Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо"
Это забавляет Кида? Да как в такой ситуации вообще можно смеяться? Я хотела что-то сказать на этот счёт, может, даже что-то грубое, чтобы разозлить его и тем самым немного успокоиться самой, но не успела. Мимо ног вновь кто-то быстро пробежал, и правую голень пронзила острая боль.
— Чёрт… — ахнула я, падая на колени. Таким образом быстроноги просто перережут мне и Киду сухожилия, оборвав все возможности к отступлению.
— Джек? — настороженно спросил Кид, явно недовольный тем, что его спина теперь открыта.
Я молчала. Да и что тут говорить? Попыталась встать, но обретённая рана болела просто безумно, и ко всему прочему я отчётливо почувствовала, как вниз по ноге медленно потекло что-то густое и теплое. Кровь. Чёрт возьми! Они серьёзно меня ранили, но не это самое опасное. Кровь. Её запах просто сведет с ума быстроногов. Они теперь стали одним озлобленным монстром, который желает отведать человеческого мяса.
Кид ещё может спастись — он не сильно ранен, а те раны, которые он получил до этого, хорошо перемотаны тряпками и замазаны глиной. Стоит ли мне говорить пирату это? Он ведь тут же оставит меня одну умирать. Я не хочу этого. Не хочу быть съеденной заживо! Не хочу!
Неожиданно я почувствовала, как что-то больно клюнуло меня в свежую рану. Сначала раз, словно проверяя: съедобно ли это? Потом ещё раз и еще. Я отмахивалась, пыталась разогнать быстроногов, но теперь их было слишком много, да и любое прикосновение их перьев причиняло ещё больше боли. Они впивались когтистыми лапами в мою ногу, не давая отползти в сторону, и разрывали клювом штанину, чтобы добраться до самой раны.
— Нет! — крикнула я в ужасе, чувствуя каждое жалящее прикосновение птиц. Направив револьвер в предполагаемую сторону противника, я выстрелила, хотя не была точно уверена, что хоть в кого-то попаду.
От яркой вспышки света я смогла увидеть свою ногу и то, что её окружило намного больше быстроногов, нежели я ожидала. Однако самого близкого ко мне я всё же смогла не просто ранить, а убить, что не на шутку разозлило остальных птиц. Они шипели на меня. Две даже попытались прыгнуть мне на лицо ещё в момент выстрела. Но у них не получилось это сделать: во время прыжка одному в голову полетел пустой бочонок из-под саке, а второму в глазницу влетел кинжал.
Кид не стоял на месте. Воспользовавшись освещённым моментом, он осмотрелся и атаковал каждого близстоящего быстронога, пока те даже понять ничего не успели. Способность дьявольского фрукта позволяла использовать кинжал, даже не прикасаясь к нему. Но вот нас вновь окружила тьма, а шипение быстроногов только озлобилось.
Я почувствовала, как меня резко схватили за предплечье и одним рывком подняли на ноги. Вернее, на одну ногу, так как на второй я стоять пока не могла. Хватка Кида была жёсткой, грубой и приносила боль, но лучше так, чем если бы я до сих пор валялась в иле, не зная, когда противник соизволит добить меня. Дальше пират побежал в неизвестном направлении, таща меня за собой.
Часть пути я прыгала, часть — чуть не упала, но в любом случае Кид помогал мне передвигаться. Быстроноги стразу сообразили, что их добыча пытается убежать и помчались за нами.
— К… куда… мы? — подпрыгивая, спросила я.
— На выход! — рявкнул пират, ещё крепче стискивая моё предплечье, отчего я чуть не взвыла. — План по добыче воды придётся отложить. Да и тем более, хе-хе-хе, я, кажется, бочонок потерял.
Даже сейчас в голосе Юстасса Кида не слышался страх. Азарт? Смех? Жажда сражения? Может быть. Но не страх. Как ему это удаётся? Некоторые быстроноги догоняли нас и набрасывались на спину Кида. Ругаясь и проклиная все на свете, пират сбрасывал обезумевших от крови птиц и продолжал бег.
Наконец-то свершилось чудо: впереди показался небольшой блик света. Мы добрались до выхода. Однако и там нас поджидал неприятный сюрприз. За то время пока мы находились в пещере, наступила кромешная ночь. Сколько мы провели времени под землёй? Возможно, что если мы не поторопимся, то умрём уже не из-за того, что нас съели, а из-за того, что кислотный дождь растворит наши тела.
