Мать Лжи - Дункан Дэйв
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Он успел сгрызть еще одно ребрышко, когда дверь у него за спиной со скрипом отворилась.
Наружу выглянул пожилой целитель.
— Ты ждешь мастера-художника Бенарда? — Он еле говорил разбитым ртом.
— Да. Он может идти? — Ваэльс подумал, что смог бы отнести здоровяка в дом Орлада, хотя предпочел бы этого не делать.
— Конечно. — Старик беззубо усмехнулся и распахнул дверь.
На улицу, моргая от яркого солнца, вышел улыбающийся Бенард. Лицо художника все еще было распухшим и посиневшим… нет, он весь был распухшим и посиневшим, но от боли явно не страдал.
— Рад, что вы меня подождали, господин. — Он говорил не слишком внятно, поскольку потерял половину зубов — их целители восстановить не сумели.
— С удовольствием помогу.
Ваэльс швырнул остатки ребрышек собакам, и вся стая бросилась за новой добычей. Он облизнул пальцы.
— Я бы предпочел, чтобы вы звали меня Ваэльс, мастер-художник.
— Все Герои настаивают, чтобы к ним обращались «господин».
— Но ты особый случай. Ты герой для Героев, потому что заманил в ловушку кабана Косорда! Подобная отвага для нас превыше всего.
Несмотря на синяки Бенард умудрился покраснеть.
— Благодарю. А где Ингельд?
— Играет с огнем в храме. — Ваэльс показал на здание с символами Веслих. — Я получил приказ отвести тебя в казармы и накормить. Мы уже поели.
— Звучит неплохо, но мне бы сначала помыться.
— Пойдем, баня в той стороне.
Когда они зашагали по улице, Бенард спросил:
— Расскажи, что случилось, я плохо помню последние события.
— Досадно! Все прошло так, как ты и планировал. Дантио и Ингельд хотели за тобой вернуться, но Орлад не пожелал об этом слышать. Он сказал, что тебя в любом случае убьют, и нам нужно сделать все, чтобы твоя жертва не стала напрасной. Он велел Намберсону и остальным плыть вверх по течению Врогга, а мы с ним побежали за воинами «Нового Рассвета». — Ваэльс не упомянул о том, что едва не умер, стараясь не отстать от Орлада. Это было очевидно. — Мы нашли командира охоты Нильса, который двигался вдоль берега Молочной реки с полной охотой Мстителей и большей частью охоты Громобоев. Нильс подготовил засаду.
Ваэльс его помнил, потому что они оба росли в Трайфорсе. Из-за родимого пятна Нильс тоже его помнил. Что ж, знакомство с таким командиром не помешает толковому молодому воину.
Бенард скорчил гримасу.
— Припоминаю, что Хорольд принял боевую форму…
— А я это пропустил. Мы были в двух лодках от тебя выше по течению. Он умер достойно; забрал с собой трех Героев. О, то была славная бойня! Молочная река стала клубничной.
Рука не ответил. Они свернули к храму Веру и спустились по берегу, перешагивая через корни деревьев. Русло реки превратилось в трясину, потому что здесь прошло огромное количество людей. Сейчас это было не важно, ведь они собирались помыться. Правда, назад идти придется той же дорогой, что делало их поход в баню не слишком осмысленным.
Ваэльс помедлил у входа — вдруг там кто-нибудь есть.
— Орлад сказал, что у тебя есть ко мне просьба.
— Неужели?
— Да. Он сказал, что не знает, в чем именно состоит просьба, но он спросил у Ингельд, а та только рассмеялась. В любом случае, можешь просить.
— А ты не рассердишься?
— Рассержусь? — Ваэльс хохотнул. — Я не рассержусь, даже если ты прикажешь мне есть землю! Твоя безумная храбрость — пример для Героев. К тому же ты брат моего командира.
Бенард смущенно улыбнулся, обнажив просветы между зубами.
— Не рассердишься, даже если я скажу, что мне нравится твоя улыбка?
У Ваэльса сжались кулаки и челюсти.
— Если бы это сказал кто-то другой, я бы сожрал его живьем.
Бенард искренне удивился.
— Почему? Ты о родимом пятне? Да я его даже не вижу! Все дело в форме. Я поручил заказ на статуи нескольких богов. Мрамор имеет цвет кожи вигелиан. Думаешь, я стану рисовать на нем пятно? Мне нужна лишь форма, а у тебя едва ли не лучшее мужское тело из всех, что мне доводилось видеть. Боги должны быть прекрасными, а твои пропорции безупречны. У тебя превосходно развиты все мышцы. И удивительная таинственная улыбка.
