Пари (СИ) - Челик Мелек
Как у него это получается?
Вот так просто взять и поменять тему, будто мы просто хорошую погоду обсуждаем. От возмущения я поперхнулась воздухом, но быстро восстановив дыхание резко ответила: "Нет!" После этого решительно поднялась, собрала одеяло и аккуратно сложив, протянула Джейсу. Оно явно не мое. Мой в рюкзаке и его он точно не трогал. Оно все еще на углу валяется, и я даже не понимаю, как он остался цел после вчерашнего пожара. Правда, я осмотрелась снова, нигде следов копоти не видно, значит распространиться оно просто не успело.
Принц посмотрел на меня с явным укором и вновь предложил еды. Я снова отказалась и подойдя к своей нелепой, но родной сумке, уверенно подняла ее с грязного каменного пола и отряхнув от пыли, повесила ее на спину, и вышла. И причина моего бегства не только в том, что снова злюсь, хотя и это имеет место быть, но и зов природы. Мне срочно нужно в кусты, а об этом прямо сказать я не могу, хоть и понимаю, что это естественный процесс. Ну и есть огромное желание исследовать деревья, которые полностью прячутся под землёй и не погибают во время смертельных осадков. Откуда они вообще знают, что именно сегодня этот кислотный дождь пойдет?
И пока шла к ближайшим кустам, достала справочник по растениям, который уже успела выучить и снова начала листать. И не прекратила это делать даже во время единения с природой. Пришла в себя лишь когда услышала голос лучшего студента академии.
— Кира!
Очень остро захотелось промолчать, чтобы он бегал и искал меня. Ведь артефакты, что я создала, все еще активны. Найти меня у него не получится. Даже, наверное, получила бы от этого несказанное удовольствие. Но вместо этого торопливо надела штаны и ответила:
— Я здесь.
Я вышла к нему из своего укрытия с книжкой в одной руке, а в другой рюкзак, который пока не успела повесить за спину. Парень внимательно осмотрел меня с ног до головы и убедившись, что все хорошо предложил выдвигаться. Но, прежде чем я успела сделать первый шаг, надел мне на голову откуда-то взявшуюся соломенную шляпу. Я уже хотела было возмутиться его самоуправству, как парень вдруг приложил ладонь к моим губам, заставив тем самым замолчать. Откуда-то из долины послышался рев. Довольно знакомый, которому вторил еще один. У меня мурашки пробежали по спине. Дайносоры.
Неужели они нас нашли?
62
— Они идут прямо на нас, — глухо подтвердил мои панические мысли Джейс.
Я лишь коротко кивнула, так как не знаю, что делать при встрече с этими чудовищами. Ведь единственное, что я сделала, это сбежала от них, оставив слепок ауры на месте. Правда, судя по тому, что они нас легко нашли, далеко не ушла. Дайносоры слишком быстро поняли, что я уже не в той пещере, что они караулит и немедля взяли новый след. Мой след. И об этом нужно сообщить ему, принцу, что напряженно прислушивается и смотрит по сторонам в поисках решения приближающейся проблемы. Большой проблемы. А раздавшийся повторный рев доказал, что они намного ближе, чем мы думали.
Дальше тянуть смысла нет. Что бы не придумал мой, так называемый супруг, он должен знать всю правду. Мое к нему отношение сейчас значения не имеет.
— Джейс, — тихо позвала я парня, — они меня ищут.
— В смысле тебя? — оживился парень и нервно посмотрел по сторонам. — Они что, шли по твоему следу?
До сих пор не казался страшным тот факт, что я встретила двух доисторических ящеров, которые сторожили меня все четыре дня. И вот когда начала рассказывать об этом, вдруг осознала, что это все не игрушки. Мы сейчас, из-за моей беспечности, в смертельной опасности. И как выбраться из этой западни, ни я, ни принц, пока не знаем. Хотя, возможно, у него как раз идеи имеются. И первой из них стало вернуться в пещеру. Не встречаться же с двумя хищниками в открытом пространстве. Правда, тут вход широкий и мы, возможно загоняем себя в еще большую западню. Но и бежать тоже смысла нет, догонят.
Кардос негромко выругался, когда мы снова оказались в прохладном помещении и не глядя на меня, он снял с плеча рюкзак. Немного порывшись, торопливо достал
оттуда маленькую бутылочку и протянул мне.
