Писчая Палата….
– Кто сейчас в Городе главный?
– Не могу знать. Я подчиняюсь Командующему Четвертым Легионом Ладию Родосу.
– Где он сейчас?
– Вероятно во временном Штабе на улице Медной Посуды!
– Гонец к Укару послан?
– Не могу знать!
– Я спрашиваю тебя сотник. – Через твои ворота проезжал кто‑нибудь, похожий на гонца?
– Так точно…. Час назад был расчищен проход для группы всадников!
– Вольно. Выйди к людям за воротами и скажи что в Городе беспорядки, и им лучше убираться подальше. Если толпа не разойдется сама, – прогонишь силой. …Но смотри, чтобы наконечники копий не обагрились кровью! Ты меня понял? ….Хорошо… Когда толпа уйдет, откроешь ворота, и будешь выпускать из Города всех кто пожелает уйти… Чем меньше народа будет в этой банке с пауками, тем проще будет задавить бунт. …Выполняй.
– Ты что? – Прошипел дядюшка Кастий, когда сотник отошел чтобы раздать поручения своим людям. – Собрался идти на улицу Медников или в Городскую Управу, по бунтующему Городу? Да даже если мы и прорвемся через эту толпу, то за каждым поворотом нас может поджидать очередная банда озверевших убийц…. Нам надо придумать какой‑то другой план!
– Эх Дядюшка. Это не так опасно как ты думаешь, и совсем не сложно. Особенно тут… Или ты забыл что я вырос на восточной окраине? Да мне тут каждая лазейка знакома!
…Хм…, вот смотри, – насколько я помню, если перелезть вон тот забор, – можно пройти через двор прачечной в маленький кривой переулочек, а по нему, – на соседнюю улицу. Она тупиковая и много народа по ней не ходит. Разве только те, кто несут что‑то на помойку. Но пройдя через помойку, мы дойдем до живодерен, (приготовьтесь к жуткой вони). Потом через Квартал Мясников, на площадь Изобилия…. А через нее начнутся кварталы кузнецов и медников…. Придется попетлять по улочкам, но это проще чем рваться через толпу. Да и в кварталах ремесленных Гильдий, наверняка стоит собственная охрана, не допускающая в них мародеров и грабителей. Но нас то, учитывая Авгара, пропустят обязательно…. – Аттий Бузма замолк, увидев подходящего за дальнейшими указаниями сотника. И конечно не преминул нагрузить того новыми поручениями. …Сотник …??? (Бакстий Пинт – подсказал тот) …. Бакстий Пинт…. У нас раненный…. Два раненных. Об одном позаботишься ты, второго мы заберем с собой. С раненным не разговаривать, ни о чем не спрашивать, начнет бредить, – заткнуть либо себе уши, либо ему рот. За это отвечаешь ты. Как и за то, чтобы он остался жив. Так что при первой возможности, доставь его к лекарям…. Даже если это будут ваши лекари, позаботься о нем не как о гражданском, а как о собственном товарище. Это первое. Второе, – Достань какую‑нибудь лестницу, или еще что‑то, чтобы мы могли перетащить другого раненного на ту сторону забора….
– …Может выделить охрану? – Как‑то застенчиво спросил Бакстий Пинт…. – В Городе неспокойно. Правда у меня не так много людей, но десяток легионеров я смогу отыскать.
– Не надо. Десяток нам не поможет, если нарвемся на толпу, зато привлечет излишнее внимание. А с небольшой группкой мы и сами справимся…. Поторопись. Пора остановить это безумие.
Сотник бегом бросился исполнять получены приказы, и не прошло десятка минут, как группа Аттия Бузмы оказалась на той стороне высокого, каменного забора.
– …Какого Злыдня ты лебезил перед этими ****? – Удивленно спросил у сотника Бакстия Пинта, его заместитель, полусотник Вельп. – Неужто вид этого расфуфыренного Гвардейца, навел на тебя такой страх, что ты теперь готов игнорировать прямые приказы Командующего?
– Дурень ты Вельп. – Устало, и как‑то обреченно ответил на вопрос старого, испытанного боевого товарища Бакстий Пинт. – Причем тут Гвардеец? …Хотя конечно Гвардеец тоже, еще как причем…. Но…. Ты не узнал того молодчика что говорил со мной? …Нет??? – А вспомни‑ка Горы, пару лет назад…. Ничего не припоминается? …Видно тебя слишком часто били по шлему…. Дурная ты башка, – это же сам Аттий Бузма! – Герой и Наследник. Который прибыл…, попробуй оценить это своим отбитым котелоком, в Город, В СОПРОВОЖДЕНИИ ГВАРДЕЙЦА!!! В тот самый Город, жители которого бросаются с ножами и ручкам от метел на копья наших ребят, с его именем на устах…. А теперь подумай хорошенько пару минут, что из этого следует?
