Карты судьбы - Колесова Наталья Валенидовна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Ух ты, тюти-мути… – в тон подхватил Хорстон, объявляясь за его спиной. Похоже, помощник притащил сюда все плащи и одеяла, какие только нашлись на судне. Бросив взгляд на трясущуюся Гейджи – из одеяла торчало только ее бледное лицо, – скомандовал:
– Дай-ка рыбьего масла!
Разгреб одеяла, извлекая Гейджи. Саймон отступил, наблюдая за его мозолистыми руками, растирающими гладкую кожу, и поймал себя на том, что все больше склоняется к другому способу согревания выловленных из моря девушек…
Хорстон остановился, только когда все ее тело начало гореть, а сама Гейджи – тихонько поскуливать. Тяжело отпыхиваясь, кивнул Саймону:
– Еще вина, одеяла – и спать! К утру будет как новенькая!
«Лучше бы как старенькая», – мрачно подумал Саймон, за компанию прикончив бутылку. Эта новая Гейджи – беспомощная, бледная, немая – его пугала. Все казалось, что она просто растает, растворится в ночи, из которой явилась, – словно призрак, который поглощает рассвет.
Он сел у стола, скрестив на груди руки, с твердым намерением сторожить драгоценную находку до самого утра.
Все казалось таким выпуклым и четким… и странным… с непривычной, полной углов, перспективой. Потребовалось много времени, прежде чем она поняла, что такое находится перед самыми ее глазами. Потолок. Просто потолок – и, конечно, не перед самыми ее глазами. Она не могла бы дотронуться до него, даже если б протянула руку. А это – светильник, который уже побледнел с рассветом. Звуки… знакомые звуки моря… в которых чего-то не хватало… вот чего – бесконечного разговора его обитателей… казалось, уши были заткнуты пробками. Она повернула голову и долго, пристально изучала человека, сидевшего у стола. Он спал, скрестив на груди руки, вытянув ноги, откинув голову. «Саймон» – выплыло откуда-то из темной зыбкой глубины, в которую превратилась ее память. Саймон. Ригерт. Торговец. Искатель драконьих кладов. Ее жених.
– С-с… – вот и все, что вырвалось из ее пересохших губ.
Но он услышал.
Странное, резкое движение – и он уже рядом. Опрокинутое над ней лицо.
– Здравствуй, Гейджи.
Голос тоже был странным. Таким… однозвучным, без присущих драконам быстрой смены диапазонов. Хриплым.
Людским.
И в то же время – странно приятным. Саймон продолжал всматриваться в нее. По его лицу пробежала целая рябь выражений, которые ей тоже предстояло вспомнить – ведь мимика драконам ни к чему.
– Заставила ты нас поволноваться, Говорящая. Где ты столько пропадала?
– Там, – сказала Гейджи и с удивлением покосилась на собственную шевельнувшуюся руку.
– Можешь сесть? Тебе не холодно? Хочешь что-нибудь выпить? Съесть?
– Да. Нет. Да. Да.
Ригерт помог ей сесть. Она повертела головой, привыкая к новому… старому зрению.
– Мы далеко… сколько… – язык еще не справлялся с целыми фразами, но он понял.
– До Хейма три дня пути. Скоро мы… я буду дома, – он осторожно присел рядом. Поглядел искоса. – Я никогда не спрашивал… Ты ведь не из Хейма?
Гейджи машинально качнула головой, прежде чем вспомнила, что означает это движение. Тело вспоминало все гораздо быстрее.
– Нет.
– Где твой дом? Я могу… – Саймон замолчал. Рука его скользнула по одеялу. – Я должен вернуть тебя твоим родным. Я готов ответить за похищение. Это преступление, и я за него отвечу.
Гейджи вновь качнула головой и подняла два пальца.
– Два? – он быстро взглянул на нее. – Ты все еще считаешь, что я убил Коранда?
– Нет. Они. Сказать. Должен, – Гейджи была страшно довольна своими успехами. Как люди вообще умудряются друг друга понимать, если для этого требуется столько усилий?
– На суде лорда? Рассказать про Грожа? А что… будет с тобой?
Гейджи опять качнула головой (может, она вспомнила только этот жест?).
– Домой. Отец. Мать. Братья.
– Жених? – неожиданно подсказал Саймон. Она метнула в него насмешливый взгляд.
– Нет. Отказался.
– Дурак, – искренне сказал Саймон.
«Не мне с тобой спорить».
