Зов скитальца. Том второй (СИ) - Липарк Михаил
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Другз протянул руку.
— Ты же не хочешь сказать, что избавишь от печатей только нас, а остальных оставишь и дальше жрать сердца чудовищ и испытывать жажду?
Я протянул руку в ответ, но ничего не сказал.
Что если у меня появится возможность снять проклятье? Что если печать выводится с тела не сложнее, чем обычная татуировка, если знать как правильно это сделать? Освобожу ли я всех скитальцев, жаждущих избавиться от нее? Или никто к тому времени, как и я, не захочет становиться нормальным человеком или нелюдем. И расскажу ли я вообще кому-нибудь о способе, о котором узнал? Буду надеяться, что этот выбор никогда не встанет передо мной. Сейчас есть одна задача — вернуть все на свои места и убрать этот бардак, который добрался даже до моей комнаты.
— В таком случае, предлагаю перейти к тому, ради чего мы вообще все это затеяли, — сказал я, подошел к своим вещам и достал пакет, внутри которого была часть языка дракона. — Я вывешу его за форточку, чтобы не испортился к утру.
Я залез на подоконник и принялся привязывать пакет.
— Что случилось с убийцами? — спросил я, как только спустился обратно. — Я видел трупы скитальцев на стенах крепости.
Другз почесал затылок и заговорил:
— На следующий день, после того как ты ушел, наставники факультетов зачитали новые пункты кодекса. Там был тот, о котором рассказала нам твоя загадочная знакомая и…несколько других, — Другз хотел найти глазами орчанку, но та ушла, чтобы одеться.
— Я так понимаю, под «несколько других», ты подразумеваешь тот, который развязал вам руки и подтолкнул на все это, — я указывал взглядом одновременно на всю комнату. — А Волиус Тихорукий? Что произошло с ним? Таарис не нашел тело Архиуса?
— Не знаю как, но ректор узнал о том, что убийцы причастны к похищению тела старого мага. В один из учебных дней мы услышали сирену. Тот сигнал, который говорит о том, что всем купидонам необходимо выйти во внутренний двор. Когда мы оказались там, то увидели эшафот. Таарис прямо оттуда приказал вывести убийц причастных к похищению тела старого мага. Он обвинил их в предательстве и прилюдно повесил. Это еще один новый пункт кодекса. Поединки Чести уходят в прошлое, Кай…
— Елки-палки… — я сел на кровать. — Значит даже когда мы вернем Архиуса к жизни, все будет не так просто, как я ожидал… Есть идеи как мы можем найти тело старого мага?
— Есть одна… — Огла, уже одетая, вошла в комнату. — Если мы добудем какую-нибудь вещь Архиуса, я смогу применить заклинание поиска, и мы найдем тело мага.
— Отличная идея, — я вскочил на ноги. — Где нам достать вещь?
— Можно поспрашивать у магов с его факультета, — предложил Другз. — Может он дарил что-нибудь кому-нибудь…
— Тогда я пережду здесь, пока…
— Ты поможешь нам, — вмешалась Огла и посмотрела на меня.
— Я? Да меня вышвырнут отсюда сразу, как только увидят!
— Но не завтра, — улыбнулась орчанка.
— А что завтра? — нахмурил брови я.
— Новогодний бал-маскарад, — ответила она. — В неформальной обстановке мы и пообщаемся с магами.
Огла бросила взгляд на тумбочку гнома. На ней были сложены маски, приготовленные для наступающего бала.
Глава 19. Новогодний бал
— Новогодний бал-маскарад — это ежегодная традиция, проходящая в Олимпусе несмотря ни на что, — сказал Другз.
Мы только что вошли в большой бальный зал. Высоченный потолок. Десять орков, вставших друг на друга не дотянулись бы до огромной люстры-колеса на потолке, освещающей помещение сотнями свечей.
Я огляделся. На стенах висят флаги с гербами факультетов. Флаги разных цветов. У убийц красный, у алхимиков желтый. Вокруг ходит множество купидонов. Все в мантиях разного цвета, а лица будущих скитальцев скрывают маски. Вернее сказать, верхнюю половину лиц.
— Нельзя было одеть маски обычных животных? — спрашиваю я. — Зачем мы, охотники, убивающие монстров, прячемся в этот день за личинами чудовищ?
