Неудержимый. Книга XIX (СИ) - Боярский Андрей
Вокруг всё ещё продолжался бой. Тихие давили бандитов по всем фронтам, вот только всё изменилось, когда их ноги начали проваливаться в воду по пояс. Вот ублюдок, за секунду поменял весь расклад. Теперь уже тихим пришлось отбиваться от бандитов, у которых подобных проблем не оказалось.
Выход, конечно, нашёлся. Я бы сильно удивился, если они вот так просто погибли. Где-то подсобили коллеги с водной и каменной стихией, где-то воздушники с лёгкостью выпрыгнули из воды. Как обычно, единственным, кому сильно досталось, были маги огненной стихии. Но в целом ситуация вернулась на круги своя, а когда Ма присоединился к бою, всё было предрешено.
— Я же сказал тебе не высовываться! — раздражённый Ма появился около меня на крыше, когда упало последнее тело бандита.
— И пропустить такое шоу? Шутишь? — я улыбнулся брату, — Знаешь, кто это был?
— Бандиты, — фыркнул он, — Заняли опустевшую усадьбу и устроили здесь свой штаб. Но мы, как видишь, не просто так свой хлеб едим, — он мне подвигнул, — Пора возвращаться.
— А как же пленники и трупы? — я сделал удивлённый вид.
— Какие ещё пленники? — он усмехнулся, — Мы не берём пленных, тебе ли этого не знать.
Мне оставалось лишь улыбнуться в ответ. Я ведь и правда не знал, что, оказывается, «мы» пленных не берём. Что за чушь? Он сказал так, словно хотел меня этим задеть. Впрочем, я ведь тоже ему ничего не сказал. Так что мы квиты. Вот только покидая поместье, у меня осталось какое-то послевкусие, осадок. Интуиция в буквальном смысле трубила, что здесь что-то было не так. Вот только что конкретно? Чего я не увидел?
В итоге Ма заверил меня, что к вечеру уже никто не сможет сказать, что в этом поместье вёлся бой. Можно подумать, что мне было до этого какое-то дело. А вот привлечение Ма и его ниндзя к бою, было очень правильным решением. Даже не представляю, как бы я справился даже с теми, кто оказался внутри поместья с самого начал. А ведь там и Омеги были.
Стоп… Я задумался ровно в тот момент, как мы с Ма добрались до внутреннего двора моего поместья. А ведь он без проблем разрубил всех присутствующих. Не щадя никого, словно наказывал их за совершённый проступок. Может такое быть, что он вместе с ними заодно? Я взглянул на хитро улыбающегося брата.
— Всё, мне пора, — сказал он, щурясь, — Постарайся больше не влипать в неприятности. А то губернатор меня заменит.
— Постараюсь, — я кивнул, — А что с охотой? — я решил поинтересоваться напоследок.
— Охота? — он удивился, — Ах да, тебя же пригласил сам император… Вылетело из головы. Охота будет завтра, так что готовься, а я пошёл.
Он растворился в воздухе, и всё закончилось. Я же так и стоял, пытаясь понять, что это сейчас было. Он ведь прекрасно знал, что я еду на охоту, так почему же он так сказал? Словно давно списал меня со счетов…
Глава 15
Взглянув на поместье, я заметил управляющего с женой, которые опасливо смотрели на меня, приоткрыв центральные двери. А потом я задумался. Как-то странно всё происходит. Я бы даже сказал, что я попал в какое-то сонное царство, что ли?
— Ли! — позвал я управляющего.
Двери тут же раскрылись полностью, и старик потрусил ко мне.
— Господин, словами не выразить, как мы с женой благодарны вам за спасение дочери… — он склонился передо мной.
— Не стоит, — сказал я, — Это я должен просить у тебя прощения, ведь они пришли по мою душу…
Да, тут не отвертишься. Они пришли за мной и точка. Так что это скорее моя вина, которую, к счастью, удалось исправить. Сама Сунь Линь сейчас сладко спала в своей комнате. Настрадалась бедненькая, зато будет что вспомнить. Внезапно желудок дал о себе знать. А ведь точно, на чём я там остановился?
— Завтрак ещё на столе? — спросил я у Ли.
— Господин!!! Что же вы раньше молчали⁈ Дайте нам немного времени, и мы всё сделаем в лучшем виде, — засуетился старик и побежал к жене.
Хоть позавтракаю наконец-то нормально. Желудок одобрительно заурчал, и я направился к залу, из которого меня так бесцеремонно выставили.