– Я могу отвезти тебя…
Гейджи коснулась его руки. Приятно. Тепло.
– Есть. Хочу.
Он сорвался с места – все так же странно резко, резко и стремительно.
– Сейчас. Будешь есть здесь? На палубе?
Она засмеялась.
– Везде!
– Ну, парень, ты спекся! – сказал Хорстон, вдоволь налюбовавшись, как его хозяин рысью бросается выполнять то одно, то другое пожелание Гейджи. В общем-то, эта участь не миновала и остальных моряков, выяснивших наутро, что Говорящая снова с ними, но Ригерт был… особенно усерден. Саймон метнул в него красноречивый взгляд.
– Ну и что с того?
– Ничего, – утешил его помощник. – Рано или поздно это со всеми нами случается.
– Что?
– Приступ идиотизма.
– Я похож на дурака?
– И притом круглого.
Саймон открыл рот… и расхохотался.
– И как часто?
– На моей памяти – первый раз.
– Ладно, диагноз поставлен. Может, лекарь еще и посоветует, что мне делать с этой своей дурью?
– Жениться, – не задумываясь, отозвался Хорстон.
Саймон улыбался.
– Лекарь, да ты просто коновал! Не слишком ли сильное средство?
– Тебе другое уже не поможет, – сухо отозвался Хорстон. – И не говори, что такой вариант тебе не приходил в голову. Женишься – вылечишься – и все пойдет по-прежнему.
Саймон перестал улыбаться.
– Вот тут ты ошибаешься.
– Ошибаюсь насчет того, какое сокровище само идет тебе в руки?
Саймон отвернулся. Поглядел на море. До Хейма было уже рукой подать – день пути. Еще день – и она может вновь уйти от него.
– Что все будет по-прежнему. Я знаю, что она – сокровище. Даже слишком огромное, Хорст. Слишком. Я боюсь, что не сумею его удержать.
Хорстон философски смотрел на его профиль.
– Мой тебе совет, парень, – не давай ей прийти в себя. Бери ее сейчас, пока она до конца не очухалась. Не давай время на раздумья.
Саймон помолчал. Потом качнул головой.
– Нет. В этот раз она пойдет – или не пойдет – со мной по своей воле. По своему желанию.
И уходя, сделал вид, что не услышал брошенное в сердцах:
– Ну не дурак ли?
Потому как был с этим полностью согласен.
Гавань Хейма достаточно просторна и глубока, чтобы в нее могли заходить большие и тяжело груженые корабли. Во время войны это сослужило городу недобрую службу – Хейм был занят стрейкерами одним из первых. Но зато теперь, в дни мира, Хейм процветал.
У Гейджи кружилась голова, когда она глядела на стоявшие в гавани разнообразные суда; на множество людей, снующих по пристани. Воздух разрезали голоса, выкрики, команды, зазывы продавцов и менял, трещотки нищих и монахов; ноздри вдыхали забытые запахи гавани – соленой и тухлой рыбы, свежеиспеченного хлеба, пеньки, смолы, южных специй, дыма и разогретых работой человеческих тел. Здесь, в отличие от островов, осень уже вовсю вступала в свои права, и Гейджи зябко куталась в плащ. Хейм, выстроенный из белого камня, просто светился на ясном солнце Золотого Дракона – первого месяца осени. Ее не было два месяца. Она машинально посмотрела на север, хотя прекрасно знала, что не сможет отсюда увидеть свою Гавань. Ждут ли ее еще? Надеются ли? В свете того, что она теперь знала о себе – и о своей матери – леди Янга наверняка знает, что она просто не может утонуть. Но вот что действительно с ней случилось, вряд ли кто мог догадаться…
Она покосилась на стоявшего рядом Ригерта. Он выглядел, как всегда, очень энергичным и очень уверенным в себе. Его, казалось, не обескураживала потеря клада, на поиски которого он потратил несколько лет. Впрочем, и того, что они привезли с собой, с лихвой хватит, чтобы окупить само путешествие, работу моряков и ныряльщиков, да и следующие поиски чего-либо, которые – она не сомневалась – он в скором времени предпримет. Ригерт, почувствовав взгляд, посмотрел на нее и быстро улыбнулся:
– Вот мы и дома, Гейджи. Теперь ты запросто можешь отправить меня в тюрьму или стребовать виру за свое похищение.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Карты судьбы", Колесова Наталья Валенидовна
Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку
Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.