Терновый Король - Киз Грегори
– Чарльз! – вновь попытался привлечь внимание сына король.
Чарльз был крупным молодым человеком с вьющимися Рыжими волосами. Когда бессмысленный взгляд блаженного Уперся в Нейла, по спине у того пробежала легкая дрожь.
– Привет! – сказал Чарльз, заметив наконец Нейла. – Ты кто?
Голос у него был совершенно детский и не вязался с его наружностью.
– Меня зовут Нейл МекВрен, милорд, – с низким поклоном произнес Нейл.
– Я принц, – с простодушной гордостью сообщил Чарльз.
– Это видно всякому, милорд.
– Сегодня день рождения моей сестры.
– Я имел честь узнать об этом, милорд.
– А это Песья Шапка, мой шут. Он из племени сефри.
Из-под широких полей шляпы на Нейла взглянули желтые, как медь, глаза, сверкающие на матово-бледном лице. Нейл с любопытством воззрился на королевского шута. Никогда прежде он не видал людей из племени сефри. В Лире их не было, ибо, как он слышал, сефри никогда не путешествовали по морю.
– Желаю вам хорошего дня, – изрек Нейл и кивнул головой, не зная, что еще сказать.
На лице шута мелькнула хитрая усмешка. Он принялся петь и приплясывать, так что бубенчики на его шляпе звенели не переставая:
Песенка шута была встречена дружными раскатами хохота. Громче всех смеялся Чарльз, который от удовольствия с размаху шлепнул шута по спине. Тот не удержался на ногах или сделал вид, что не удержался. Неуклюже повалившись, он схватился за поля своей потешной шляпы и покатился по траве, как шар. Стоило ему подлететь к кому-нибудь из придворных, тот пинал живой мяч, и шут, истошно вопя, отскакивал в противоположном направлении. Через несколько мгновений импровизированный матч, возглавляемый принцем, заставил всех позабыть об издевательской выходке Песьей Шайки. Однако у Нейла по-прежнему горели от обиды уши. Все, все смеялись над ним – и король, и Фастия, и Элсени. Спасибо, сэр Файл удержался.
Нейл сжал губы, изо всех сил стараясь не дать воли рвавшимся наружу словам. Пускаться в пререкания с шутом недостойно, и он вовсе не желал позорить сэра Файла. Язык и так не раз доводил Нейла до неприятностей.
– Не обращайте внимания на Песью Шапку, – услышал он невозмутимый голос Фастии. – Он только и знает, что поднимать всех на смех. Сами понимаете, такая у него работа. Если хотите, можете проехаться рядом со мной. Продолжим ваше знакомство с двором. Думаю, вам необходим провожатый.
– Вы очень добры, госпожа.
– Вас еще не представили самой младшей моей сестре, Энни. Она сегодня в дурном настроении. О, да я, кажется, вижу вдали ее рыжие волосы. И посмотрите, к нам приближается моя матушка, королева.
Нейл проследил за направлением взгляда Фастии.
На утренней незнакомке не было длинного плаща с капюшоном, однако Нейл узнал ее сразу – по глазам и легкой улыбке. Теперь он понял, почему лица Фастии и Элсени показались ему такими знакомыми. Обе принцессы чрезвычайно походили на свою мать.
– Значит, вы передали мои слова старому Файлу, – сказала королева, приблизившись к ним.
– Да, ваше величество, – пробормотал Нейл. На этот раз он поклонился так низко, что ударился лбом об землю.
– Вы уже встречались с этим молодым оруженосцем прежде, матушка? – с недоумением спросила Фастия.
– Сегодня утром я ходила в церковь Святого Лира, – пояснила королева. – У алтаря я увидела этого молодого человека. Его молитва поразила меня своей поэтичностью и глубиной чувства. Лишь те, кто вырос на островах, умеют так молиться. И я догадалась, что он из Лира и приехал со старым Файлом.
– Ваше величество, прошу простить мне невольную дерзость, которую я, возможно, проявил, не зная…
Поток извинений Нейла прервал недовольный голос короля:
– Ты ходила в портовую церковь, Мюриель? Одна, без охраны?
– Мои телохранители все время находились поблизости, и Эррен ждала меня за дверями церкви. К тому же я закрыла лицо капюшоном. Узнать меня было невозможно.
