Дракон должен умереть. Книга II (СИ) - Лейпек Дин
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Ленни закатил глаза, но видеть это мог только трактирщик.
— Мы только приехали, мастер Рой. Одежда еще не высохла…
— Наплюй на одежду! Пакуй все как есть.
Ленни вздохнул.
— Мастер Рой, я готов исполнить любые ваши указания — но только после того, как вы поедите.
— Ленни!.. — начал было Генри, но слуга смерил его таким взглядом, что он тут же замолчал. Генри знал, что, когда Ленни смотрел так, спорить было бесполезно.
— Ну хорошо. Сделайте нам что-нибудь самое быстрое, — повернулся Генри к трактирщику. — Яичницу, скажем?
— Конечно, сударь. Вам болтунью, глазунью? С беконом, овощами, гренками?
— Самую быструю.
— Разумеется. В таком случае вам подойдет наша специальная яичница с особой добавкой.
— Это с какой же? — спросил Генри несколько рассеянно, думая уже о другом.
— Со скорлупой, — невозмутимо ответил трактирщик, удаляясь на кухню.
***
Дорога из Моэрны в Гик пользовалась дурной славой — но Генри это не волновало. Это была горная дорога — он не мог поверить, что в горах ему может грозить какая бы то ни было опасность. Слишком хорошо он чувствовал себя здесь — даже сейчас, поздней осенью, под порывами почти ураганного ветра, который засыпал их мокрыми листьями и градом капель с отяжелевших, темных ветвей. Поднявшись на высоту, дорога пошла ровно, вдоль неглубокого ущелья, прорезанного узеньким ручьем. По обе стороны ущелья рос густой лес — если бы не крутые склоны, могло бы показаться, что они едут по самому обычному ельнику. Но величественность самих деревьев, особенный, глухой и одновременно странно глубокий шум ветра в них, а главное — сам воздух, чуть разреженный и вместе с тем острый от разлитой в нем свободы — все это не давало Генри забыть, что он снова в горах. Он ехал, не замечая ничего вокруг, думая только о Джоан и постоянно вдыхая запах хвои, камней и вечности.
Уже начало смеркаться, когда они наткнулись на ряд могил у обочины. Ленни остановился.
— Семнадцать, — подсчитал он. — Что здесь могло произойти? Разбойники ведь не стали бы хоронить своих жертв.
Генри пожал плечами.
— В любом случае лучше тут не задерживаться, — заметил он, рассматривая могилы.
Проехав несколько миль, Генри снова остановился и обернулся. У него появилось странное ощущение — какое-то непонятное беспокойство в районе солнечного сплетения, которое он никак не мог объяснить. Генри долго смотрел на дорогу за собой, но беспокойство лишь усиливалось. Наконец он заставил себя повернуться обратно.
— Что-то случилось, милорд? — спросил Ленни. Они с Генри условились, что он будет называть того «мастер Рой» — но иногда привычка снова брала свое.
Генри еще раз обернулся и вздохнул, затем тронул коня.
— Нет. Ничего. Едем.
***
Он нашел ее.
Вернее, он нашел ее счет в банке Гика — счет, с которого Джоан отправила перевод Инкеру через банк Моэрны.
И в тот же день Генри арестовали.
— Сколько раз мне нужно вам повторять — я не знаю, где она, — устало проговорил Генри. — Я сам ее ищу.
— Тогда откуда вы знаете про счет в банке?
— Потому что мне сообщили про него в Моэрне! — не выдержал Генри. — И с чего она вообще вам сдалась? Это же дело лотарцев — ловить своих сбежавших преступников.
— Моэрна и Гик — города-побратимы! — гневно воскликнул сержант. — И помогают друг другу в борьбе с преступностью. Откуда вы узнали про то, что она была в Моэрне? — продолжил он допрос.
Генри молчал. Ему не хотелось подставлять Инкера, а никакой убедительной истории придумать он не успел.
Внезапно за дверью раздался шум, крики — и в комнату ворвался Ленни, тщетно удерживаемый стражником преклонных лет.
— Сударь, этот человек, — Ленни показал на Генри, — лорд Теннесси, мой господин, и я требую, чтобы вы немедленно его отпустили!
Генри сокрушенно вздохнул. Ленни моргнул и тут же сник.
— Милорд, простите… Я забыл…
Сержант внимательно смотрел на Генри.
— Лорд Теннесси? Тот самый лорд Теннесси?
