Изгоняющий остылых: Путь по рубежному тракту (СИ) - Алексеенко Александр
— Зашли мы в их избу, а он тут и говорит: “Как же вкусно пахнет! Похоже тут ели мясо мужики.”, - и первым делом взял и откусил кусочек. Ладно, я рядом был, перевернул его, взявшись за ноги. Кверху тормашками да вытряс из него всю дурь? — потряс руками большой человек.
Охотники заулыбались. Медведь замолчал и ухмыльнулся. И тогда Лучший-из-нас обратился ко мне и сказал:
— Покажи свои значки. — К нам подошли и наемники, обступив нас со всех сторон, стоило только им услышать про новые знаки различия. Я залез в свой подсумок, чтобы извлечь мешочек поменьше.
— Мы думали, что от тебя вестей не будет, потому как еще на подходе к крепости, возле руин деревни остылые разорвали трех наемников и межевого рыцаря. Мы тогда отрядом шли из десяти человек с трудом ноги унесли, — вставил свое слово один из наемников.
— Видел я его тело, — я раскрыл мешочек и сразу погрустнел.
Я повернулся в сторону. Гореветр понял мои чувства и положил мне руку на плечо. Я посмотрел на Лучшего-из-нас.
— Давай сначала Арса выложит свои первой? — перевел я взгляд на девушку.
— Хорошо, — согласилась девушка.
На ткани оказались два значка наемников и один значок охотника. Герои Турнира, перебрав их, разобрали себе, оставив знак охотника — того, что пролез в Крепость через тайный ход, был убит авантюристами и пришел по зову лича, чуть не убив Арсу.
— Тоже Крепость, — кивнул я, встретившись взглядом с другими охотниками. Казалось, они не верят своим глазам.
— Я возьму знак этого охотника, — растерев виски, сказал Лучший-из-нас. Протянул руку и оторвал холодный металл от ткани.
Я начал выкладывать перед ним знаки, выданные нам Графом Феанотом в начале путешествия:
— Лкад из племени Волка и Варга. Крепость. Белый рыцарь Виммаль Янесо…
— Значит, белый рыцарь погиб, как жаль! — расстроился Тоцент, услышав мои перечисления.
— Да, в этом самом Замке. Еще пять смеющихся сестер из Темнолесья, но у них не было ничего при себе, — указал я назад и выложил два бездыханных настоя — остальные пузырьки разбились. После чего я продолжил выкладывать знаки.
— Смеющиеся сестры? Давно я о них не слышал, — провел по брови Лучший-из-нас, думая о чем-то своем. Он взял пузырек и покрутил его в руке.
— Не знаю его имени, охотник на остылых, тот, кто потерял коня от рыб, его значок я поднял на перепутье, — выложил невзрачную пластинку на ткань я. Гореветр помрачнел, взял значок и сказал:
— Я знаю его имя. Я возьму этот значок, если ты не против, — сухо попросил он.
Он посмотрел на меня, и я кивнул.
А затем я взял со дна еще один мешочек, внутри этого, и высыпал около двух десятков значков. Здесь были только участники турнира. И сверху положил еще один знак одного из охотников, выступившего с нами из графства. Наступила тишина, в которой все перебирали значки. Лучший-из-нас прочистил горло, но даже у него голос дрогнул:
— Откуда это?
— Из Бурлящей Котловины. — ответил за меня Гореветр. Все собравшиеся переводили взгляд то на значки, то на меня. Лучший-из-нас требовательно посмотрел, желая получить ответ, что произошло в Бурлящей Котловине.
Глава 32: "Экзорцист"
Моя лошадка преодолела последний поворот и оставалась на финишной прямой. Здесь уже было возможно снять маску. Я подъезжал к Бурлящей Котловине, огромному деревянному поселению, стоящему на холме. Здесь было оживленно. При дороге стоял отряд с поклажей. Купец вел счет желающих посетить город из своего каравана, и что-то рассказывал бойцам. Рядом с ним стоял стражник и проверял документы. Два наемника в масках милхимика шли в ногу навстречу мне по дороге и приветливо помахали встреченному убийце остылых рукой. Они вышли из деревянного укрепления, вкопанного в землю, и, думаю, отправились в одну из ближайших деревень. Я тоже поднял руку в приветствии. У наемников это считается хорошей приметой, если черный охотник обратил на них внимание. Мои стекла блеснули в лучах Йодкейма, когда я проезжал мимо малого пропускного пункта. Стражники укрепления не имели вопросов и только посмотрели мне в след. — “Охотник на остылых. Все ясно и понятно. Зачем его допрашивать?”