— Ты просто бесишься, потому что тебе досталась маска Крокожуя, — улыбнулся гном и поправил изображение морды Змееяда на своем лице.
— Цыплячья морда с козлиными рогами, конечно, не самая привлекательная из всех, что я сегодня здесь видел, но уж точно причина моей агрессии кроется не в этом, — проворчал я.
— Кажется я догадываюсь об истинной причине твоей агрессии…
— Конечно, Другз! Я до сих пор не понимаю каким местом вы с Оглой думали? Мы с тобой прекрасно знаем, что вы согласились со мной вчера только из чувства вины. Самое веселое, чувствую я, начнется, когда мы снимем чары с Архиуса. И эта маска, — я постучал по деревянному аксессуару. — Действительно подливает масло в огонь.
Другз хоть и делал вид, что разговаривает со мной, но на самом деле мыслями был уже среди сотен купидонов, разгуливающих по залу.
— Брось, Кай. Сейчас все напьются высокоградусных микстур, и никто даже не обратит внимание на тебя. Гляди, — гном указал на проходящего мимо орка. — У этого вообще вместо лица разинутая клыкастая пасть кутанницы. И ничего. Отдыхает купидон и не заморачивается.
Я покачал головой. У нас было совсем немного времени, и я не успел рассказать Другзу о всех своих приключениях. Поэтому гном не знал, что пример с кутанницей меня не развеселит. Ну уж точно после него мне не станет легче.
Да и вообще настроение сегодня ни к черту. Скорее бы уже добыть нужную нам вещицу и найти тело Архиуса. Терпеть не могу, когда весь пазл уже собран, а одна деталь потерялась и без нее теперь никак не сложить полной картины.
— Волшебники, как я понял, ходят в синих мантиях? — спросил я и бросил взгляд на флаг того же цвета на стене. На полотне изображена книга из которой вырывается пламя.
— Все верно.
На этот раз ответила Огла, потому что Другз уже начал пританцовывать под звучащую из граммофона музыку и всматриваться в маски чудовищ, пытаясь угадать лик какого монстра носит тот или иной гость. Хоть лица низкорослика и не было видно, но я знал, что он ухмыляется.
Нет… Между ними с Оглой еще ничего не кончено. Он не хочет осознавать неизбежность разрыва. Ладно, пусть сейчас отдыхает. Он тоже многое перенес с начала нашего обучения.
На другом конце зала на столе стоят два граммофона с приставленными к ним микрофонами. И уже колонки, развешанные по всему залу, наполняют мелодичным джазом все помещение. Эльф в черной мантии и маске Землееда переключает пластинки и не дает музыке затихнуть ни на минуту.
В другой стороне сцена. На ней барабанная установка, микрофоны, гитары. Живая музыка в мире постапокалипсиса? Видимо, будет интересно.
— Тогда разделимся, — сказал я, повернувшись к своим друзьям. — Так у нас больше шансов скорее найти что-нибудь, что принадлежит Архиусу.
Я не стал дожидаться ответа и пошел на другую сторону зала к столику с микстурами.
Видно, что Другз пришел на бал не только затем, чтобы заняться делом. Он с первого дня жаждал учиться в школе охотников на чудовищ и использовать все возможности, которые даст Олимпус. Плевать. Пусть наслаждается новогодней ночью.
Огла другая. Орчанка чувствует себя неловко. Хочет помочь мне, но такое ощущение что только из чувства вины. Хоть они и согласились со мной там, в общежитии, но, как мне кажется только потому, что не хотели расстраивать меня. Боюсь, что следующий разговор между нами будет куда более эмоциональным. Поэтому нужно скорее поставить все на свои места и постараться избежать его. Прежний кодекс решит все наши разногласия.
Я подошел к столику. На нем в специальных флаконах стоят микстуры разных цветов. Они на спиртовой основе. Но слабенькие. Да и сколько в каждой из них грамм? Чтобы напиться нужно выпить чуть ли не все. Как бы и разрешают отдыхать, но в то же время не дают возможности оторваться…Как там говорят? На полную катушку. Зато эти зелья полностью заглушают жажду купидонов. Выпью парочку. Ничего критичного не случиться. Зато хоть с волшебниками разговор завязать легче будет.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Зов скитальца. Том второй (СИ)", Липарк Михаил
Липарк Михаил читать все книги автора по порядку
Липарк Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.