Под Знаменем Империи, Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич
Опять яд. Значит, они действовали наверняка и хотели сделать это тихо, старательно скрывая свою истинную ауру.
В комнату врываются несколько человек с факелом в руках.
— Все в порядке, сержант? — вопит один из них.
Множество самых нелестных фраз вертится на языке, среди которых родство гвардейца с баранами — это самое невинное.
— Не в порядке, — мне с трудом удаётся протолкнуть слова сквозь немеющую глотку. — Напа… дение.
— Кто? Это были демоны⁈ — дежурный засыпает меня вопросами, но я чувствую, как теряю сознание, проваливаясь в тяжелый сон.
Просыпаюсь я в совершенно другой комнате. Рядом на стуле сидит Райдо, держась за голову, а Торвальд нервно расхаживает из стороны в сторону.
— Жив! — радостно восклицает северянин и подбегает к кровати. — Ах ты ж неубиваемый гад!
Умник, дремавший все это время, опёршись головой на руки, вздрагивает от крика товарища.
— Зено, что случилось? Рассказывай!
Я начинаю делиться с друзьями произошедшим, но нас прерывает появление Текору. Друзья вскакивают, отдавая воинское приветствие старшему по званию.
— Вольно, — расслабленно говорит он. — Опустим формальности. Что на этот раз случилось? Вечно у тебя всё не слава богу.
Приходится начать свой рассказ заново, но буквально через пару минут в комнату входит капитан Эйрин.
— Оставьте нас, — холодно произносит он.
Друзьям приходится выйти, а капитан занимает нагретый Райдо стул, внимательно вглядываясь в мое лицо, словно пытаясь прочесть в нем ответы на невысказанные вопросы. Его лицо, обычно излучающее уверенность, сейчас мрачнее грозовой тучи.
— Расскажи о нападении, — требует он, голос звучит глухо, словно далекие раскаты грома.
Я собираюсь с мыслями, пытаясь облечь хаос недавних событий в стройный рассказ.
— Когда вы были на военном совете у Императора, я вернулся после учений и почувствовал в комнате присутствие чужаков. Думал, показалось, но они напали первыми.
— Кто они? — Эйрин подается вперед, его глаза сверкают, как отполированные клинки.
— Не знаю, капитан. Выглядели как демоны, но со странностями. Когда я наносил удары, рука словно проваливалась сквозь их тела, будто это были иллюзии.
— Значит, демоны-Фантомы, — заключает капитан. — Не всех отродий мы еще переловили в городе. Ну что ж, исправим это упущение.
— Не уверен, что это были демоны.
Брови Эйрина сходятся на переносице, образуя глубокую складку.
— Что ты хочешь сказать, сержант? — он стискивает зубы, слова звучат отрывисто. — На тебя напал кто-то из своих? Снова Обольститель завёлся?
— Не берусь утверждать точно, но, вероятно, это были люди, маскирующиеся под демонов, — осторожно предполагаю я.
Мне вспоминается троица офицеров на складе, но, если бы они напали лично, я бы узнал их ауры даже в маскировке. Если там, конечно, не какая-то хитроумная клановая техника. Однако, капитану об этом пока не говорю. Нет доказательств, да и лишаться своего единственного преимущества не хочется. Если они узнают, что я подозреваю их, будет сложнее раскрыть ублюдков. Нет, не стоит торопиться.
— Люди, — фыркает капитан. — Как ты это понял?
— Кровь. У них была человеческая кровь, — твердо отвечаю я. — Даже в пылу боя я бы не спутал ее с демонической.
ОФицер вздыхает, словно несёт на плечах тяжесть всего мироздания.
— В моей комнате должны были остаться следы нападавших, — продолжаю я. — Улики.
— Люди Кантора уже обследовали твою комнату и…
— Что они обнаружили? — я подаюсь вперёд.
— Практически ничего. Там много человеческой крови, но, как сказал эксперт контрразведки, она принадлежит одному человеку. Тут нетрудно догадаться, кому.
Я поднимаю перебинтованные руки, Эйрин кивает.
— Их официальная версия — это были демоны, — произносит он, и каждое слово звучит тяжело, как падающий камень.
— Вы сами-то в это верите, капитан? — спрашиваю я, пытаясь прочесть ответ в его глазах. — Я вот думаю, что ваше предупреждение было не напрасным. Мне не хочется говорить этого, но, вероятно, кто-то из наших.
