Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.
— О, об этом не переживайте, я вам помогу, — ответил Девлар. — Я также должен присутствовать на этом приеме и все вопросы смогу уладить.
— Только Дереку не стоит светиться прямо под носом у легиона, — говорил я. — Здесь, конечно же, его уже видели, уже поползли слухи, а центурион наверняка пошлет генералу весть о повелителе, но даже в таком положении нам лучше держаться инкогнито. Лишние проблемы нам ни к чему.
— Я вас понял, архимаг, — ответил князь и, усмехнувшись, добавил: — Теперь, Дерек, судьба моего города снова в твоих руках. Если вам удастся, то вы спасете мой город уже во второй раз.
— Если нам удастся, мы спасем не только Гамельфорт, но и весь Сивильнорд, — заявил Дерек.
Обсудив все детали, и окончательно решив отправиться в Нордгард, мы стали собираться. День мы передохнули, купили провизии в дорогу, спланировали маршрут. Горожане, завидев Дерека на улице, в переулке или в лавке, сразу стекались к нему кто на поклон, кто за советом.
— Это прерогатива всех героев, Дерек, — отвечал я ему. — К тому же повелители всегда были в большом почете у сивильцев, а ты первый за триста лет.
И он, собравшись с силами, пытался более или менее помочь всем кому мог с их проблемами.
Ранним утром следующего дня, попрощавшись с князем, мы выдвинулись из Гамельфорта. Солнце еще не встало, только петухи кукарекали, а им в ответ раздавался лай собак. Мы выехали через главные ворота. И выдвинулись по Северному тракту к Большой развилке. Вдалеке виднелся Штормовой пик — горный хребет, что грозно возвышался возле большого озера Трон’кар, из которого брала свое начало река Сивиль.
— Красивые эти места, — сказал Дерек, озираясь на лесные боры, что расстилались вдоль тракта.
— Великолепные! — ответил я и задумался.
— Что случилось, Соворус? Почему ты такой понурый?
— Не нужно тебе было впутываться во все это, — ответил я.
— Отчего же?
— Магии в политике делать нечего! Да и к тому же не помнишь, чему я тебя учил?
— «Ты не должен выбирать сторону, ибо каждая из них права. Твоя задача защитить тех, кто нуждается в твоей помощи — простых людей, а политику оставь королям», — ответил Дерек, пытаясь пародировать меня.
— Именно так, — рассмеялся я.
— Но если успокоится Гражданская война, то людей станет проще защищать от драконов, не так ли?
— Так… Это все штука тонкая. Эльфы еще… Нам нужно быть осторожными, неизвестно как это обернется в дальнейшем, — говорил я и почесал гриву коню. — Мы играем с огнем, Дерек. Еще не понятно кто опаснее: драконы или враждующие стороны. Я могу описать сложившуюся ситуацию только так: «из огня да в полымя», — рассмеялся я. Дерек подхватил смех. Мы продолжали неспешно продвигаться по Северному тракту.
Глава 6. Северная дипломатия
Северный тракт вывел нас к Большой развилке, дороге которая могла привести в северо-восточные княжества Сивильнорда (куда нам и нужно было), а также к Колдрамму и Грааду. Мы выбрали ту часть северного тракта, что в народе звалась «королевским большаком», и отправились по ней. Большак шел параллельно реке Сивиль, что текла до самого Северного моря. В ее устье и стоял великий город Нордгард.
Еще один долгий путь пришлось нам преодолеть. И он был отнюдь не последний. В пути Дерек тренировался новым знаниям. Я вспоминал истории с Тарсаном, особенно те части, где Тарсан применял заклятия, чтобы подробно описать их Дереку и помочь ему со спешно оконченным обучением. Проходило лето, начинались месяца дождливой и довольно прохладной осени. А мы все ехали и ехали. Дорога могла быть и быстрее, если бы она шла напрямик, но путь ей преграждал Штормовой пик.
Мы были в нескольких днях пути от границ княжества Вольдорн с главным городом Брамфил, что стоял на холмистых склонах. К полудню нам повстречалась первая за несколько недель купеческая повозка. Я передал Дереку несколько монет, чтобы тот купил необходимых нам товаров, а сам остался сторожить лошадей. После мы двинулись дальше.
— Ты не узнал, почему на дорогах стало так пусто? — спросил я Дерека, когда мой конь поравнялся с его.
— Торговец все списал на войну, — кратко ответил Дерек.
