Крадущийся охотник, затаившийся дракон (СИ) - Прядильщик Артур Иванович
А Гун Сию, почувствовав угрозу бизнесу, бросился как-то нивелировать разрушительное воздействие слов внучатого племянника на нестойкие умы потенциальных покупателей:
– Гун Жонг – необычайно способный и одаренный молодой человек! – Убежденно «рубил» он. – Его отец, уважаемый мастер Гун Яотинг, в полной мере передал свое мастерство своему младшему очень талантливому сыну!
Хм… видимо, неизвестное трагическое событие в семье Гун затронуло одновременно и отца, и старшего сына… раз уж Жонга называют младшим. А мастерство «в полной мере» передают старшим детям, но никак не младшим. В этом смысле, кстати, наша «банда Лю» была уникальна – родители «натаскивали» всех своих детей, спихивая младших на старших только в бытовых вопросах. Сдается мне, что семья Гун на последнем экстренном семейном совете в приказном порядке единогласно назначила юного Жонга мастером. Для преодоления кризиса потери производственных мощностей. Наверно, из «лукоделов» по мужской линии он остался один. А женщины тут луки не делают. И это не просто традиция – это как-то завязано на особенности мужской Ци – у «лукоделов» свои заморочки с этим. В оружейном деле женщин, вообще, крайне мало – они в основном на отделке, настройке, доводке, украшении и всем таком прочем.
Да, неприятная ситуация у Гунов. Очень неприятная. А все почему? А все из-за крайне нерационального обычая, который сбоит в таких вот житейских неприятностях! Ну, да кого это волнует… Уж не меня – точно.
– Позвольте вопрос, мастер Гун! – Я уважительно поклонился.
Парень насупился. Скорее всего, ему показалось, что я издеваюсь. Ну, согласен, большинство людей на моем месте попыталось бы подколоть столь юного невольного выскочку. Типа «поставить на место». А уж по гордому званию «мастер» прошлись бы со всей широтой души!
– Внимательно слушаю вас, уважаемый Ир Фан.
– Эти луки, что висят на стенах – ваши?
– Тридцать шесть моих луков. Один лук деда. Два лука отца. Один – старшего брата… – Он помолчал и добавил. – Но брата и отца – вам не подойдут, уважаемый. Они для лучников с большим, чем у вас, вытягом. И они… – Он бросил мрачный взгляд на столь же мрачного старшего родственника, но все-таки закончил. – Они тренировочные. А дедов лук… он – детский… мой. И его здесь нет, он там… в палатке.
Ну, сами цифры говорят о том, что парень, с высокой долей вероятности, не врет. Не-е-ет, в торговый зал его точно выпускать нельзя – загубит своему двоюродному деду весь бизнес! И по миру пустит всю семью Гунов!
– Понятно. Благодарю вас. А скажите, мастер Гун: те ваши луки, что сейчас на стенах, вы закладывали самостоятельно или под наставляющим присмотром ваших уважаемых старших родственников?
Торговец Гун Сию сжал зубы и отвернулся. А юный Гун Жонг (хотя, какой же он юный? почти мой ровесник) открыто поморщился:
– Я закладывал их сам… уважаемый Ир Фан. – Отрезал он с некоторым даже вызовом. – Луки, который помогал делать отец, уже все распроданы.
Торговец Гун Сию обреченно застонал. Понимаю-понимаю. Видимо, вопрос этот задавали часто и с одинаковыми последствиями. Другими словами – разворачивались и уходили.
В лавке воцарилось молчание. И в лавку за все то время, что мы в ней находимся, никто не зашел. Видимо, о проблемах лучной мастерской рода Гун местные прекрасно осведомлены. Казалось, что Гун Жонг сейчас расплачется, но – нет – парень держался. Или уже выплакался. А может и не плакал вовсе – в моем новом мире рано взрослеют: для инфантильности нет места, а для того, чтобы пожалеть себя – катастрофически не хватает времени.
– Фан-Фан… – Позвала Хана, когда тишина стала вязкой и неприятной. – Пойдем? Я тебе классный гребешок покажу! Порадуешь свою девушку!
Какая черствая девочка! И, кстати, вот такая достаточно равнодушная реакция – лишнее доказательство тому, что Хана – ни разу не попаданка, а полностью местного… производства. То есть – дитя этого мира. Ну, во всяком случае, не из моей гуманистической, в целом, эпохи.
