Реверс (СИ) - Полякова Маргарита Сергеевна
Ради будущего спектакля огородили площадь, сбили сцену и поставили кресла и лавки. Вход стоил от трех до двенадцати серебряных монет, так что я собиралась смотреть представление со стороны, благо подходящую точку наблюдения помог найти Нартар. Поскольку Охотник сам не всегда был при деньгах, а посмотреть на общегородские мероприятия хотелось, он оборудовал удобное место. Широкая толстая доска, закрепленная между двумя карнизами, располагалась на изрядной высоте, и обзор с нее открывался великолепный. И невысокие перильца, на которые можно было облокачиваться, только добавляли комфорта.
Не всякий, конечно, отважится взобраться сюда и уж тем более спокойно сидеть на такой высоте, но я чувствовала себя спокойно. А уж Охотники, по-моему, вообще чувствовали себя уютно в любой обстановке, и могли, при необходимости, ходить по стенам и потолку. И я не намного преувеличиваю.
Поскольку спектакль планировался аж на два часа, я прихватила с собой корзинку. Пара бутылок вина, фрукты, мясо и хлеб. Не знаю, принято ли подобное в данном мире, но лично мне сложно избавиться от привычки жевать перед телевизором. Сознание Лесянки, кстати, ничего путного по этому поводу сказать не могло. Во-первых, в их деревне, как несложно догадаться, никто спектаклей не устраивал. А во-вторых, мое второе «я» от одного только имени Лоррело заходилось в восторженном визге. Оказывается, у нее даже было нечто типа лубка с изображением этой суперзвезды. И дворянин, в которого Лесянка была влюблена, казался ей похожим на мужчину ее мечты. Ну… посмотрим.
На спектакль собралась целая толпа народа. И многих несусветная цена не остановила. Большинство, правда, висели на крышах и заборах (особо ушлые горожане даже балконы сдавали), но это понятно. На пять серебряных монет можно жить неделю в приличном трактире, причем в режиме «все включено» [9]. Единственное, о чем я волновалась, так это о том, как будет долетать звук, но Нартар уверил, что данная проблема будет решена с помощью магических артефактов.
Моя корзинка, кстати, его порадовала. Он даже посетовал, что сам до этого не додумался. Зато Нартар позаботился о другом — он притащил несколько маленьких подушечек, и мы устроились с максимальным комфортом.
Увиденный спектакль, к сожалению, никакого впечатления на меня не произвел. Нда. Избаловали, избаловали меня хорошие постановки с талантливыми актерами. А тут всё как-то… грустно было. Во-первых, меня совершенно не тронул сюжет о том, как Главный Герой умирал от любви к прекрасной даме. Страдал, угасал и мечтал поцеловать подол ее платья. Во-вторых, нарочито-эмоциональная игра актеров откровенно, раздражала. А в-третьих, хваленый герой-любовник суперзвезда Лоррело мне совершенно не понравился.
Ну ладно, с первым пунктом все ясно. У нас, в веке так примерно в 17-м, тоже была мода на умирающих от любви героев. Да она даже к 19 не совсем прошла, вспомнить хотя бы пьесы Ростана или роман «Капитан Фракасс». Лет в пятнадцать они мне даже безумно нравились.
Со вторым пунктом тоже понятно. Ну, нет у них тут нормальной театральной школы. Не родился свой Станиславский со знаменитым «не верю». Не принята естественность в жестах и диалогах. Бывает. В нашем мире тоже не все сразу началось. И далекий путь проделало кино от мельтешащих жестов и фраз до умения выражать чувства взглядом [10].
Однако самым большим разочарованием оказался сам Лоррело. Как-то я представляла себе героя-любовника… более мужественным. Ну там торс накачанный, подбородок квадратный, еще что-нибудь в таком духе. А на сцену вышел… балерун. Весь из себя легкий и изящный, но никак не соответствующий моим представлениям о Мужчине Мечты. И как-то он слишком бодро выглядел для своего умирающего от любви персонажа. Чересчур был искусственным. И кукольным.
Окружающий народ, правда, оказался не столь взыскательным, как я. Им выступление понравилось. Актеров забросали подарками (в том числе денежными) и буквально вынесли со сцены на руках. Лорелло, кстати, сел в какую-то очень дорогую карету. Видимо, не смог устоять перед какой-нибудь платежеспособной фанаткой. Что ж… не он первый, не он последний.
