Время Перемен (СИ) - Кураев Анвар
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Да это-ж Рыло, там, в телеге! — сказал часовой у входа напарнику, — Доигрался, пройдоха… Что доложить начальнику гарнизона, кто их привёз?
— Капитан де Куберте, — Люк спешился.
Часовой удивлённо вскинул голову и бегом кинулся через плац. Люк зашёл в ворота, махнул рукой своим людям. Второй часовой стоял по стойке «смирно» и не пытался остановить их.
Солдаты вокруг отвлекались от своих дел, показывали на телегу и шептались. Кто-то небрежно махнул рукой на трупы, мол, висельники, что с них взять?
Крепкий седой сержант, завидев его, выпрямился, два раза ударил древком о брусчатку и поднял алебарду одной рукой:
— Де Куберте!
Капитан узнал его и кивнул.
Ещё один закалённый боец скомандовал кучке солдат:
— Группа, смирно! Равнение налево! Воинское приветствие!
Каждый сжал правый кулак и ударил себя в грудь. Отряд капитана сделал то же на ходу.
И этого сержанта Люк узнал, хоть и имени не вспомнил. Он заглянул в глаза старому солдату:
— Вы помогаете их семьям?
— Да, — ответил солдат хриплым голосом.
Прибежал часовой:
— Полковник де Бюсси велел проводить вас к нему. Людей и телегу оставьте возле пятой казармы, я сейчас покажу…
— Не нужно, — перебил капитан, — Я помню.
— Ах, точно…
— Жак, Тиль, вы знаете, куда идти. А ты возвращайся на пост. Я сам доберусь до кабинета.
Людей вокруг уже не очень интересовали трупы — все смотрели на капитана. Марио и Сильвио, самые молодые из его отряда, глядели по сторонам и удивлялись такому вниманию. Люку некогда было купаться в лучах былой славы — он поспешил к начальнику гарнизона.
В коридоре ему встретился ещё один ветеран:
— Мы ничего не забыли, делаем всё, как был уговор, — выпалил он, как только увидел де Куберте.
— Дождись меня возле пятой, я внесу свою часть.
Каменный коридор с факелами на стенах, ещё пара поворотов, и вот она, та самая дверь.
Часовые отсалютовали ему, один сказал:
— Проходите, полковник ждёт.
Люк отворил дверь и на миг ему померещилось…
Трое старших офицеров пируют за столом, в камине кипит котелок, а рядом двое из личной охраны начальника гарнизона режут солдата. Его солдата… Что тогда сказал ему начальник? «Вы тоже едите своих людей». Люк всадил ему арбалетный болт в горло и только после ответил: «Мы кидаем жребий, а не устраиваем пир».
Это была слишком долгая осада. Когда перебили всех крыс, принялись за птиц, потом за людей. Тянули жребий, тянули время. И выстояли, даже без начальства. Отбили ещё четыре штурма. Люк тогда командовал, с тех пор его и помнили. С тех пор собирали денег семьям тех, кого пришлось съесть. Война — ожидание боя большую часть времени, не сам бой. И иногда это ожидание стократ ужаснее битвы.
— Знаменитый капитан де Куберте, выдержавший самую долгую осаду за всю историю Кантании, — вернул его в реальность начальник гарнизона, — Как получилось, что вы до сих пор капитан?
— Язык мой — враг мой.
— О! Старый маршал всё ещё зол? Ничего, и он не вечен.
— Иногда мне кажется, что маршал ни при чём, это де Крюа удобнее держать меня в капитанах. Целый полк и поручения министра — не думаю, что смог бы делать и то и то.
— Так вы слуга двух господ? Не завидую.
— Я слуга государства и короля. Если того требует долг, послушаюсь и министра.
— Вы здесь по его поручению?
— Да. Охраняю де Прияра.
— Ему что-то угрожает?
— Угрожали. Ваши бойцы. Я привёз трёх мертвецов в телеге. Днём они пытались убить графа. Знаете что-нибудь об этом?
— Я здесь ни при чём, — полковник примирительно поднял ладони, — Зачем мне Прияр? Мы не ссорились.
— Вас никто и не подозревает. Речь идёт о местном дворянине. Весьма влиятельном. Мне нужна ваша поддержка при аресте.
— Поддержка? — с сомнением в голосе ответил полковник, — Но…
— Вас никто не подозревает, господин полковник… Пока, — сразу обрубил Люк.
— Что-ж, — разочарованно вздохнул начальник гарнизона, — Приказ министра, да? Что от меня нужно?
