Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - Шерстобитова Ольга Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
— Прошу, — предложила она, легко ступая на дорожку, которая легла прямо нам под ноги.
— Позволишь взять тебя на руки? — хрипло поинтересовался Даниэль.
— Зачем? — прошептала я. — Думаешь, упаду?
— Инга, пожалуйста.
И так нежно на меня посмотрел, что сердце замерло и пропустило удар.
— Ладно, — согласилась я, решив тоже немного ему уступить.
Дан не стал переспрашивать и уточнять, просто прижал к себе и шагнул на дорожку.
— Я тебя понесу, — предупредил он.
— Но…
Снова посмотрела на Дана, глаза которого странно блестели, и сдалась. Немного повертела головой, но сквозь белый туман, окружающий нас со всех сторон, не доносилось звуков. Ветра и холода тоже не чувствовалось. И разглядеть ничего не получалось. Только чуть мерцающую радужную дорожку под ногами.
— До деревни клана Сапфиров будем идти минут двадцать, — сказала профессор Ария, делая вид, будто не замечает, что Дан так и не выпустил меня из объятий. — Ричарду об этом мы решили не говорить.
— О чем?
— Разумеется, о том, что вы отправились именно в клан Сапфиров.
И загадочно улыбнулась.
— А вы короля зовете… по имени, — зачем-то заметила я.
— Он — мой младший брат, — отозвалась профессор Ария.
— Что? И вы горицвет? И вы не вернули родителей? — поинтересовалась я.
— Я предложила Ричарду сделку. Я возвращаю родителей и оставляю им власть или… Отрекаюсь от трона в его пользу, а он забывает о моем даре. А родители… те никогда меня не любили, мечтали упечь в монастырь. Чего стоило от них сбежать и поступить учиться в Академию Клевера, когда во мне проснулся дар!
— И вы остались здесь?
— Академия Клевера — мой дом, — тихо ответила профессор Ария. — Я не знаю места прекраснее.
— И ректор Дерой рядом, — шепнул Даниэль, давая понять, что моя наставница осталась в горах не просто так.
От дыхания мужчины на моей щеке по телу потек жар, и чтобы хоть как-то отвлечься, я поинтересовалась у Арии:
— И король вас не трогает?
— Нет. Ричард держит слово. Я вольна сама выбирать свою судьбу.
— Нари Ария сильнее обычного человека, который зависит от чужой магии, — заметил Дан, снова улыбаясь.
И чему он радуется?
— Сила горицвета вовсе не во власти, которую он дает, — заметила профессор Ария.
— А в чем?
— В нем самом, его вере, тяге к приключениям, желании помочь незнакомым людям.
— Думаю, это относится не только к горицветам, — заметил Даниэль.
— Верно. Ты мудр, фейри.
Профессор Ария улыбнулась, подняла ладонь, дунула. Перед нами возник поднос с дымящимся кофейником, сливками, сахаром и кружками.
Ноздри защекотал аромат кофе и корицы.
— А как вы это сделали?
— Когда я иду по радуге, могу создать любую вещь, — спокойно пояснила профессор Ария. — Вы тоже сможете, ученица. Пусть и не сразу. Это же будет ваш мир. В нем… В нем возможно все.
— И что вы обычно создаете?
— Зависит от настроения, — весело ответила она, снова поднося ладонь к губам и слегка дуя.
На этот раз я увидела, как засверкали крошечные искорки, создавая второй поднос, на котором горкой лежали плюшки.
— Сегодня ужасно холодно, — заметила она. — Можете согреться. Угощайтесь.
— Отпустишь? — поинтересовалась я у Даниэля.
— Нет.
Профессор Ария весело хмыкнула.
— Не обижайтесь на жениха, Снежная. На земле девушки верят, что если их пронесет по радуге на руках мужчина, то они всегда будут с ним вместе.
Я покосилась на Даниэля. Интересно, под какую из предложенных категорий — «человек» и «девушка» — попадает сейчас Даниэль?
— Я могу согреть тебя и без кофе, — вдруг заметил фейри, склоняясь ко мне и почти касаясь губ.
— Рискуете прийти к гномам голышом, — отозвалась профессор Ария. — У моей ученицы уже летят искры. Настоятельно рекомендую потратить время вашей вынужденной ссылки на тренировки.
Дан отстранился, нахмурился, а потом быстро и нежно меня поцеловал. Я прикусила губу, уткнулась ему в плечо, силясь не рассмеяться. Так по-мальчишечьи упрямо он сейчас поступил.
