Крылья Урагана - Банч Кристофер
Сломленные люди обычно не слишком беспокоятся о своем оружии.
– Эй, ребята, – крикнул Милетус по кивку Хэла. – Давайте, заворачивайте сюда.
Некоторые подняли головы, оглядели Милетуса, посмотрели обратно на дорогу.
– Я сказал, сюда! – рявкнул Милетус, и в его голосе зазвенела сталь.
Отступающие, шаркая, остановились. Возглавлял их мускулистый великан, у которого и характер оказался под стать.
– Кто вы такой, чтобы отдавать нам приказы... сэр?
– Вы нужны нам, – сказал Хэл. – Чтобы воевать. Вместе с нами.
– Ха, – сплюнул верзила. – Мы уже свое отвоевали. Может быть, Паэстум и стоит того, чтобы за него сражаться, и Дирейн тоже. Но только не за эти места с драконами, на которых вы, похоже, летаете, и треклятой рочийской магией, да еще и за сэйджинцев, которые не в состоянии сами за себя постоять.
Хэл ничего не ответил, незаметно вытащив что-то из поясной сумки и зажав в кулаке.
– Мне нужно пятнадцать человек, – как ни в чем не бывало продолжил он, – которые не трусят подняться в воздух и сражаться на спине дракона.
Повисла мертвая тишина. Слышались лишь тяжелые шаги солдат, безостановочно бредущих мимо. Потом кто-то присвистнул, а еще кто-то хрипло расхохотался. Но Хэл видел, как несколько человек точно стряхнули свою усталость, распрямились и в глазах у них мелькнул интерес. Очень слабый интерес.
– Пятнадцать человек, – повторил Хэл. – Которые были бы не прочь сбить несколько рочийских всадников.
Верзила осклабился.
– Вы хотите, чтобы мы поднялись в воздух на ваших чудищах, у вас за спиной, и что потом? Я ни хрена не разбираюсь в драконах, но готов биться об заклад, что для того, чтобы убить их, одной вшивой стрелы явно недостаточно.
– А я ничего и не говорил о драконах, – сказал Хэл. – Мы будем сражаться с их всадниками.
Один мужчина, худощавый, со смышленым лицом, выступил вперед.
– Кому-то взяла и неожиданно пришла в голову такая идея, – сказал он. – Неужели она никогда никому не приходила в голову раньше? Скорее всего, кто-то уже пытался сделать это и был убит. Или, что более вероятно, стал причиной гибели других людей. Следовательно, можно сделать вывод, что эта идея с самого начала вовсе не так уж хороша.
– Это армия, не забывайте, – возразил Хэл. – Они едва согласились принять драконов на вооружение, а уж про то, как на них воевать... С каких это пор в армии быстро принимают новые идеи?
Это вызвало несколько улыбок.
– Ой, да идите вы... – отмахнулся верзила. – Я не собираюсь рисковать жизнью из-за ваших глупостей и не подпущу никого из моих друзей к вашим чудищам. Пошли, ребята. Уходим.
– Оставайтесь там, где стоите, – отчеканил Милетуе. – Это приказ. Вы пока что в армии!
– Не-а. Ни в какой мы не в армии. Можете считать это добро... добро... в общем, уходом в отставку.
– Я отдал вам приказ, солдат.
– А я сказал тебе, чтобы ты отвалил, – процедил верзила. – Если у тебя плохо со слухом, попробуй-ка вот это.
Он положил руку на рукоятку длинного меча, висевшего в ножнах у него на боку. Хэл сделал шаг вперед и с силой ударил громилу в живот.
Тот ахнул, обдав Хэла кислым запахом изо рта, пошатнулся, и его вырвало. Он хватал ртом воздух, но безуспешно, потом упал на колени и со стоном рухнул лицом в пыль.
– Оттащите его к той насыпи, – приказал Хэл, подобрав его меч и быстро засунув что-то обратно в поясную сумку. – Ты и ты. Я не смогу доверять человеку вроде него, сидящему у меня за спиной на драконе.
Он указал на двоих, которые нерешительно поглаживали свои арбалеты.
– А теперь от вас мне нужно пятнадцать человек, – продолжил он. – Добровольцев. Сделаем это так, как принято в армии. Вы... и вы четверо... и вы двое. Вы только что вызвались добровольцами. Остальные могут катиться на все четыре стороны. Маменькины сынки.
Он развернулся и зашагал обратно к своим. Сделав десяток шагов, он оглянулся. К его легкому изумлению, все пятнадцать и еще трое трусили за ним по пятам.
