Тропой лекаря (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
- Ты к нам в дом переехать не хочешь? До родов?
- Так это, ваше сиятельство, еще больше полугода. Сами понимаете, у вас я за это время клиентов растеряю, потом не наберу, да и характер у меня не сахар. Ваша супруга меня просто со свету сживать начнет, а ей бы сейччас о ребенке думать.
Граф нахмурился, но понял. Настаивать тут не стоит, толку не будет. И кивнул.
- Благодарю вас, госпожа Ветана. Можете идти. Расчет получите у Варна.
- благодарю, ваше сиятельство.
Я вышла за дверь, прикрыв ее за собой поплотнее. И почему я чувствую себя такой оплеванной?
По счастью, Майло ждал неподалеку.
- Госпожа Ветана, все в порядке?
Словно в ответ на его слова, что-то тяжелое ударилось в дверь кабинета изнутри, разлетелось стеклянным звоном.
- Ну вот, опять...
Я выразительно посмотрела на камердинера.
- И часто такое бывает?
Майло Варн посмотрел на меня с грустью.
- да что тут скажешь, госпожа Ветана... взвара с нами не выпьете?
- Выпью, - согласилась я.
Когда это нормальная женщина отказывалась посплетничать о чужих делах? Интересно же...
***
На кухне было тепло и уютно. Горели лампы, посуда, начищенная до блеска, отбрасывала блики на стены, вкусно пахло жареным мясом и приправами. Поварята сверкали белизной одежд, а царила над всем этим потрясающая женщина-ггора, в которую можно было всунуть пятерых меня - и еще осталось бы место.
- Ох ты ж! А это у нас кто, Майло?
- а это госпожа Ветана. Лекарка наша...
- Можно Тойни, - пискнула я, чувствуя себя неубедительно маленькой.
- Ох ты ж...
Меня потрепали по голове и подтолкнули к столу.
- Небось, голодная? А я тебе сейчас мяска положу с фасолькой, покушаешь, так оно и легче будет, - напевный говор выдавал в поварихе южанку.
- Спа... спасибо, - кивнула я.
Как-то незаметно я оказалась за столом, а передо мной тарелка с чем-то красным. Оказалось мясо тушеной с фасолью в какой-то сложной подливе. И вкусно было так, что я едва ложку не проглотила.
Рядом с такой же тарелкой очутился Майло Варн.
- вы покушайте, госпожа Ветана, да сходим ко мне, я деньги вам отдам.
- Стал быть жива графиня? - повариха уселась рядом, вызвав легкое сотрясение стола.
- Жива. Успели вовремя. - кивнул Майло.
- А почему я? - не удержала я вопрос. - Лекарей много.
- Так господин граф и баронесса Верандуа давние знакомые. Она троюродная кузина его матери, - протянула повариха. - я уж знаю, она как приедет, так завсегда ее угощай, а она меня просит и благодарит. Ну и слышала я, как она про тебя говорила. Мол, и хорошая, и умненькая, и молчать умеет, Криталь жив-здоров, лучше прежнего!
- графиня тоже жива. И ребенок жив.
- Это хорошо, - согласилась кухарка. - Хошь и дура она, а все ж душа живая, негоже так...
- Ох ты ж, - весьма похоже вздохнул Майло Варн. - то и оно, что живая, но глупая. Надо ж себе вены резать было!
- Дура она, - высказалась кухарка. - Да ты ешь, девонька, ешь. Главное, с дитятком все хорошо будет...
- Если приглядите за ней. - честно признала я. - Лекари не всесильны. Давно это с ней?
- Ох, давно, - вздохнул Майло. - Женился хозяин на свою голову! Так-то у него невеста была раньше, совсем другая. Хорошенькая... а уж пела как - что та птичка.
- А что случилось?
- Граф-то наш нищий был, только и того, что титул старый, а карман дырявый, - просто поведала повариха. - я еще у его родителей работала, старого графа знала. Ох и гуляка ж был! Поместье заложил, долгов наделал, кредиторы на нем висели, что блохи на шелудивой собаке, а он еще хорохорился. Балы закатывал...
- А граф и не знал?
Майло вздохнул, огляделся.
- Вита, выпить не найдется?
- в шкафике возьми, - повариха повела головой в угол.
Майло послушно отправился туда, на полдороге поглядел на меня.
- а вам, госпожа Ветана?