– Думаю пора делать ноги! …Знаешь, вовремя перебежать на правильную сторону, это не предательство а….
‑…Я тебе перебегу! – Посмей только хрюкнуть об этом в присутствии рядовых! Покинешь ряды, и тебя ждет либо казнь, либо, при самом благоприятном исходе дела, – отставка с позором, без пенсии и привилегий. Кто бы из Наследников не победил, а предателей будут карать одинаково, какую бы сторону они не приняли. – Нам надо известить Командующего. Те ребята, гонцы, что проходили недавно, вроде упомянули что он пошел в квартал мечников…. Мол, там в каждом доме по складу оружия, и надо позаботиться, чтобы оно не попало не в те руки…. Так что если ты прямо сейчас побежишь в тот квартал, – то успеешь известить Командующего обо всем этом гораздо раньше, чем эти…., придут к Штабу. …Как бы не раздувался старина Ладий Родос от самомнения, после того как внезапно взлетел столь высоко, – но даже ему хватит ума понять что дело Наследницы, – что кувшин без донышка, – только на украшение помойки и годится, раз даже Гвардейцы, не говоря уж о народе, перешли на сторону Аттия Бузмы. …Так что перебегать будем всем Легионом!
– …Зачем ты идешь в Штаб? – Спросил дядюшка Кастий, от нетерпения даже порываясь ухватить своего торопливо шагающего ученика‑начальника за полу рубахи, и развернуть к себе лицом. – Ты понимаешь что это смертельно опасно…. Ты просто отдаешь себя в руки врагам.
– Затем дядюшка, что гонцы к Укару уже высланы, а значит в приказе из Писчей Палаты, срочной надобности больше нету. Он и так отойдет от своих позиций и вернется к Городу.
– Не морочь мне голову!!! – Рявкнул старый Ловец. – Я спрашиваю какого злыдня ты хочешь прыгнуть в этот пруд с крокодилами?
– Дядюшка Кастий…. Вспомни кто ты…, мы…. Ты и я. – Мы Ловцы. Мы прекрасно знаем что будет если бунт в Городе приобретет настоящий размах, – кровь настолько пропитает эти мостовые, что вонять ей тут, будет еще много‑много лет…. А трупы? – Ты представляешь какая это будет морока, вывезти из Города несколько сотен тысяч трупов? …Дядюшка. Я обязан…. Как Наследник, Злыдень меня побери, предотвратить этот кошмар!
– Для этого не обязательно самому совать голову в петлю! Отправь меня или Авгара! И вообще, кто‑то же должен этим заниматься. Командующему Легионом подобного дела не доверят.
– Дядюшка. Ты ведь помнишь все пункты правил усмирения подобного бунта? Напомни мне, где там говорится о закрытых воротах? – Наоборот, – во всех вариантах упоминалось, что все ворота должны быть открыты, и никаких препятствий для тех кто желает покинуть Город, чиниться не должно. Людей надо выпускать, даже если они пойдут с окровавленным оружием и связками отрубленных голов в руках. Убийц можно найти и потом. Первым делом важно успокоить толпу, и прекратить кровопролитие…. Все это означает, что подавлением Бунта либо никто не командует вообще. Либо командует какой‑то безумец.
– Но….
– Дядюшка. Я – Колдун! И как говорят, – Герой! Авгар – колдун и Гвардеец. Ты Ловец, тоже не лишенный определенных способностей. Еще у нас есть Аракаск, весьма поднаторевший в залезанию в чужие головы. И двое контрабандистов, один из которых, Кастет, – весьма живучая сволочь. Неужто мы не справимся с каким‑то там Четвертым Легионом?
– А ты доверяешь Аракаску?
– Аракаск…. Я влез в твою голову, и знаю где живет твой род, и та женщина которую ты любил, когда вы оба были значительнее моложе. Клянусь тебе, если ты предашь меня, я подниму всю Империю, но приду в твой Лес, и уничтожу их всех! …Все дядюшка. Теперь он точно меня не предаст. …Возможно попытается убить. Но не предаст.
Похожие книги на "Злыднев Мир. Дилогия (СИ)", Чекрыгин Егор
Чекрыгин Егор читать все книги автора по порядку
Чекрыгин Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.