Он взглянул на Милетуса и усмехнулся.
– Неплохо, сержант, – одобрительно кивнул Милетус. – Вы очень неплохой командир... и боец тоже. Уложить с одного удара! Да еще такого громилу.
– Иногда, – усмехнулся Хэл, – не вредно бывает прибегнуть к небольшой хитрости.
Он снова залез в поясную сумку и показал Милетусу завернутый в бумагу столбик монет, который сжимал в кулаке.
– Вам когда-нибудь приходилось летать? – спросил Хэл того самого человека, у которого было смышленое лицо.
– Нет, сержант, – ответил тот, с любопытством глядя вокруг из седла, наспех прилаженного за плечами дракона. Другим арбалетчикам тоже помогли забраться на драконов. – Думал как-то пару раз о том, чтобы прокатиться, еще до войны, когда к нам приезжали с летными аттракционами. Но то у меня не хватало денег, то храбрости, то выпил маловато, а один раз директор школы, в которой я преподавал, услышал о том, что я подумываю об этом, и запретил мне. Сказал, что я подам дурной пример своим ученикам. – Он обвел взглядом свою превратившуюся в клочья униформу, портупею и арбалет на коленях. – Можно подумать, вот это все – достойный пример.
– Меня зовут Кэйлис. Хэл. Без всяких сержантов. А тебя?
– Хачир.
– Хорошее деревенское имя. Хачир усмехнулся.
– В общем, слушай меня внимательно, – сказал Хэл, хотя все уже объяснил только что отобранным арбалетчикам. – Во-первых, упасть ты не можешь.
Солдат провел пальцами по веревкам, надежно державшим его в седле, кивнул.
– Но смотри, чтобы не выпали стрелы. Без них вся эта затея превратится в увеселительную прогулку. У тебя хватит сил перезаряжать арбалет после каждого выстрела?
– Да, – ответил Хачир. – При условии, что я смогу упираться в стремя и меня не будет болтать.
– Отлично. – Хэл сделал себе зарубку на памяти попробовать при случае еще одну идею. – Действовать будем просто, – продолжал Хэл уверенно. – Мы отыщем звено рочийских драконов. Я подлечу к ним как можно ближе, а ты будешь стрелять. Попытайся попасть всаднику в туловище. У дракона практически единственное уязвимое место для стрелы – под крылом, там, где оно соединяется с телом. Или еще брюхо между панцирными пластинами. Но для этого нужно быть хорошим стрелком.
– Вообще-то, я стреляю неплохо, – без всякой рисовки сказал Хачир. – Но я буду целиться туда, куда ты скажешь.
Он снова оглянулся по сторонам.
– Моя невеста ни за что не поверит мне и, наверно, прибьет за то, что я выставляю себя еще большим дураком, чем когда вступил в армию.
Хэл рассмеялся, забрался на свое место и взял поводья.
– Что ж, посмотрим, удастся ли нам изменить ход войны. Хотя бы самую малость.
Милетус махнул Хэлу, давая знак возглавить строй.
– Поскольку сегодня все идеи были твои! – прокричал он, когда их драконы оказались поблизости друг от друга.
Хэл помахал рукой в знак признательности, потом крикнул через плечо Хачиру:
– Попытаемся зайти над рочийцами сверху, прежде чем атаковать. Может быть, это даст нам преимущество неожиданности.
Арбалетчик хмыкнул. Хэл оглянулся, испугавшись, что ему плохо, и увидел, что тот смотрит вокруг себя широко раскрытыми зачарованными глазами – точь-в-точь как сам Хэл в его первый полет с Афельни.
Ему очень хотелось думать, что это добрый знак.
Южнее Бедаризи кружило целое облако драконов, слишком большое, чтобы быть дирейнским или сэйджинским. Враги не обратили никакого внимания на крошечное звено драконов в нескольких милях от них, тем более что дирейнские звери вели себя так, будто в их планы входило исключительно погреться на солнышке.
Рочийские драконы были поглощены кипящим внизу боем: пехота пробивалась сквозь перегороженные баррикадами улицы и разрушенные здания, а на востоке сражалась конница.
Хэл с его звеном были в тысяче футов над рочийцами.
Хэл сделал знак, натянул поводья, и его дракон начал долгое пологое пикирование в сторону противника. Следом за ним летели остальные. На этот раз не уклонился даже Вэд Феччиа.
Похожие книги на "Крылья Урагана", Банч Кристофер
Банч Кристофер читать все книги автора по порядку
Банч Кристофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.