- Разве что воды. - и поспешила пояснить, пока никто не обиделся. - Нельзя мне вина. Вес цыплячий, пьянею мгновенно, а зачем вам в доме пьяный лекарь?
- И то верно, - протянула повариха. - Погоди-ка, есть тут кое-что....
Она сама прошла к шкафчику, оттеснив камердинера небрежным движением бедра, и вытянула из недр орехового произведения искусства небольшой стеклянный графин с зеленоватым содержимым. Вернулась, поставила его на стол и приоткрыла пробку.
- Девочкам в самый раз. Знаешь, что это такое?
Я принюхалась. Раз, второй... неужели?
- Мятный ликер?
- Угадала, - повариха смотрела вдумчиво. - А откуда у лекарки такие познания, не в грех спросить?
- У лекарки им, понятно, взяться неоткуда, - подделалась я под ее говор. - Но я незаконная дочь одного господина. Образование у меня хорошее, а вот наследства нет, - я налила себе крохотную рюмочку ликера и принялась дегустировать.
Поднесла рюмку к носу, согревая в ладонях, вдохнула дикий мятный запах, кружащий голову. Шантарийская мята - растение очень прихотливое и капризное, выращивать его сложно и долго, а чтобы получилась небольшая бутылочка мятного ликера, нужно ее чуть ли не две охапки. Зато запах... словно ты попала на мятное поле.
И вкус мятной свежести, чуть сладковатый, с легкой кислинкой, и где-то на дальнем плане нотка алкоголя предупреждает не увлекаться.
Но если выпить крохотную рюмочку, то захмелеть не получится, а сил прибудет. Мне это сейчас будет очень кстати.
- А выглядите вы, как благородная госпожа, - повариха оказалась наблюдательней, чем я думала. Я поежилась. - Да и дорогое это удовольствие для внебрачных деток.
Правда, что ли, люди спьяну умнее становятся? Хорошо хоть наутро забывают о чем думали, а то никакой жизни б на земле не осталось. Дорогая это штучка, очень дорогая, даже странно, что на кухне нашелся. Хотя... что царь, то и псарь.
Но от ликера не откажусь. Не смогу.
Память о былых временах, когда мы сидели с бабушкой в креслах у камина, горел огонь, я потягивала мятный напиток, а бабушка этот ликер из крохотной рюмочки, болтая со мной обо всем на свете. От королей до урожая капусты, от истории до теории магии. Она очень много знала...
И сейчас уютная кухня, горит огонь, но ликер попиваю я, а сплетничаю уже с другими.
Бабушка, миленькая, ну почему ты ушла так рано? Кажется, я бы и дар свой отдала, лишь бы она побыла с нами еще лет десять!
На глаза привычно навернулись слезу, как и всегда от воспоминаний, я резко смахнула их и посмотрела на повариху.
- Удовольствие, конечно, дорогое, да у меня отец был не из бедных. Мог себе позволить. А что там было с графом?
Майло глотнул вина, пригорюнился.
- Вот и оно... выдали его зазнобу замуж, - пояснила вместо него повариха. - Выдали, а граф запил тогда. Все повторял, что бедность - горе горькое. Сам бы без денег прожил, но видеть, как твоя любимая женщина медяки считает? Такое хуже ножа режет. А как надежду отняли, так и все - с горя запил, потом подумал - и по расчету женился. Если не любишь, тут все равно на ком, были бы деньги.
- Ага. Только за те деньги платить втрое приходится, - согласилась я.
Запах мяты сводил с ума. Я сделала еще крохотный глоток, посмаковала его на языке. Хорошо...
- Ото ж, - согласилась повариха. - Мы сначала вздохнули полегче, думали, все хорошо будет. Графиня... ты ж видела?
Видела. Сложно было не увидеть.
- Так-то она девочка хорошая...
Ничего хорошего я в ней не заметила, кроме ребенка. Но - да. Я очень пристрастно сужу.
- Хорошая, - убежденно повторила повариха. - Просто из семьи купца. Денег у отца много, дури много, вот и купил дочке жениха. А она-то другого любила. Вот и не срослось...
- Да уж, представляю...
Я и правда представляла. В купеческих семьях тоже приняты браки по расчету, но тут многое зависит от семьи. Наверное, отец графини любил свою дочку, а она его. А тут...
- А господин граф не пытался наладить отношения?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Тропой лекаря (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.