— Один глоток, — строго приказал он и дальше углубиться в свою сумку.
Я аккуратно откупорила сосуд и сделала глоток, как и было мне сказано. А как только жидкость оказалась на языке я тут же закашлялась. Оно казалось настолько горьким, что меня чуть не вырвало. Я сплюнула все до единой капли на пол, но все равно этот гадкий вкус чувствовался во рту. А еще настроения добавлял укоризненный взгляд лучшего студента. Он неодобрительно покачал головой и достав прозрачную сферу, аккуратно положил рядом. Затем снова показал на бутылку с неизвестной мне гадостью и снова приказал:
— Один глоток.
— Не выпью, пока не скажешь, для чего оно, — заупрямилась я. Пить это просто так, ни в коем случае не буду. — И вообще, ты первый.
Что-то пробормотав себе под носом, наверняка очередные проклятия, Джейс резко выхватил сосуд у меня из рук и уверенно выпил. Правда, на мгновение на его лице все же появилась гримаса отвращения, но он справился. Затем глядя на меня взглядом: "Вот видишь?" и протянул бутылочку обратно.
Я немного замешкалась, ибо чувствовать эту горечь во рту снова не хотелось. Но ощутимая и ритмичная дрожь земли под нами заставила поторопиться и отбросить в сторону неуверенность. Ящеры идут, и они близко. Поэтому, не обращая внимания на вкус, я хоть и с трудом, но сделала это злополучный глоток. А затем поборола в себе желание выплюнуть и проглотила. По телу тут же начало распространяться приятное тепло. Я, все время прислушиваясь к своим ощущениям, закупорила сосуд и вернула ее хозяину. И не обратила внимания даже на его ободряющую улыбку. Я смотрела на свои руки, которые на глазах начали менять свой цвет.
— Что ты мне дал? — тихо спросила не в состоянии даже испугаться. Все чувства из меня будто выкачали, оставив зияющую пустоту.
63
Джейс вдруг отложил свой рюкзак в сторону и подскочив ко мне, аккуратно взял мое лицо в свои ладони.
— Все хорошо, — глядя мне в глаза постарался он унять мою нарастающую панику, — так должно быть. Сейчас неприятные ощущения пройдут. Ты мне веришь?
Нет, я ему пока не верю. Но все-равно кивнула. Не хочется вступать в перепалку, когда звук шагов двух гигантов так стремительно приближаются.
— Это зелье, разработка моей семьи, — продолжил парень и похоже, он не знает, что я была во дворце и знаю одну из его тайн, — оно делает нас отталкивающими для дайносоров и если сработает, получим патент и сможем поделиться рецептом.
— То есть, ты дал мне что-то непроверенное? — возмутилась я и постаралась отбросить его руки. Тот факт, что и он выпил, я благополучно забыла.
Именно в этот момент у широкого входа в пещеру я увидела здоровенную морду ящера и заорала. А затем сама бросилась в объятия парня и повторно закричала, когда раздался рев чудовища.
— Все хорошо, — повторил он у моего уха и бережно прижав к себе, но ненадолго. Всего спустя секунду меня усадили на одну из кроватей, а затем принц осторожно поднял с каменного пола сферу и посмотрев мне в глаза, предупредил. — Сейчас будет неприятный запах.
Я согласно кивнула.
Но напряженного взгляда от него не оторвала. И когда он подошел к выходу, невольно затаила дыхание. Мало ли, а вдруг ящер его съест и буду я счастливой вдовой. Или несчастной?
Но нет, дайносоры ничего сделать не успели, как послышался громкий хлопок, а затем распространился такой удушающий запах гнили, что у меня глаза начали слезиться. Дышать нормально даже через рот не получалось, а потому я закашлялась. Но это не помогало. Такое ощущение, что воздух загустел и я пытаюсь вдохнуть желе какое-то. И задыхаюсь.
Краем сознания я заметила, что хищники все же сбежали. Поэтому, не теряя времени выскочила наружу и удостоверившись, что это безопасно, отбежала в сторону. И вот там уже я вздохнула полной грудью. Какой же чистый здесь воздух. И какое это наслаждение просто дышать. Я даже улыбнулась. Но подошедший ко мне, спустя минуту, Джейс тут же обломал весь кайф.
Похожие книги на "Пари (СИ)", Челик Мелек
Челик Мелек читать все книги автора по порядку
Челик Мелек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.