– Мастер Гун, хотя бы один покупатель, которому вы столь же честно и прямо ответили на подобный вопрос… растягивал ваш лук?
– Ни один!
Нет, парень даже не собирается ни плакать, ни стенать. Это свое «ни один!» он сказал так, будто выплюнул: «Проваливай уже! Хватит на нервы действовать! А то сейчас в морду дам!» Правда, мои следующие слова сломали ему шаблон и оказались неожиданными для всех:
– Мастер Гун, может быть вы все же снарядите лук с нужными этому Ир Фану свойствами? Этот любопытный Ир Фан хотел бы подержать сделанный мастером Гуном лук в руках. И если мастер Гун будет столь добр, то и натянуть его. А если мастер Гун будет щедр, то и выстрелить из него… хотя бы разочек.
Общее недоумение выразила Хана:
– Фан-Фан…
– Ты колечко мне выбрала… дорогая? – недовольно спросил я.
– Ёк… – Очумело открыла рот медведица.
Ожидавшие моего закономерного ухода из лавки лукоделы лишь удивленно переглянулись.
После моего сенсационного заявления о готовности хотя бы попробовать луки «юного мастера Гуна», в лавке взорвалась бомба.
Хане на стол тут же была сгружена стопка из колчанов, стрел, налучей, наручей-краг, ремешков и пряжек. Как по отдельности, так и в сборе, в виде саадаков. Так же на столе из окружающего пространства вдруг сконденсировалась вазочка с печеньем, вазочка с конфетами, чайничек с чаем… и – еще одна из младших родственниц торговца – то ли прямая внучка, то ли такая же, как Жонг, двоюродная-троюродная.
Девушки оценили друг друга взглядом. Девушки прищурились. Девушки обозрели фронт работ. Девушки мгновенно сцепились языками и стали с азартом перебирать кожаные изделия, оглашая помещение лавки невнятными междометиями и совершенно непонятными замечаниями…
А мы втроем – я, Сию и Жонг Гуны – удовлетворенно кивнули (я даже слегка поклонился торговцу, признавая его несомненное мастерство и недюжинный опыт), подхватили охапку луков, колчан с двумя дюжинами тренировочных стрел, вышли из лавки и почти сразу пришли на маленькое стрельбище-полигон при рынке.
Во всех городах на всех рынках, торгующих оружием (и боевым, и охотничьим), есть подобные площадки, специально предназначенные для испытания купленного товара.
Нет, с гарантийным обслуживанием тут все в полном порядке – сломавшееся оружие или починят, или вернут деньги, или обменяют на равноценное. В большинстве случаев – даже если оно сломалось по вине нового владельца. С обязательными словами извинения и иногда даже с компенсирующими подарками за беспокойство и неудобство.
Но проблема в том, что оружие может сломаться в самый неподходящий момент. А самым неподходящим моментом для оружия является момент его непосредственного применения – на охоте или в бою. Дураков в этом мире куда меньше, чем в моем прежнем (здесь дураки просто раньше идут на удобрения), поэтому испытание оружия перед покупкой – обязательное требование местной техники безопасности. В том смысле, что если кто не соблюдает – тот и не отягощает землю в дальнейшем своим бессмысленным и вредным существованием.
На таких полигонах… или аренах – кидают копья, бьют ими в щиты, рубят мечами и топорами пеньки и элементы доспехов (и старых, и новых, которые собираются купить), колют кинжалами и стилетами кольчуги и мешки, стреляют из луков и арбалетов… в общем, проводят одновременно тест-драйв, краш-тест и предпродажную подготовку товара.
Погода для испытания лука сегодня была идеальной. Четко идеальной! Лужи замерзли, но не промерзли насквозь. Ледок плавал в воде – разумеется, кто ж пройдет мимо возможности похрустеть подошвой сапога по первому льду? Другими словами – ноль градусов или даже ниже нуля. В таких условиях луки испытывать – самое оно! Слишком жесткие луки будут еще жестче, а то и могут сломаться, если сделаны неправильно. Ведь по идее, лук должен выдержать эксплуатацию даже при минусовых температурах. Но если уж при минусовой температуре лук испытания выдержал – можно быть уверенным, что уж в теплое время года он будет работать без нареканий!
Похожие книги на "Крадущийся охотник, затаившийся дракон (СИ)", Прядильщик Артур Иванович
Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку
Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.