Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гардар. Книга 2 (СИ) - Игнатов Михаил

Гардар. Книга 2 (СИ) - Игнатов Михаил

Тут можно читать бесплатно Гардар. Книга 2 (СИ) - Игнатов Михаил. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

Так и оказалось. Первые дни было тяжело пользоваться старым и новым заклинанием по очереди, сличая картину меток в разуме и внося поправки в руны-условия, но сейчас я всё реже пользовался старой Сетью. Расход маны у нового заклинания выше, но выше и скорость ответного отклика, к тому же чаще ячейка и иногда удаётся немного заглянуть в сам песок.

Удалось и в этот раз, причём не без пользы. Впереди была очередная чаша в окружении медленно колышущихся скал. Даже я уже знал из своего опыта, что в девяносто случаях из ста некроголемы предпочитают всплывать или собираться именно в таком месте.

— Полторы сотни, — огласил результат. — Половина туда-сюда ныряет.

Лариг странно дёрнул головой, будто хотел оглянуться:

— Аор, никакого самоволия.

Я улыбаюсь:

— Так точно, лэр-лейтенант.

— Оставь смех, я в твои силы верю, но тут до давильщиков рукой подать. Ни к чему геройствовать.

Теперь я уже скосил взгляд, убеждаясь, что сержант достаточно далеко и кивнул:

— Лариг, всё строго по уставу и твоей команде. Жду приказа, командир.

Лейтенант с явным облегчением кивнул и двинулся раздавать команды. Дело простое, но нервное — строго по древним рецептам, что не устаревают с годами. У нас было два пути, но он решил пойти по сложному: ловля на живца, почти как делал я прошлый раз. Здесь и впрямь недалеко до края песков, так что это вполне возможно. Сейчас самый ловкий в отряде покажется на глаза паукам, подранит одного простым болтом, да бросится бежать. А остальной отряд проложит ему безопасный путь, обойдясь даже без флажков — одной лишь протоптанной дорожкой в снегу — и подстрахует на всякий случай. Бегунец быстрее пауков на песке, но случаи разные бывают.

Спустя полчаса гонки я встретил явно выдохшегося Одиса на краю песка. Вызванный по амулетной связи отряд давильщиков уже был здесь: спрятался, буквально закопавшись в камни и снег полукругом. Только следы выдавали, что здесь прошли десятки ног. Мне, солдату и голему только и оставалось — бежать прямо, выманивая тварей в ловушку.

Эти тупые твари уже так втянулись в погоню, что даже не насторожились от того, что добычи стало больше — напротив, клёкотом словно приветствовали прибавление живых. Ровно до того мгновения, когда раздался свист летящих болтов. Всё-таки, полторы сотни выбравших цель стрелков — это сила: почти всех некротварей накрыло первым залпом. Я с удовольствием поглядел, как ловко солдаты принялись стаскивать в кучу туши, лишённые своего подобия жизни. Мелочь, но с каждым разом праха в этих проклятых тёмными песках становится всё меньше. Когда-нибудь мы очистим их до конца.

— Хватит любоваться, пойдём.

Я кивнул, жестом отправляя Скорпа к остальному нашему отряду и следуя за Ларигом.

— Здравия желаю, тонму старший лейтенант, — лейтенант шагнул вперёд, опережая меня и напоминая, что и на такой случай есть устав.

— Приветствую, Лариг, — мужчина года на четыре старше моего соратника ответно ударил кулаком в грудь, отдавая приветствие и усмехнулся. — Неплохая разминка для всех нас. Бежали вы отлично, мои парни не успели даже замёрзнуть.

— Так точно, — лейтенант пожал плечами, уточнил. — Помощь с чисткой нужна, тонму старший лейтенант?

От нас ожидаемо отмахнулись:

— Сами справимся.

— Тогда мы возвращаемся, нам теперь на западную часть маршрута.

— Давай-давай. Мы здесь ещё два дня, наша замена сдвинется на третий опорный.

Лариг кивнул:

— Так точно, у меня отмечено. Мы теперь будем выводить на второй отряд третьей роты.

— Не хочешь к нашей роте? — командир давильщиков пожал плечами. — Дело твое. Разбегаемся?

— Так точно.

Оба командира отряда одновременно коснулись кулаками груди и развернулись. Только отойдя шагов на двадцать, я позволил себе заметить:

— Как-то встреча прошла странно.

— Не обращай внимания, — отмахнулся лейтенант. — У нас с ним свои личные несогласия. К службе никаким боком.

Я молча принял ответ, не став продолжать разговор: ясно, что он ему неприятен. Стоило ли тогда вытаскивать тварей сюда? Можно было бы разобрать тварей на месте.