— Ну вот… Опять создавай плюшки! — возмутилась профессор Ария.
Я оглянулась. Поднос дымился, став совсем черным. Понять бы еще, как я это делаю?
— Простите.
Профессор Ария махнула рукой, создала еще один поднос, но теперь с ватрушками. Остановилась, разлила ароматный кофе и приглашающе нам кивнула. Я взяла кружку, посмотрела на Дана, решив напоить кофе сначала жениха.
Он глотнул, сладко сощурился.
— Теперь ты.
— Из одной кружки? — уточнила я.
— А ты брезгуешь?
— Нет, конечно.
Выпила, потянулась за ватрушкой, отломила кусочек. Черт знает что творится! Где-то там, в горах, осталась Академия Клевера, впереди — клан гномов, в мире бушует метель. А я… на руках мужчины, которого пою кофе и кормлю булочкой. И мы идем по радуге. Дыхание Дана время от времени согревает мое лицо, изумрудные глаза сияют, а улыбка… Его шальная улыбка окончательно сведет меня с ума. И сейчас кажется, что нет большего счастья, чем эти удивительные мгновения, когда мир исчезает, растворяется в том, кому принадлежит твое сердце.
— Мы пришли, — заметила профессор Ария, разрушая идиллию.
Кофе и булочки вместе с подносами исчезли, туман стал растворяться, открывая очертания улицы.
Глава 13
Мы стояли посередине круглой площади среди самых обычных каменных домов.
— Добро пожаловать в Акарус! — раздался веселый мужской голос. — Давненько тебя в наши края не заносило, Даниэль.
Перед нами стоял невысокого роста мужчина с рыжей растрепанной бородой и яркими синими глазами, одетый в серый плащ с золотыми пуговицами.
— Здравствуй, Дарун, — приветливо улыбнулся Дан. — Я тоже рад тебя видеть. Как Селена? Дети здоровы?
— У нас все хорошо. Мастер Накталь выделил вам дом на окраине Акаруса, сказал…
Тут мужчина покосился на меня.
— Это моя невеста — Инга.
— Рад познакомиться, нари, — тут же склонился в поклоне Дарун.
— И я тоже.
Заинтересованно сверкнул глазами, посмотрел на профессора Арию.
— Я оставаться не буду. Уже ухожу.
Дарун кивнул в ответ, а когда снова вспыхнула радуга и моя наставница исчезла, облегченно вздохнул.
— Моя Селена ревнует к нари Арии, — пояснил он, слегка краснея.
Понятно. Полагаю, и отдельный дом нам с Даниэлем выделили не случайно. Гномка ревнует несчастного Даруна ко всем девушкам.
— Пойдемте, вы наверняка замерзли. Заодно расскажете, что там у вас случилось.
— А к другу в гости я просто заглянуть на огонек не могу? И к тому же…
— Да знаю я тебя, Даниэль! — хмыкнул Дарун, оборвав фейри на полуслове. — Последний раз ты заглядывал просто так… А не было такого!
Дан взял меня за руку и потянул вслед за мужчиной. Пока фейри расспрашивал Даруна про семью и детей, которых у почтенного гнома и по совместительству, как выяснилось позже, заместителя мэра Акаруса было трое, я рассматривала город. Самый обычный, ничем не примечательный. Серые дома, каменные мостовые, почти на всех окнах — светлые занавески. И где же красота, о которой постоянно пишут во всех фэнтезийных книжках, рассказывая о городах гномов? Не было ее тут! И даже громады гор навевали тоску и уныние. А уж когда с серого неба посыпался снег, ощущение ссылки усилилось.
Дан же и Дарун шли неторопливо, делясь новостями.
— Да не сослал бы король Ричард твою невесту в тюрьму! — возмутился гном.
— Разумеется. Это же незаконно, — ответил Дан.
— Погоди, — удивилась я, — а зачем тогда он угрожал?
— Хотел тебя запугать. И у него получилось. Тюрьмы, где высасываются магические силы, ты боишься.
— А не должна? — возмутилась я.
— Силу потом, конечно, сложно восстановить, но…
Тут Дан, поймав мой рассерженный взгляд, покосился на Даруна.
— Нари Инга, король Ричард всего лишь хотел взять вас под свою опеку. Ему очень нужен горицвет.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри", Шерстобитова Ольга Сергеевна
Шерстобитова Ольга Сергеевна читать все книги автора по порядку
Шерстобитова Ольга Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.