Генри обреченно усмехнулся.
— Вряд ли вы поверите, если я начну отрицать. К тому же, если вам нужен именно лорд Теннесси, вы с тем же успехом можете схватить любого, кто так представится. Для выполнения плана и общей отчетности.
Сержант вытаращился на него, затем подозвал стражника, который все еще держал за рукав расстроенного Ленни, и шепнул тому что-то на ухо. Стражник поспешно вышел. Сержант снова посмотрел на Генри.
— Если вы и впрямь лорд Теннесси, это все меняет, — серьезно заметил он.
— Ну конечно, — мрачно пробормотал Генри. Разумеется, лорд Теннесси представлял для них куда больший интерес, чем сбежавшая лотарская каторжанка.
Дверь отворилась, и вошел молодой мужчина с печальными блеклыми глазами и завитыми кудрями до плеч.
— Ваша светлость, кажется, вам крупно повезло, — обратился к нему сержант.
— Чарли? — выдохнул Генри.
— Здравствуй, Генри, — кивнул лорд Харли-Оксборн, причем выражение его глаз стало как будто еще печальнее.
— Значит, вы забираете его, милорд? — с явным удовлетворением уточнил сержант.
— Да, совершенно верно, — кивнул Чарльз.
— Забираешь меня? — переспросил Генри.
— Арестовываю, если быть точным.
— Не понял.
— Генри, тебя уже неделю разыскивают по всей стране.
— Неделю? — недоуменно переспросил Генри. Он считал, что его разыскивали последние три года.
— По обвинению в убийстве принцессы Джоан, — спокойно ответил лорд Харли-Оксборн, не обращая внимания на тон Генри. — Уорсингтон выпустил указ. Он оставит тебя под арестом, пока не будет выбран новый король.
— Выбран? А что случилось с Джоном?
— Умер, — равнодушно заметил Чарльз. — Идем. Мне еще везти тебя через всю страну.
***
Ленни позволили сопровождать Генри. Лорд Харли-Оксборн считал себя просвещенным — лишать человека единственного слуги казалось ему жестокостью, несовместимой с понятием человеческого достоинства. Генри едва ли нуждался в помощи Ленни — в отличие от Чарльза, он способен был отходить ко сну и вставать с постели без помощи лишней пары рук. Однако компания слуги первые несколько дней оказалась более чем нужной — потому что с ним Генри мог говорить, и говорить откровенно.
Чарльз наотрез отказался объяснять, почему Генри обвиняют в убийстве принцессы, ссылаясь на тайну следствия и прочие юридические условности. Первое время он даже уходил от ответа на вопрос, означает ли это обвинение, что ее нашли мертвой. Однако что-то в глазах Генри смогло пробиться даже сквозь меланхолию Харли-Оксборна — и в конце концов он неохотно признал, что «пока еще нет». Генри не знал, верит ли бывший друг детства в его невиновность — но это было не важно. Он пытался убедить себя, что они просто ошиблись. Что она жива. Все остальное по сравнению с этим не имело значения.
Чарльз неохотно делился всем, что касалось дальнейшей судьбы Генри, но зато готов бы во всех подробностях рассказывать о положении в стране, расстановке сил внутри элит и состоянии экономики. Повествование выходило увлекательным, но невеселым.
Большая часть юга страны была захвачена крессами — формально они пребывали там в качестве сторонних миротворцев, но фактически аннексировали всю территорию между Ином и Стетом. Первый лорд Уорсингтон по закону стал регентом, и пока что ему удавалось держать власть в своих руках, но было совершенно непонятно, кто может стать следующим королем. Ситуация была беспрецедентной — на протяжении двенадцати поколений род Дейлов исправно производил на свет мальчиков, решая раз и навсегда вопрос наследника задолго до смерти действующего правителя. По законам Инландии было бы достаточно и девочки — дочь короля точно так же могла наследовать престол. Однако сейчас, судя по всему, в живых не осталось ни одного прямого наследника. Тех же, кто имел на трон косвенные права, было слишком много, чтобы среди них можно было выделить однозначного кандидата. Почти каждый пэр состоял с королевской семьей в разной степени родства — количество же потомков внебрачных детей того или иного монарха не подлежало исчислению.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Дракон должен умереть. Книга II (СИ)", Лейпек Дин
Лейпек Дин читать все книги автора по порядку
Лейпек Дин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.