— Дайте мне допросить ваших людей. Тех, кто знал убийц. И после, вероятно, мне потребуется один из ваших взводов. Помощь при аресте.
— У вас совсем нет людей?
— Есть, но я не хочу рисковать. Кто знает, сколько там будет человек?
— О ком идёт речь?
— Вы очень скоро узнаете, господин полковник.
Во взгляде начальника промелькнуло раздражение, но он промолчал.
…
— Так Пьер хотел денег у меня взять, но шиш ему. Он всем кругом должен.
— Посторонний кто был в кабаке?
— Ага. Не из наших. Ходил, высматривал чего-то.
— Благородный?
— Не, пройдоха какой-то…
«Вот пропасть… Прошлый говорил, что чужак из благородных».
— Одежду приметил?
— Дык одежда как одежда… обнаковенная.
— Лохмотья, или новая? Цвета какие?
— Да и не новая и не старая. Цвета? … Да обычные цвета. Я его мельком только видел. Мы в кости резались с ребятами, не до того было.
«И этот не знает ни хрена».
Люк открыл дверь комнаты:
— Жак, следующего давай! А ты, солдат, свободен.
Здоровенный детина шагнул в дверь, когда капитан уже сел за стол:
— Рядовой Габбс, господин капитан, прикажете войти?
— Сюда садись, дверь закрой только.
Доспехи слегка звякнули, когда солдат садился на стул. Люк специально сажал их напротив. По опыту знал — так они меньше врали.
— Пьера видел вчера в кабаке?
— Да.
— А после?
— Нет. Как он вышел, так больше не видел. Сегодня только…
— Что в кабаке он делал?
— Да как всегда — в кости резался, да денег просил. Послал я его подальше.
— Посторонний кто был?
— С ним? Не.
— А просто, сам по себе? В ваш кабак кроме солдат редко кто заходит, ты бы приметил.
— Был один вроде…
— Выглядел как? Чего хотел?
Бугай задумался и пожал плечами:
— Из наших вроде, из солдат. Может, на службу пришёл наниматься.
— Особенное что было у него? Вспоминай.
Солдат долго смотрел на стол, потом мотнул головой:
— Не, особо ничего не припомню.
— С чего взял, что он вояка?
— А рукой он так делал, будто топор на поясе поправлял, да и одежда дорожная.
— Какая?
— То не припомню.
«Кто говорит, что благородный, кто вояку помнит, а некоторые вообще толком ничего не сказали. Больше вреда от них, чем пользы, путаница одна. Что-ж делать?»
— Жак, всё, этот не нужен больше…
Солдат вышел из комнаты.
«Какой это был? Десятый?» — капитан глянул в записи: «Нет, уже двенадцатый».
Враньё капитан отмёл сразу — не могли все двенадцать человек договориться врать по-разному, пока Люк был у полковника. Толку от их слов не было. Понятно, что кто-то нанял опустившихся вконец солдат, но кто? Примет нет, значит, и не найдёшь его, и на де Клузо не выйти никак…
«Но у меня есть письмо. Приду, скажу, что и свидетель имеется, да арестую мерзавца. А там что-нибудь придумаю. Жена де Прияра начнёт биться в истерике, и это её выдаст. Или сам Клузо сотворит какую-нибудь глупость».
Люк де Куберте вышел из комнатушки и направился к пятой казарме, думая на ходу. Отряд охранял телегу с тремя телами.
— Парни, сложите трупы здесь, пока доски ими не пропахли. Пусть полковник решает, что с ними делать, это были его люди.
Люку навстречу шагнул ветеран, до этого говоривший с Тилем:
— Капитан, вы велели дождаться вас.
— Да, солдат, вот, возьми, — Люк протянул ему пригоршню монет.
— Скоро наша помощь им не понадобится.
— Почему же?
— В трёх семьях дети уже подросли, две вдовы вышли опять замуж и уехали кто куда, родители, о которых мы заботились, почти все поумирали, у остальных год-два и дети вырастут, вот и вся недолга.
— Значит, мы сдержали слово, — Люк отдал воинское приветствие, ветеран ответил тем же.
Знакомыми зловещими коридорами капитан добирался до кабинета начальника гарнизона. Он ещё помнил, как люди стонали здесь от голода и как блестели их глаза после поедания очередного трупа — своего, или кого-то из штурмующих. Они выполнили задачу, чуть не заплатив за это собственным рассудком. Как странно: главные офицеры — те, кто обязан быть крепче всех, сломались первые…
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Время Перемен (СИ)", Кураев Анвар
Кураев Анвар читать все книги автора по порядку
Кураев Анвар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.