Страж. Тетралогия - Пехов Алексей Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 77 страниц из 384
— Я был с Александром в Вионе. Они с маркграфом придумали покушение на епископа Урбана. И, когда дело провалилось, Ордену пришлось откупаться.
— Тобой. Так как маркграф Валентин был слишком серьезной фигурой, чтобы к нему подступиться.
— Верно. Они отказались от меня и продали церковникам! — зло произнес он. — Поэтому приходилось прятаться.
— Значит, ты теперь не законник, не сообщишь о нас своим товарищам, так как рискуешь не меньше нашего. Вот видишь, — вкрадчиво сказала Гертруда. — Нам нет нужды тебя убивать. Ты не представляешь угрозы.
— Как ты познакомился с кузнецом?
— Вы мне все равно не поверите, — помолчав, буркнул Руджеролло.
— Попытайся сделать так, чтобы мы поверили.
Он пробормотал ругательство, но ответил:
— Встретились в Солезино. Его… Александр вытащил его из гроба.
Я присвистнул, переглянулся с Гертрудой.
— Это как?
— А вот так! Александр довольно долго отвечал за архивы Ордена, я ему помогал время от времени. В подвалах Солезино хранилось много барахла, которое мы перевезли из Руже после раскола Братства. Этот мусор лежал веками, пока мой друг не стал его разбирать и систематизировать. Я не знаю подробностей. Александр лишь обмолвился, что ему наконец-то удалось вскрыть ящик, который мы нашли восемь лет назад. Я не присутствовал при этом, был в Хунге. Просто знаю из рассказа, что там лежал парень, который словно попал внутрь пять минут назад, а не провалялся в саркофаге черт знает сколько времени. Они с Александром спелись. Вроде бы собирались изменять мир. Оба не в своем уме.
— Ты веришь, что он восстал из гроба? — осторожно спросила Гера.
Тот пожал плечами:
— Александр верил, а мне было как-то все равно.
— И почему ты ему помогал?
— Потому, что он чертов колдун и страшный человек. Лучше быть с ним, чем против него. А еще он платил и обещал власть. И да, мы ему верили. Такому нельзя не поверить.
— Кто он такой? — спросил я.
— Он не вдавался в подробности. Мы называли его господин Ивойя.
Я вздрогнул.
— Ивойя?!
— Да.
— Милтиец, — кивнула Гера, и мы оба вспомнили, как звали человека, привезшего в столицу останки отца императора Константина.
— Опиши его, — попросил я.
— Высокий, сильный. Светловолосый и светлобородый. Глаза голубые. Смазливый. Для мужика.
— А акцент у него южный?
— Немой он.
— Что?
— Что слышал. Он на бумажке писал все. Говорить не говорил. Проблемы у него с этим большие. Язык ему, что ли, когда-то отрезали, или он забыл, как это делается. Не знаю. Слушайте, я его видел всего четыре раза. В Солезино, в замке Валентина, и здесь, в Билеско, когда он приезжал за товаром. Поэтому мало чем могу помочь.
— За каким товаром? — быстро спросила Гертруда.
Законник замешкался и отвел глаза.
— За всяким.
— Кинжалы стражей, — зло произнес я. — Этот сукин сын сдавал ему кинжалы стражей!
— Я всего лишь был посредником! — окрысился тот. — Ваших ненаглядных братьев и пальцем не трогал! Просто получал кинжалы и отдавал ему. Он появлялся, когда я отправлял ему сообщение, и тут же исчезал. Просил поискать для него камни. У меня связи среди ювелиров княжеств, но глаз серафима ни у кого не было. Так что я не видел Ивойю уже больше года.
— Как нам с ним связаться?
— Он убьет вас. А потом и меня.
— И все же мы рискнем.
Руджеролло вздохнул, со злобой покосился на пса:
— Я уже написал ему. Через «Фабьен Клеменз и сыновья». Сообщил, что будет камень. А потом еще несколько.
— Просто письмо на его имя?
— Да, — неохотно подтвердил тот. — Ивойя из Солезино, так он себя называет.
— Когда он приедет?
Вновь пауза.
— Не разочаровывай меня, законник, — с угрозой в голосе предупредила Гера.
— Завтра. Или послезавтра. Он где-то неподалеку сейчас.
Мы снова переглянулись. Нам везло.
— Где вы назначили встречу? Давай, Руджеролло. Ты и так уже запел. Не останавливайся на половине куплета.