Эйрин подносит палец к губам, призывая к тишине.
— Давай не будем делать поспешных выводов. Пусть об этом знают как можно меньше людей. Попробуем разобраться в кругу нашей гвардейской семьи. Тихо и без шума, если это правда, конечно.
— Вы сомневаетесь в моих словах? — я пытаюсь приподняться, но боль раскатывается по телу, словно волна прибоя.
— Я лично проверил всех бойцов в казармах и приказал остальным командирам досмотреть личный состав. На всякий случай, вдруг не только на тебя напали ночью. Если бы ты кого-то ранил, это бы вскрылось, но ни у кого не было свежих ран или синяков.
Плохо. Быстрое раскрытие неудавшихся убийцы сильно бы облегчило мне жизнь. Теперь придётся ходить и оглядываться.
— Это точно были люди, — настаиваю я.
— Обещаю, мы разберемся. Мне самому не нравится происходящее. Казалось, мы только справились с внутренними проблемами, а они всплывают вновь.
Пожелав мне здоровья, командир уходит, оставляя после себя тяжелую тишину. В комнату возвращаются мои друзья, их лица напряжены, словно натянутая тетива. Я заканчиваю свой рассказ, и в отличие от капитана, они жаждут немедленных действий.
— Кто-то из наших? — рычит Райдо, его голос полон праведного гнева. — Так давай их найдем!
— Не получится. Эйрин уже сам проверил всех, ни у кого нет следов ночной схватки, — отвечаю я, чувствуя, как разочарование оседает горьким осадком.
— Думаете, они бы так просто себя раскрыли? — хмыкает Текору, его глаза сужаются, как у хищника, почуявшего добычу. — Тем более, если замешаны офицеры. Ночных убийц могли подлечить, чтобы они не выдали себя во время проверок. Будет непросто.
Текору и Райдо клянутся, что обязательно найдут виновных. Мы решаем присматриваться к подозрительным офицерам, не желая получить нож в спину.
Последним гостем становится майор Кантор. Я слушаю его уверенные заявления о происках демонов, но решаю не делиться своими подозрениями. Время раскрыть правду еще придёт.
Меня больше беспокоит другое. Иллюзия единства в гвардии и армии оказалась обманчивой миражом. Даже здесь, где должно царить абсолютное доверие к товарищам, приходится оглядываться. Как теперь стоять на поле боя плечом к плечу, зная, что в пылу сражения кто-то может «случайно» вогнать в тебя свой клинок?
Эта мысль, словно ядовитый плющ, оплетает мой разум, оставляя горький привкус разочарования и настороженности.
Глава 18
Покушение демонов на бойца Эйрина вызывает новые волнения в рядах армии. Только всем показалось, что проблема решена, как вот она — новая напасть. Ещё и этот сержант привлекает к себе слишком много внимания.
Лично осмотрев покои несостоявшейся жертвы, Кантор ощущает в комнате неприятную и зловещую ауру, которая никак не может принадлежать людям. Решение только одно: бросить Дисциплинарный Корпус на поиски остатков демонов, пока контрразведка в полном составе занята выяснением обстоятельств покушения на Императора.
Сидя в своём кабинете, майор перебирает отчёты и записи о событиях, произошедших с момента появления государя возле Чёрных Гор. Первая же подмеченная деталь вызывает у него неподдельный интерес. С самого начала чёртов Зено каким-то образом постоянно оказывается в нужных местах в нужное время. Вместе с лейтенантом Текору ему удалось обнаружить тайник демонов и раскрыть их замысел, но справиться с боевой задачей они не смогли. Весьма удачно их отряду на помощь пришёл Император. Совпадение?..
Майор, слишком долго работающий на этом поприще, не верит в такие вещи. Будь это единичный случай, он мог бы списать всё на банальное везение. Однако следующим, казалось бы, незначительным событием становится смертельно опасное задание от генерала Кариссы в Мёртвом Лесу.
Эта твердыня демонов долгое время считалась смертельно опасной, но Зено и его спутникам не только удалось вернуться живыми, пусть и с потерями, но и добыть ценные сведения. По мнению командования, но не Кантора.
Похожие книги на "Под Знаменем Империи, Том II (СИ)", Астахов Евгений Евгеньевич
Астахов Евгений Евгеньевич читать все книги автора по порядку
Астахов Евгений Евгеньевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.