Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
Пока Тира задерживалась, я успел переброситься приветствиями со всеми главами знатных домов Скайдры. Серьёзных разговоров никто не вёл, ограничивались поздравлениями. Наконец, наряженные в новые ливреи слуги распахнули створки дверей и ко мне навстречу вышла она.
На Тире было надето светло-зелёное подвенечное платье, состоявшее из узкого корсажа по фигуре, создававшего тонкую талию, и пышной юбки в пол из шелка. Высокую причёску скрывала кружевная фата. Её чёрные волосы удачно гармонировали со светлой тканью. Само платье было с открытыми плечами, шею обхватывало бриллиантовое колье. В руке, затянутой тонкой шёлковой перчаткой, Тира держала букет из ярких однотонных цветов, названия которых я совершенно не знал. Но они были очень красивые и подходили к наряду.
Бледное от переживаний лицо Тиры осветилось улыбкой, когда она увидела меня, и в окружении целой кучи подружек (и когда она успела обзавестись компанией таких прелестниц?) подошла ко мне, подала руку.
— А где дядюшка? — поинтересовался я.
— Всё семейство будет ждать нас у ратуши, — Тира схватилась за мой локоть и мы медленно спустились по лестнице. — Дядюшка почему-то застеснялся появляться здесь.
— Это некрасиво и бросает тень на репутацию Фальтусов, — заметил я. — Заодно и на нас.
— Мы к этому готовились, дорогой, — мило улыбаясь гостям, тихо ответила Тира. — Переживём.
Учитывая, что невеста осталась полной сиротой, роль отца должен был сыграть Дунан Фальтус — папаша мичмана Клэда Фальтуса, который отплатил мне чёрной неблагодарностью за свое спасение. Он должен был вложить руку невесты в мою возле алтаря. Но вот такой кордебалет мне не понравился. Так нельзя, даже если испытываешь неприязнь к человеку, оказавшемуся более удачливым, чем твой непутёвый сынок. Ладно, запомним. Самые большие неприятности нужно ждать именно от родственничков, которые запросто продадут тебя ради своих интересов.
— Не думай об этом, — прошептала Тира, старательно вышагивая по дорожке, тщательно вымытой слугами. — Не надо из-за Фальтусов портить себе настроение.
Мы дошли до нарядной кареты. Стоявшие возле неё Дювергер и Мале поклонились, а Эммон, наконец-то переставший воспринимать меня как соперника, распахнул дверцу и ловким движением опустил подножку, чтобы невеста без труда могла залезть внутрь. Я помог Тире, следом за нами в карету сели Михель и Леон. Виконт со свитскими будет сопровождать нас до самой ратуши, чему он не возражал. Не в том он положении; иногда статус может принести больше проблем чем пользы.
Кавалькада растянулась до самой Роканы. Здесь уже стоял паром, на который первой заехала наша карета, а следом потянулись остальные. Чувствую, церемония растянется на долгое время, но ничего не поделаешь. Положено дойти до алтаря пешком — значит, будем идти. Только все присутствующие поступили весьма хитро и расчётливо. На другом берегу гостей ждут личные кареты, на которых они доедут до городской площади, а уже оттуда все мы весело и непринуждённо двинемся к церкви святого Винтея.
На паром взошли самые важные представители знатных родов: старейшины, главы и наследники со своими жёнами. Но и таковых набралось не меньше полусотни. Всё-таки аристократия Скайдры показала своё уважение, пусть и не мне, какому-то выскочке непонятно откуда, но Тире точно, и она это оценила, чуть-чуть пошмыгав носом от накативших чувств.
— Выйдем к гостям, — попросил я невесту. — Хочу кое-что показать.
Оказавшись на палубе, я подвёл её к борту, за которым тихо и беззаботно плескались воды Роканы. Увидев стоящий чуть ниже по течению бриг-тёзку, Тира вытаращила глаза от удивления, и только раскрыла рот, чтобы спросить, что я задумал, раздался тройной пушечный залп по левому борту. Густой дым заволок корабль, а с обоих берегов раздался восторженный вопль зевак.
На самом пароме от неожиданности завизжали дамы, а мужчины сдержанно засмеялись и похлопали, одобряя выдумку. Многие из них прошли армию и сразу поняли, что выстрелы были холостыми.
— Дорогой, ты это придумал ради меня? — заморгала Тира, силясь сдержать слёзы.