Нартар после спектакля тоже пребывал где-то в эмпиреях, так что я отложила разговор о развитии подводного бизнеса на потом, и отправилась работать. Помимо изготовления необходимого количества зелий и артефактов, я хотела подумать над новым проектом. Меня не оставляла мысль об исследовании морского дна, а для этого нужно было решить весьма важную проблему. Во-первых, как контролировать не-живую тварь под водой, чтобы она плыла именно туда, куда тебе нужно, а во-вторых, как смотреть ее глазами.
Еще одной проблемой стали гномы. Наш типографский проект со временем стал приносить все больше и больше денег, и моя доля, соответственно, увеличилась. Я уж не говорю о том, какие финансовые реки поплыли к бородачам с момента открытия карусели. Данные аттракционы поставили и в других городах, причем в особо крупных — по два-три экземпляра. До времени я довольствовалась бартером. Все равно мне нужен дом и канализация. Но, рано или поздно, дело дойдет до живых денег, и гномы заранее бурчали по этому поводу.
Поскольку бодаться с бородачами и оттаптывать им любимые мозоли в мои планы никак не входило, я подумала об альтернативах. Список бартера нужно было расширить. Гномьи кланы очень тесно связаны между собой, так что для Бронина не будет сложно выйти на тех, кто занимается поставкой тканей и мебели. Не эльфийских, конечно (официально пользоваться их товаром разрешено только первому сословию, а за контрабанду цена вырастет вдвое от и так далеко не маленькой цифры), но что-нибудь уютное, удобное и функциональное. Я бы даже пару эскизов нарисовала, но мои таланты в сфере рисования оставляют желать лучшего.
Хотя… несколько идей по дизайну штор набросать я вполне способна. И одежду хотелось бы заказать более привычную. Но заключать с гномами контракты по бартеру пора прекращать. Между прочим, дьорл Хайтрен мне недвусмысленно намекал, что орки тоже не отказались бы купить у меня на корню какую-нибудь полезную идею. И я подумываю насчет воздушного шара. Нет, не путешествовать на нем, а катать местных экстремалов. Полагаю, что использовать шар в качестве средства передвижения и наблюдения и без меня додумаются.
При изобретении первого монгольфьера в моем мире обошлись без магии, но мы пойдем другим путем. Почему бы не облегчить себе жизнь, если есть такая возможность? Итак. Что мне приходит в голову при словосочетании «воздушный шар»? Хех… Жюль Верн приходит в голову. Ну, и еще пара познавательно-развлекательных передач. Помнится, в одной из них энтузиасты сбацали воздушную конструкцию из подручных материалов, пытаясь доказать, что данный механизм было можно изобрести во времена индейцев, дабы с него обозревать рисунки на плато Наска. Теперь бы еще вспомнить последовательность действий этих изобретателей и материалы, с которыми они работали.
Собственно, была у меня и еще одна идея по поводу того, как мне дальше взаимодействовать с гномами. Однако прежде, чем воплотить ее в жизнь, я решила посоветоваться с Нартаром. И с дьорлом Товисом. У них жизненного опыта всяко побольше, чем у меня, так что откровенной ерунды не посоветуют. К тому же, мы были связаны контрактом по использованию изобретенного мной магического аналога акваланга. И Нартар, и дьорл Товис активно занимались подводной охотой, поднимая на поверхность жемчуг, кораллы и раковины. На монстров они тоже охотились, а вот с затонувшими кораблями было туго. Вроде бы, и свидетели находились, и места указывали, но пока поиски оканчивались неудачей. Ну… было бы странно, если бы каждое погружение приносило огромный доход. В общем-то, Нартар с дьорлом Товисом и так очень даже не бедствовали, зарабатывая больше, чем рядовые Охотники.
Встретиться с ними я решила ближе к вечеру — чтобы не отвлекать от работы. Мужчины сидели у костра и варили уху. Судя по всему, они только недавно вынырнули на поверхность — волосы у обоих все еще были мокрыми.
9
Я помню, что в начале опуса упоминались совсем другие расценки, я их исправлю.
10
Не совсем корректно сравнивать, но все же — «Подвиг разведчика» и «17 мгновений весны». Между ними — четверть века, и это сразу чувствуется. Чего только стоит одна только сцена, когда Штирлиц сидит в кафе и курит, глядя на свою жену. Ни единого слова, но никому ничего объяснять не нужно.
Похожие книги на "Реверс (СИ)", Полякова Маргарита Сергеевна
Полякова Маргарита Сергеевна читать все книги автора по порядку
Полякова Маргарита Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.