— А кто в наши дни на нее ничего не списывает? — подумал я. — Но странно другое. Я не видел продовольственных повозок. Не то, чтобы они тут и до этого часто ходили, но из Граада и Гамельфорта шли очень бурные поставки в столицу.
— Может, что случилось, а может, все-таки торговец прав, — рассудил Дерек и мы спокойно двинулись вперед.
Дня через два мы наткнулись на обломки телег, что лежали на обочине дороги. Вокруг были пятна крови. Лошади, завидев это место, сразу стали вставать на дыбы и испуганно ржать. Дерек усмирил их заклятием, и мы отправились исследовать обломки.
Около телеги были также разбросаны товары, никем не тронутые и окровавленные мечи. А следы крови уходили с дороги в окружавшие ее леса.
— Кровь давно засохла, — сказал Дерек, после того как провел пальцем по кровавым пятнам на дороге. — День, два… Может больше, точнее сказать не могу. Бандиты?
— Не думаю, — ответил я и стал рассматривать ящики. Мы открыли один из них и обнаружили в нем ювелирные изделия, уложенные на мягкое сено. — Были бы бандиты, тут уже этого бы не осталось.
— А кто тогда? Ты на чудищ намекаешь? — удивился Дерек.
— Почему нет? Большак не охраняется, в округе не так много поселений и городов. А водятся в лесах помимо волков и медведей, куда еще более опасные твари.
— И кто, например? — спросил Дерек и отставил ящик с товарами.
— Ну, тролли, кикиморы, лешие (хотя они никогда не нападают), может быть, оборотни, но мы слишком далеко от деревней, где могут быть эти бедолаги, еще, конечно же, мантикоры и виверны, хотя насчет последних двух я сомневаюсь. Их численность давно уменьшилась на столько, что найти одну — большая редкость, — говорил я и пошел к обломкам обоза.
— Бандиты, все же, мне кажутся более реальной версией, — сказал Дерек, догнав меня.
Обозы так сильно были повреждены, что от них вообще мало что осталось. Около них мы обнаружили и обглоданные трупы лошадей.
— Это волки постарались, — сказал Дерек, отстраняясь от источающей зловоние туши.
— Или гули, — заметил я. — Местные леса вообще полны всяких чудищ, правда, в мирное время они редко когда смели показываться.
— И кто же защищал людей от них?
— Ловчие были. Охотники помогали, да и толп с вилами и факелами никто не отменял, но сейчас, видимо, не до этого, — я осмотрел отметины когтей, оставленные на остатках телеги, и пошел обратно к лошадям, заявив, — Нам тут делать больше нечего. Поедем дальше. А как выйдем к поселениям обязательно предупредим местных о происшествии.
Дерек нехотя залез на коня, и мы тронулись дальше.
Ночь застала нас неожиданно. Мы совсем немного не доехали до пересадочной станции, где можно было нормально отдохнуть, но продвигаться в темноте не очень хотелось, да и сил у нас почти не было. Мы устроили привал прямо на обочине большака. Я разжег костер, Дерек привязал поблизости лошадей и покормил их. Затем мы сами принялись ужинать. Мы беседовали, я рассказывал истории, Дерек сопровождал все вопросами. Столько времени мы провели вместе, и сколько всего еще было не рассказано, а сколько всего еще предстояло рассказать. Дерек с мальчишеским увлечением слушал мои истории. А вдалеке за приятным потрескиванием костра и шелестом елей, слышались завывания. Звездное небо расстилалось над нами. И ничего бы не нарушало это великолепие, если бы не надоедливые комары, что слетелись на огонь и донимали и нас, и лошадей.
Поздней ночью меня разбудил Дерек. Было темно, его что-то встревожило. Однако вскоре нам стало понятно, что именно. Из леса доносилось злобное рычание, под ногами того кто издавал эти звуки слышалось шуршание травы. Мы с Дереком переглянулись. Он достал ножны с клинком и встал рядом со мной. Затем заржали лошади, и из леса выпрыгнуло существо, столь черное, что если бы не блестящие страшные желтые глаза, его было бы совсем не видно в ночи. Я щелкнул пальцами, и мгновенно в потухшем костре вспыхнуло пламя. Оно осветило наш лагерь и это существо. Оно напоминало пантеру, но страшная морда с острыми клыками, с которых капала зеленоватая жидкость, сразу отстраняло это сравнение. За ним волочился хвост, оканчивающийся жалом.
Похожие книги на "Повелитель драконов (СИ)", Пономарев И. В.
Пономарев И. В. читать все книги автора по порядку
Пономарев И. В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.