Краем глаза я заметил что-то странное среди скал, мимо которых мы шли по самому краю песка. Кажется, одна из них шевельнулась в противоход обычному мерному качанию. Я замер, пытаясь понять: почудилось или нет? Это я так близко принял к сердцу рассказ Ларига?

Однако, ничего необычного, несмотря на пристальный взгляд, рассмотреть не удавалось. Всегдашний небольшой дрейф скал в разные стороны и периодические мерные кивки верхушками в сторону Зелона. Причём это движение, словно у травы под ветром, идёт от края до края волной. Этот ритм со временем улавливаешь, привыкаешь к нему. И вот в нём-то я и уловил диссонанс секунду назад.

— Что? — Лариг опустил руку на меч.

Но в Сети пусто, а дыхание скал и покрытых снегом песков ритмично.

— Показалось, что намёк на Перемол, — я отвёл взгляд, но, подумав, переместил Скорпа, поставив его между нами и песком. — Если подумать, то я ещё ни разу не видел его.

— Есть такое дело, — кивнул лейтенант. — И сейчас ничего похожего. Пропустить признаки сложно, тем более зимой его и не бывает. В этом году вообще тихо, а нашему отряду к тому же везёт: три Перемола, а мы каждый раз в крепости. В шестой роте даже один погибший есть: не успел отбежать от переворачивающейся скалы.

Я слушал вполуха, снова занявшись Сетью. Новое заклинание нравилось мне всё больше и больше. У старого Нити, вытягиваясь на большое расстояние, начинали словно вибрировать, внося помехи и смазывая ощущения. А с этим новым блоком рун, всё гораздо чётче, хотя и приходится платить дополнительной тратой маны.

Забавно… В третий раз растянул сеть на три километра, это мой новый предел, почти до горизонта. Вот зелёные точки на краю заклинания копошатся, уничтожая туши некроголемов. Но почему рядом с нами такой странный выгиб нити? Причём с одной стороны? Как так? Это что мне нужно было напутать в плетении цепочек, чтобы получить несимметричный перекос опорных дуг? Свернул заклинание, собираясь проверить блоки…

— Какого тёмного?..

Скосил глаза на тихий шёпот лейтенанта. Лариг положил руку на меч и недовольно морщился, крутя головой. А у меня похолодело в животе. Снова выбросил Сеть, сгущая её до предела и с ужасом видя, как выгибаются сторожевые нити, старательно обходя что-то совсем рядом с нами, буквально в двух метрах от…

— Тревога!

Я закричал и начал действовать одновременно. Атака эспадоном сверху, мой коронный рассекающий удар на полную длину Хлыста, и Копьё, спящее до этого на активном участке ауры. Из пустоты вывалилась рассечённая надвое и до боли в груди знакомая фигура: кости, обтянутые сухой кожей; множество драгоценных камней, сращённых с плотью. Ноги убитой некротвари впервые коснулись снега, оставляя на нём следы.

— Тревога, — теперь кричал лейтенант, рвя на груди застёжку, чтобы добраться до связного амулета.

Солдаты выхватывали мечи, вскидывали метатели. Перед полосой песка, почти вплотную к нам из ниоткуда появились десятки мелких сгорбленных фигур, что сорвались в нашу сторону в стремительном беге. Дальше, в глубине между скал возникло что-то и вовсе огромное, высотой метров в пять, с чудовищно раздутой, показавшейся шире плеч, головой. Засвистели первые болты. Промелькнула мысль-приказ:

— Скорп! Уничтожить здоровяка!

Голему равного по размерам противника, пусть достанет ту странную тварь, не преследуя мчащихся прочь от него тварей. Моя задача — точечные удары по самым опасным противникам. Горбатые уродцы уже вплотную, накрыть площадной магий не успеваю… Кто из них владеет магией?

Вокруг закипела круговерть боя. Я опомнился и растянул сеть на сотню метров, уплотняя и наслаивая ячейки. И изгибы Нитей Сети показали, будто десяток невидимых летающих тварей есть и позади нас, заставив меня растянуть внимание. Уничтожить! Расстояние велико, но время важнее, мало ли на что они способны? Разум в Сах буквально захлебывается, одно за одним вывешивая заклинания. Два разгонных контура Касания ускоряют каменные Копья так, чтобы от них с гарантией нельзя было увернуться. Плоть врагов оказалась хрупка, в замедлении времени я ясно видел, что из невидимости летающие твари появлялись буквально разорванные на части разогнанной до свиста пвсевдоматерией. Пятое Копьё, шестое… Сдвинуть Сеть, смещая ячейки. Ещё раз, ища изгибы…

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

Перейти на страницу:

Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку

Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гардар. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гардар. Книга 2 (СИ), автор: Игнатов Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*