– Мюриель, поступать так – это чистой воды безрассудство. Особенно в нынешние беспокойные времена.
– Прости, если я заставила тебя волноваться.
– Как я мог волноваться, если я ничего не знал о твоем опрометчивом поступке? Но теперь я действительно встревожен. Отныне ты никуда не будешь выходить без охраны. Прошу тебя. – Король, как видно, почувствовал, что избрал чрезмерно резкий тон, и последние его слова прозвучали почти умоляюще. – Впрочем, мы обсудим это потом, – поспешно добавил он. – Я не хочу, чтобы наши дорогие гости в свой первый день при дворе стали свидетелями семейной склоки.
– Кстати о семейных склоках, точнее, о семейных делах, – заметила королева Мюриель. – Я вынуждена просить у вас всех извинения, но мне придется вас покинуть. Здесь есть кое-кто, с кем мне необходимо поговорить. Молодой МекВрен, прошу прощения за то, что утром ввела вас в заблуждение. Но, право же, я получила огромное удовольствие, увидев сейчас ваше изумленное лицо. – Она повернулась к своему супругу. – Я буду здесь, неподалеку, если вас это интересует, – бросила она, повернулась и пустила лошадь вскачь.
Нейл был рад, что королева сменила тему разговора, ибо в душе у него царил полный сумбур… По причинам, которые он сам не мог определить, юноша чувствовал себя виноватым.
– Наверняка выходка с розой – дело рук Фастии, – заявила Энни.
Они с Острой пустили лошадей вскачь по поросшему фиалками Выгнутому лугу. Воздух наполняли упоительные весенние ароматы, но Энни была слишком взволнована, чтобы наслаждаться ими.
– Фастия не любит ходить вокруг да около, – возразила Остра. – Она не стала бы тебя изводить исподтишка. Если бы она увидала розу, то спросила бы напрямик, откуда цветок.
– Может, ей и спрашивать не надо. Вдруг она уже все знает?
– Откуда? Ни одна живая душа вас не видела, за это я отвечаю.
– Ну а кто тогда? Неужели Лезбет? Это на нее не похоже.
– Она очень изменилась, – заметила Остра. – Стала такой… осмотрительной. И все время думает о политике. Может, она теперь – точная копия Фастии, только мы еще этого не заметили.
Энни заерзала в седле, пытаясь устроиться поудобнее. Она презирала дамские седла, заявляла, что, сидя боком, далеко не уедешь. И в самом деле, она постоянно с них соскальзывала. Будь они с Острой наедине, Энни, наплевав на свои пышные юбки, немедленно уселась бы по-мужски.
Но они были далеко не одни. По лугу разъезжала едва ли не половина благородных рыцарей королевства.
– Нет, я не верю, – покачала головой Энни. – Лезбет никогда меня не предаст. Я доверяю ей, как тебе.
– А может, ты и меня подозреваешь? – ехидно предположила Остра.
– С чего ты взяла, дурочка? Я только что сказала, что тебе доверяю.
– Надеюсь. Но все же, кто выкинул с тобой такую злую шутку? У кого есть ключи от твоей комнаты? Только у Фастии.
– Может, она забыла запереть дверь?
– Забыла? Нет, Фастия никогда ничего не забывает, – покачала головой Остра.
– Это верно. Значит…
– Значит, остается твоя мать.
– Ты права. У матушки, конечно, есть ключ от моей спальни. Но…
– Тише. Она здесь, совсем рядом.
Энни вскинула голову и невольно вздрогнула, увидев, что ее подруга и фрейлина права. Мюриель Отважная, урожденная де Лири, королева Кротении, оставив свиту, приближалась к ним рысцой на свой гнедой вителлианской кобыле.
– Доброе утро, Остра, – с приветливой улыбкой сказала она.
– Доброе утро, ваше величество.
– Если ты не возражаешь, мне хотелось бы немного поговорить с дочерью наедине.
– Разумеется, ваше величество.
Едва успев сказать это, Остра натянула поводья и повернула прочь, напоследок бросив на Энни извиняющийся и встревоженный взгляд. Если над головой Энни сгустились тучи, значит, Остре тоже приходилось ждать неприятностей.
Похожие книги на "Терновый Король", Киз Грегори
Киз Грегори читать все книги автора по порядку
Киз Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.