— Да? — смущенно пробормотал Ваэльс. — Благодарю.
— Мой брат думает так же — я вижу, как он на тебя смотрит.
Ваэльс вновь почувствовал раздражение.
— Неужели это заметно?
— Вовсе нет. Просто я очень наблюдательный человек. Но твои товарищи по флангу тоже все знают.
— Пусть. — Если Орладу что-то понадобится, они возражать не станут. К счастью, ему был нужен Ваэльс.
— Можешь сейчас раздеться? — попросил Бенард.
— Пожалуй. Еще раз выкупаться не помешает.
— Мне больше ничего и не надо — только получше тебя разглядеть.
Польщенный Ваэльс сказал:
— Я не против. Смотри, сколько пожелаешь. — И он постарался придать себе таинственный вид.
Баня была просторной и тускло освещенной — обычный длинный сарай, построенный над ручьем. Здесь пахло влажной землей и деревом. Вода попадала сюда через трубу, находящуюся на уровне бедер, падала на плоские камни и стекала в бассейн, занимавший большую часть пространства. Кто-то попытался замостить пол и поставить скамейки, но сейчас все было покрыто грязью. Внутри никого не оказалось, и Ваэльс вздохнул с облегчением. Зато Мстители превратили бассейн в черное болото.
— Видимо, смысл в том, чтобы залезть в бассейн, натереться грязью и вымыться под струей воды.
Бенард прямо в набедренной повязке вошел в бассейн и уселся на дно, так что из темной воды торчала только голова. Он даже вздохнул от удовольствия. И выжидательно посмотрел на Ваэльса.
Тот сказал:
— Уж очень тут темно. Может быть, не сейчас… ну, то есть…
Художник рассмеялся.
— У меня хорошее зрение. Давай поживее. Я не буду смеяться.
— А тут и не над чем смеяться! — сердито отозвался Ваэльс и быстро разделся, чтобы доказать свою правоту.
Вот странно: он каждый день ходит голым перед другими веристами, но никогда прежде не смущался.
— Еще чуть-чуть сдвинь ноги, — попросил Бенард. — Немного согни колени… нет, не так сильно. А теперь представь, что у тебя на бедре тяжелый кувшин с вином. Так, немного повыше. Да-да! Поддержи правую руку левой, чтобы напряглись мышцы. Превосходно! Повернись. Спасибо! Ты станешь священным Сьену, вот только на губах у тебя будет играть великолепная улыбка. Не такая — сейчас ты больше похож на девственницу перед первой брачной ночью.
В ответ Ваэльс прыгнул в воду, и Бенарда накрыла волна. Смеясь, тот начал отплевываться.
Некоторое время они сидели в грязной воде и ухмылялись. Самого Бенарда природа наградила мощным телом борца — в отличие от Орлада, хотя тот был гораздо сильнее и умел такое, о чем даже Снерфрик мог только мечтать.
— Ты вернешься в Косорд, чтобы завершить работу над статуями? — спросил Ваэльс.
— Надеюсь. Ингельд должна выносить Оливию — нашу дочь — именно там. Хорольд нам больше не страшен. А ты что хочешь делать?
То, что хотел делать Ваэльс, не совпадал с тем, что он мог.
— Не знаю, — мрачно ответил он. — Благодаря вам, селебрианам, оба брата Стралга умерли. Такая же участь должна постигнуть и его сестру. Но кто будет править после них? Герои без работы не останутся…
— По-моему, нельзя убивать только за тем, чтобы зарабатывать себе на жизнь.
Неужели такой здоровяк недостоин звания мужчины?
— Разве ты не хочешь стать дожем в городе твоего отца?
— Я? — удивился Бенард. — Ты шутишь!
Неужели этот храбрец начисто лишен честолюбия?
Оба помолчали.
— Ваэльс…
— Да?
— Ты любишь Орлада?
Любой другой человек, имеющий щеку, тут же бы о ней вспомнил.
— А какое тебе до этого дело?
— Просто я очень рад. Орлад пострадал больше, чем все мы. Даже больше, чем Дантио. Иногда он напоминает мне отливки, которые я делаю — твердая бронза снаружи, а внутри глина. Конечно, под отливкой глина твердеет, но мне кажется, в душе Орлада осталось что-то мягкое. Надеюсь, тебе удастся это обнаружить. Он тебя любит?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Мать Лжи", Дункан Дэйв
Дункан Дэйв читать все книги автора по порядку
Дункан Дэйв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.