— В холмах, в шести лигах от Кампо ди Карне, есть заброшенный монастырь конгрегации молчальников. Там его кузница.
— Как найти монастырь?
— Ехать на юг. По Исернийскому тракту. В холмах дорог нет, но, думаю, не заблудитесь. Если ты считаешь, что справишься с ним, ведьма, то я посмеюсь над твоими обугленными костями. Когда он добьется своего, я буду рядом с ним, а не там, где вы — в могиле.
— Значит, ты тоже веришь в то, что он сможет распахнуть адские врата?
— Да, ведьма. Верю. И ты бы поверила, если бы увидела, на что он способен! Этот чертов ублюдок без труда расправился с верхушкой Ордена, как только они перешли ему дорогу!
Повисла тяжелая тишина.
— Землетрясение в Солезино — его рук дело? — спросил я, не веря в собственную догадку.
— Маркграф Валентин подтвердил это. Сказал, что законники хотели остановить Ивойю, когда поняли, что тот может устроить. Но в итоге он остановил их. С тех пор я не в Ордене, а из кожи лезу, чтобы угодить ему. И есть еще несколько человек.
Не знаю, замечала ли Гера, но за время нашей беседы Руджеролло довольно сильно сместился на кровати, добравшись до изголовья. Я видел, что матрас в этом месте чуть выше, и подозревал еще один спрятанный нож. Так что я теперь больше следил за его руками, чем слушал.
— Сколько темных клинков ему осталось создать?
— Не знаю.
— Ты врешь.
— Один, — неохотно процедил он. — Ему не хватает только камня. Он ищет его уже год. Поэтому он обязательно придет, чтобы закончить дело.
— Один? — не поверил я. — Для девяти других требуется много клинков стражей. У Братства столько не пропадало и за сто лет!
— Александр сказал, что у Ивойи уже имелось какое-то количество, когда они… познакомились. Он ездил за ними в горы, на юг Литавии. После возвращения кузнец сделал один, у него был материал, но кинжал не работал. Не знаю уж почему.
— Для ковки вы давали ему материал — наши клинки, которые следовало уничтожать.
— Я здесь ни при чем. Занимался вообще другими делами.
Гертруда сделала шаг к нему, и пес повторил это движение, не спуская с Руджеролло глаз.
— Ты был в этом замешан по уши. От кого получал наши клинки?
Он помялся, размышляя, говорить или нет.
— От Джонаса де Смета. Он из глав Ордена. Именно ему достался рабочий темный клинок и заготовка. Это была плата кузнеца за помощь.
Надо думать, заготовку, которая теперь хранится у меня, нашла в Солезино Кристина. А тот клинок, рабочий, попал в руки каких-то помощников этого де Смета, и его тоже нашла Криста. Только раньше. Когда за ней погнались убийцы Ганса. После этого кинжал оказался у Франчески, затем у цыгана из Шоссии. Вроде все сходится.
— Людвиг, знаешь что-нибудь об этом господине? — поинтересовалась Гера.
— Никогда не слышал.
— Руководитель Ордена Праведности. Неофициальный. Он погиб во время землетрясения.
— Ивойя прихлопнул даже своего сторонника. Чем вы ему успели так насолить, Руджеролло?
— Маркграф писал, что наши руководители пытались остановить кузнеца. Но как… я не знаю. Уже был здесь. После смерти де Смета наша политика изменилась, и новые главы сдали меня святошам.
— Сколько кинжалов стражей ты отдал Ивойе?
— Это так важно?
— Если я спрашиваю, то да.
— Лично я — всего два. Должно было быть больше. Не знаю, сколько переслали ему де Смет и Александр. После их гибели оставались клинки из коллекции маркграфа Валентина. Но они пропали после того, как благородный испустил дух. Расслабьтесь. Кузнеца уже не интересуют ваши расчудесные железки. У него их полный набор, и скоро на земле воцарится ад.
— И ты этому рад? — Он меня порядком поражал.
Руджеролло искренне удивился:
— А почему бы и нет? Разве большинство людей его не заслуживают?
— Но себя ты к таким не причисляешь?
— Конечно. А теперь давай, ведьма. Стирай мне память, и проваливайте. Я сказал все, что вы хотели знать. Можете ехать в холмы и стать кормом для коршунов.
Ознакомительная версия. Доступно 77 страниц из 384
Похожие книги на "Страж. Тетралогия", Пехов Алексей Юрьевич
Пехов Алексей Юрьевич читать все книги автора по порядку
Пехов Алексей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.