Мы выбежали в огненный лес. Только взглянув на темноту густеющих зеленых туч над нашими головами, я поняла, что у нас от силы полчаса до того, как начнётся новый дождь, а сколько он продлится — уже не известно. Кид старался бежать аккуратно, не задевая корни деревьев. Это больше напоминало бег по минному полю, что очень сильно замедляло наше передвижение. К тому же основным балластом пирата стала я.
Но и быстроноги бежали напролом, задевая все на своем пути. Огненные деревья тут же дали о себе знать, швыряя огненные плоды на головы птиц. Взрывы разбрасывали мёртвые тушки быстроногов в различные стороны, окрашивая песок в алый цвет. Но это только заводило их. Стадный инстинкт и желание убить свою добычу буквально отключало их чувство самосохранения. Они действовали как одно огромное существо с общим разумом. «Я — это группа. Группа — это я» — правило, которому подчинялся теперь каждый.
— Да что это за дерьмо с ними творится? — рычал Кид, завидев, как ещё один десяток быстроногов покончили жизнь самоубийством.
— Это из-за крови, — ответила я, указав на рану в ноге, — и тут же пожалела об этом.
Я только что сказала, что являюсь причиной погони. И ведь если Кид просто швырнёт меня в толпу быстроногов, то спокойно добежит до пещеры и укроется от надвигающегося кислотного дождя. Цель противника — я, а не Кид, и пират это сейчас прекрасно понимал.
Наши взгляды встретились. Он в любом случае намеревался от меня избавиться, так что ему не составит труда сделать это сейчас. Чего тянуть? Пули в его теле больше нет. Он в любом случае выживет. Сейчас я лишь помеха и прекрасно это понимаю. Он рассчитывает, что я буду умолять его о спасении? Просить пощады? Нет. Может, это и глупо, но лучше умереть с приподнятой головой. Да и какова вероятность, что сам Юстасс Кид пощадит тебя? Верно. Её нет!
— Просто сделай это! — произнесла я тихо, сквозь зубы. Янтарные глаза пирата сузились. Он понимал, на что я его подталкиваю. Пускай швыряет меня в сторону противника и спасается сам. Мне было безумно страшно. Так страшно, что даже здоровая нога стала подкашиваться, но я старалась не показать этого Киду. Он не увидит ни моих слёз, ни моего страха, даже моей мольбы не услышит. Я буду сильной духом до конца.
Рука пирата, которая держала меня за предплечье, стиснулась еще сильнее, хотя мне казалось, что это уже невозможно. Даже кость заныла. Непроизвольно я стиснула губы, чтобы не закричать, в то время как Кид, наоборот, оскалился. Но он не улыбался. Это был гневный оскал. Пират был в ярости. Что он намеревается сделать? Накричать на меня и только потом избавиться? Да вперёд! Мне уже всё равно.
Юстасс хотел что-то сказать мне, но ему не дал это сделать очередной оглушающий взрыв, который почему-то доносился с берега. Одновременно мы посмотрели в ту сторону взрыва.
— Это пушки? — спросила я, так как понимала, что пират в этом разбирается намного лучше.
— Это не просто пушки, — с усмешкой произнёс Кид. — Это мои пушки! Парни, чёрт бы их всех побрал, вернулись раньше положенного времени! Ха!
Не успела я опомниться, как пират подхватил меня и, закинув себе на плечо головой назад, хромая, побежал в сторону берега. Я знала, что такой бег причинял боль Киду, однако он не оставил меня, чему я была несказанно рада. Возможно, эта радость мне ещё аукнется, хотя о чём это я? Естественно, она аукнется, но это будет потом. Сейчас я пока просто повишу на его плече и постараюсь даже в таком положении принести пользу.
Достав револьвер, я постаралась прицелиться, хотя из-за вечной тряски это было очень затруднительно. Да и стрелять в быстроногов бессмысленно. Нужно целиться в плоды огненных деревьев. А лучше всего в сами деревья, чтобы взорвался не один плод, а сразу несколько.
Так я и поступила. Выбрав наиболее выгодное дерево, я прицелилась и нажала на курок. Выстрел получился не совсем таким, каким бы я хотела его видеть, но результат оправдал себя: раненное дерево тут же сбросило все свои плоды в разные стороны. Быстроноги от такого взрывного шоу заметались по округе, задевая дополнительные стволы. Пошла цепная реакция.
Похожие книги на "Мой (не)любимый генерал", Тирс Зена
Тирс Зена читать все книги автора по порядку
Тирс Зена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.