Ждать, когда мне принесут обновлённый завтрак, я не стал. На столе по-прежнему стояли блюда. Они хоть и остыли, но некоторые и были холодными. Я подтянул к себе тарелку с аккуратно нарезанной грудкой неведомой мне птицы и начал уплетать. А что? Весьма недурно! Белок мне нужен в любом количестве и качестве! Да и не пропадать же добру.
Похоже, в этот раз это действительно была настоящая утка. Вкуснота неописуемая, пальчики оближешь. Я сначала ещё пытался работать палочками для еды, но потом отказался от них и стал закидывать нарезанные кусочки утки прямо в рот пальцами. Пофиг на приличия, главное, что мой организм постепенно насыщался и начинал компенсировать растраты.
Я так увлёкся поеданием всего и вся, что было на столе, что к тому моменту, как мне принесли горячую рисовую кашу, с пылу с жару, уже успел обчистить половину стола.
— Господин!!! — заверещал Ли и бросился на колени, — Простите меня старика! Не подумал! Не догадался!
— Спокойно, Ли, лучше позови Юя, а то он, бедолага, до сих пор трясётся в своей комнате, боясь выйти, — приказал я.
Юй и правда забился в угол и не отсвечивал в надежде, что про него забудут. Но не тут-то было, я же прекрасно его вижу. К тому же он действительно был мне нужен. Ма вернул мне мою броню, а вот остальное прикарманил, сказал, что всё трофеи являются уликами. Думаю, они с Гофанем спелись на теме отбора у честных людей, трофеев. Я поймал себя на мысли, что скоро начну за подобное убивать. Единственное, что меня останавливало, желание попасть домой. Мне хотелось это сделать по-тихому, а не поставив на уши всю Китайскую Империю.
Я же приступил к поеданию горячих блюд и обдумыванию сложившейся ситуации…
— Ли, — обратился к управляющему, когда он принёс мне горячий чай, — Скажи, а часто в этом поместье бывают гости?
— Я бы так не сказал, господин, — тут же ответил Ли, — В прошлом году к нам приезжал один крупный торговец с женой. Он жутко был недоволен, когда увидел в каком состоянии поместье. А я что могу? Денег на реконструкцию никто не даёт. Сколько уж раз я обращался. Уважаемый Ляо Гофань всегда отвечает мне одно и то же. В следующем году и так каждый год, — пожаловался он мне.
— Понятно, а этот крупный торговец с женой так и остался здесь жить? — решил уточнить я.
— Не совсем, — задумался Ли, — Тогда праздник был, день рождения нашего любимого губернатора, вот их и пригласили, правда, на следующий день они пропали. Ляо Гофань сказал, что их перевели в другое поместье и что это мы виноваты, мол, не смогли надлежащий сервис оказать… — проворчал он.
— Ясненько, — я отпил чай и задумался, — А ещё похожие случаи были?
— Какие? — удивился Ли.
— Ну, внезапные переселения? — пояснил я.
— А как же, — улыбнулся старик, — Вы же видите, в каком виде поместье, люди не выдерживают и сбегают, оставляя свои вещи.
Вот тут-то я и задумался над всеми странностями, что со мной, вернее, с Вэем происходили, ибо кусочки общей картины складывались воедино. Причём складывались они не лучшим ни для меня, ни для губернатора образом.
Итак, что мы имеем? А имеем мы следующее… Кто-то весьма ловко дёргает за ниточки и управляет губернатором. Причём делает он это через его влюблённость в Сюэ. Я сначала не понял, ведь я понятия не имею, какой Инь Цзе на самом деле. Хотя… Я вспомнил любовный роман, который он читал…
Впрочем, это сейчас неважно. Главное — что как только он видит Сюэ, кровь уходит из его мозга и тот превращается в сухарь, который едва соображает. Вот и вчера вечером, когда мы рассказали про предательство и заговор, а потом и про банду Цао Ксу, ему в целом было плевать. Он сидел и лыбился на мою… На Сюэ и пускал слюни. Уверен, что он половину просто прослушал.
Мог бы он выслушать меня наедине? Конечно же мог, вот только что сделал Гофань? Правильно, он сразу же сообщил губернатору о возвращении Сюэ. А дальше меня определили в это забытое богом поместье, фактически изолировав от внешнего мира. Вон как он сегодня ругался, когда узнал, что сюда наведалась Сюэ. Аж инфаркт чуть не схватил.
Похожие книги на "Неудержимый. Книга XIX (СИ)", Боярский Андрей
Боярский Андрей читать все книги автора по порядку
Боярский Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.