Возделанные небольшие поля с защитными валами, чтобы осерение не залетало и не портило посевы. И дальше за полями вокруг поселения раскинулись сады. Запах смолы и леса незаметно проник через маску, сменив воздух окиси пустых земель. Вспомнив о ней, я отстегнул замки и снял ее с лица, ощутив свежий воздух. Я давно уже не видел деревьев в пути, потому был несказанно рад сменившемуся окружению.
Группа охотников в зеленых одеждах расположилась у зеленого пня. Я застал их за свежеванием туши оленя. Редко, но часть из них все еще мигрирует в этом месте из Озерных Фьердов северян. Идут через сады Бурлящей Котловины, а затем в Темнолесье. Сезон охоты, думаю, стартовал, вот уже как три руки дней назад. Один из охотников встал и посмотрел мне в след. Все-таки не так уж часто доводится увидеть черную птицу.
Я проехал через центральные ворота, здесь было многолюдно. Кто-то рассыпал помидоры при въезде в крепость и даже не потрудился их собрать. Оранжевая мякоть разлетелась во все стороны под копытами. За мной сразу через ворота вошло еще несколько деревенских жителей, их манил в Бурлящую котловину обильный рынок продовольствия, и потому они пришли сюда купить нужное. Во время неурожая селяне часто пополняют вот так запасы посевных культур. Миновав еще одну ватагу наемников и стражников, столь увлеченно игравших в какую-то карточную игру, что меня проигнорировали, каждый из них предпочел моего прибытия не замечать. Лишь один самый молодой из них оторвался было, но увидев, что это убийца остылых въезжает в городище, в сердцах махнул мне рукой, пропуская без досмотра, и поскорее вернулся к увлекательной игре. Поэтому я беспрепятственно доехал до Интенданта и хотел было уже миновать и его, но человек в полуочках и доспехах высунулся из окна и, продемонстрировав всем на улице свои шикарные витые усы, позвал меня:
— Стой, давай сюда, кто таков будешь? — Поднялся он от своих бумаг и крикнул мне в след, чуть не пропустив меня. Он снова сел в кресло, не дожидаясь, когда я развернусь, стал заполнять журнал. Я подъехал ближе и слез с лошади, заглянув в оконце, — “Как он только смог из него высунуться в доспехах?”. Дужки его очков блеснули в свете камина, пылавшего за его спиной. Сам он сидел за приемным столиком в помещении с каменным полом:
— Кто такой с чем пожаловал? — На мгновение подняв зрачки поверх дужек на прибывшего, спросил Интендант.
— Я охотник, прибыл сюда для зачистки рубежного тракта от чудовищ, по контракту от Ордена с графом Феанота, — Я развернул лист бумаги с гербовой печатью. Интендант, приняв бумагу, опустил очки и, пробежав глазами по строкам.
— Все в порядке, — Вписал мое имя в ведомость и развернул ко мне журнал, — Поставь здесь крестик, охотник, что ты ознакомился с правилами и готов к посещению нашего города.
— Правилами? — Я поднял бровь, но все же скрипнул пером по бумаге, подписывая документ.
— Новенький здесь? — Прищурился, испытующе глядя поверх очков посмотрел на меня Интендант.
— Я уже был здесь когда-то давно. Тогда Йодкейм светил ярче, а все вокруг еще было зеленым, — посмотрел сквозь стекла ему в глаза я.
— Понимаю, — покрутил ус Интендант и откинулся на своем кресле назад, — Да, когда-то здесь все было намного интереснее, теперь, вот, только, в крепости в основном и сидят. Всё! Наружу нос высунуть то еще дело, без маски не получится.
— Я тогда выполнил десяток контрактов, помогал местному Капитану выстраивать остатки периметра.
— Как его звали? — Снова прищурил глаза Интендант и даже привстал, видимо, все же пожелал проверить меня.
— Айзац по прозвищу Стальной Пес? — Услышав такой ответ, человек присел на стул. И словно бы услышанное имя имело большой вес, потому интендант на глазах сгорбился под его тяжестью, или скорее былой мощью.
Похожие книги на "Сиротка для Ледяного чудовища", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.