— Только ради тебя и никого больше, — я мягко сжал тонкие запястья невесты, желая обнять её и не отпускать от себя. Но сдержался. Ещё не время проявлять чувства, будь неладна эта аристократическая чопорность и показная бесстрастность.
— Даже не представляю, как ты уговорил губернатора устроить огневое представление на Рокане, — прищурившись, Тира с подозрением посмотрела на меня.
— Просто разрисовал ему картину церемонии, а он заинтересовался, — я открыто любуюсь своей невестой. Наклонившись к её ушку, на мочке которого висела серёжка с огранённой капелькой изумруда, прошептал: — На обратном пути Пегий устроит такой сюрприз, что о нашей свадьбе будут целый год вспоминать.
— Уже сгораю от нетерпения, — прикусив нижнюю губу, чтобы скрыть улыбку, откликнулась Тира.
Как только паром достиг противоположного берега и наша карета первой выехала на причал, началась суета. Все бросились к своим средствам передвижения, и вскоре большущая кавалькада рванула по улицам, привлекая внимание горожан. О свадьбе, подозреваю, знали многие, а теперь со всей прыти побежали к ратуше, где обычно шла раздача милостыни, когда новобрачные после церемонии выходили на улицу. Для этой цели у Дахада был припасён кожаный кисет с мелкими монетами.
Когда до площади оставалось проехать пару улиц, мы все дружно покинули кареты. Впереди нас шли нарядно одетые слуги и раскидывали веточки розмарина. Возможно, они что-то символизировали, но мне было не до этого. Больше всего беспокоило ненужное передвижение по городу, где до сих пор шныряют низариты. Два десятка штурмовиков при оружии охраняют нас, прикрывая с боков, дворянская свита во главе с капитаном Айвором тоже не дремлет. Парни сосредоточены, потому что все предыдущие дни и я, и сам капитан вбивали им в головы, что свадьба для них, в первую очередь, тяжёлая обязанность по охране своих господ. Веселиться они будут потом, во время торжественного ужина, да и то не все. В особняке, хотя бы, можно полностью перекрыть ходы и выходы, мышь не проскочит. А вот здесь, на улицах…
Люди Додрефа, как я понял, уже были на месте. То и дело мелькали какие-то интересные личности в тёмно-коричневых сюртуках, низко надвинутых шляпах и в перчатках. Под одеждой у них явно что-то было, скорее всего, дубинки. Вряд ли граф разрешит слугам использовать огнестрельное оружие или клинки, а вот в умелых руках деревянные палицы могли стать серьёзным аргументом.
И это обстоятельство тоже напрягает. Здесь каждый видит друг в друге врага и подспудно ожидает пакости. Хочется верить слову Додрефа. Поэтому улыбаюсь, глядя на счастливое лицо Тиры, и веду её к храму.
Площадь оказалась забита народом. Я с облегчением замечаю развернувшуюся цепь солдат из гарнизона. Это уже губернатор постарался, молодец. По образовавшемуся коридору доходим до невысокого (по сравнению с городской ратушей) здания с куполообразной крышей, над которой вознёсся символ святого Винтея — венок из переплетённых веток и цветов. Вообще, в Дарсии люди поклоняются единому богу, имя которого строжайше запрещено оглашать ни во время церемоний, ни в официальных документах. Во имя Господа проводят службы, возводят церкви. А вот храмы, построенные в честь божеств, давно утративших своё влияние в обществе, в королевстве хватает. Самые известные, это святой Винтей, чьё предназначение — связывать семейными узами мужчин и женщин. Далее по популярности идут святой Эрпен, покровительствующий торговцам и путешественникам, святой Айнхег, защищающий воинов, ну а женские интересы представляет Велисинда. Она, можно сказать, охватывает все сферы жизнедеятельности: хозяйство, уход за домом, роды, выбор жениха и прочие мелочи, без которых любую женщину представить невозможно.
Я задумался и не заметил подошедшего к нам Дунана Фальтуса. Это был весьма плотный мужчина лет сорока пяти с намечающимися залысинами на лбу и висках. Широкое лицо лоснилось от пота, чёрные усы, спускающиеся по уголкам губ к подбородку уныло поникли, но серо-льдистые глаза с неприязнью, которую Фальтус и не собирался скрывать, царапнули по мне и тут же растаяли, как только остановились на улыбающейся Тире. Всё-таки появился, сообразил, что не стоит усугублять ситуацию своей выходкой.
Похожие книги на "Королевская охота (СИ)", Гуминский Валерий Михайлович
Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку
Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.