Снисхождение (СИ) - Васильев Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Интересно было бы почитать условия этого квеста. Нет, глупенькая она все-таки у меня – ведь явно не из простых это задание, оно из тех, которое только репутационным путем получишь.
– Выводы сделала? – кротко спросил я у нее, дождался исступленного кивка и повернулся к фону Ахенвальду, который совсем перестал понимать, что происходит – Спасибо, великий магистр, но сами видите – какая там обитель? Туда с пониманием собственного отречения от мирского идти надо, и с грузом пережитого. А тут если и есть груз, то в основном недодуманных мыслей и непонятных нормальному человеку желаний.
– Да? – фон Ахенвальд глянул на притихшую фею – Пожалуй. Но если что – я Клаудии напишу, она мне не откажет. Как-никак – двоюродная сестра.
Сверху раздался облегченный вздох – фея отказалась от квеста.
– Ч-что примечательно – привычно невозмутимо заметил брат Юр – С-стоит этому н-непоседливому существу оказаться в н-наших стенах, как т-тут же начинается ш-шум, гам и п-происходят непонятные в-вещи. Полюбуйтесь, м-магистр Лео, как в-вам такой поворот с-событий?
Брат Юр имел в виду повара, который, против моих ожиданий не покинул с концами залу под шумок, воспользовавшись ситуацией, а наоборот – вернулся в нее. Причем не с пустыми руками, а с банкой варенья.
– Это что? – поинтересовался у него фон Ахенвальд.
– Сладкое – застенчиво потупился повар – Я посмотрел – вон, в плаче девчушка заходится. Ну, а варенье при таком деле – первое средство. Я еще по дому это помню.
– На самом деле? – великий магистр глянул на Юра, тот пожал плечами.
Ну, оно и понятно. Один всю жизнь мечом машет, второй – интриги плетет. Откуда им знать, что нужно непоседливым девчонкам. Хотя, как по мне – фее не варенья надо дать, а хорошего ремня.
– А у тебя-то оно откуда? – фон Ахенвальд внимательно посмотрел в глаза повара – Есть же запрет на подобную пищу, он написан триста лет назад. Как там бишь… «… отказ от той еды, которая ведет к слабости людской и греху чревоугодия, от любви распутных дев…» Кхм. Извини, дитя.
– Да ничего – отозвалась фея – А какое варенье, щекастенький?
– Ежевичное – явно труся, ответил повар – Оно, великий магистр… Оно давно у меня стоит. Это мне подарили.
– Н-ну, насчет распутных дев я с-согласен, это т-та еще публика – примирительно сказал брат Юр – Что же д-до еды… Л-ладно в замке, но в ст-транствиях наш-шим парням все равно никто в т-трактирах и к-корчмах специально готовить не б-будет.
– Милейший Юр…- фон Ахенвальд явно был ретроградом и собрался спорить с казначеем, но тот ему такой возможности не дал.
– В-великий магистр, давайте этот с-спор оставим на п-потом – примирительно выставил он перед собой ладони – К-как-нибудь в-вечерком, когда д-дел не будет, сядем и п-побеседуем о том, насколько с-старые догматы ак-ктуальны в настоящее в-время. Сейчас же есть куда б-более животрепещущие т-темы для разговора. Эй, ег-гоза, варенье б-будешь есть?
– Буду – покладисто согласилась фея и спикировала на стол.
– Т-тогда садись на л-лавку, как положено в-воспитанной девице, и т-трапезничай, пока мы п-пойдем и кое-что об-бсудим – строго приказал казначей и фея, как это ни странно, его послушалась.
Повар дал ей банку, которую уже открыл и ложку, извлеченную из кармана фартука.
– С-смотри за ней – наказал ему брат Юр – Если она с-сбежит от тебя и р-разрушит часть з-замка – передо мной от-твечать будешь именно т-ты.
– Пока все не съем – не сбегу – порадовала его фея – Вкусно.
– Б-банка маловата – посетовал брат Юр – Б-боюсь, не успеем мы все обгов-ворить.
– Ничего страшного – успокоил его я – Просто если что-то пойдет не так, то я попрошу великого магистра все же написать письмо…
– Никуда я не убегу – поспешно заверила нас фея – Идите уже. Плюс – вон, Кэйл за мной присмотрит.
Я, если честно, про горца и забыл совсем. Тем не менее он был тут, стоял у стены и с невероятно ошалелым видом взирал на все происходящее.
– Если что – бей ее на взлете – приказал я ему – И это – не шутка.
– Хорошо – кивнул Бедовый – Только у меня рука тяжелая.
– А у нее голова железная – уведомил его я – Спорный вопрос – что крепче, лично я поставлю на голову. Хотя вряд ли она рыпнется, поверь мне. В болото ведь никому не хочется, не так ли?
Фея, уже измазанная вареньем, зашипела как кошка, а я довольно ухмыльнулся.
Нет, сегодня положительно мой день. Я получил безотказное оружие против особо докучливых фей, по крайней мере, на какое-то время.
– Д-дети – это прекрасно – сообщил мне брат Юр, когда мы шли по переходам замка – Но их действия не п-поддаются р-расчетам. Они – алогичны.
– На то они и дети – сообщил я ему избитую истину. А что тут еще скажешь? – Куда мы идем?
– Никуда – фон Ахенвальд открыл дверь, ведущую в какое-то помещение – Уже пришли.
Я, если честно, думал, что мы направимся в тот зал, где я когда-то одному из совета Ордена голову отрубил, но нет – это была небольшая комнатушка со скромной меблировкой – стол, несколько деревянных кресел со спинками – и все. Эдакая средневековая переговорная. Не удивился бы, увидев здесь камин с подвешенным над ним котелком воды и пучками трав, развешенными неподалеку, как аналог кофе-машины.
– Если честно – я рад вас видеть, тан Хейген – Лео фон Ахенвальд сел в одно из кресел и указал мне на место, находящееся напротив него – В нашу последнюю встречу мы расстались не слишком хорошо. Нет, без вражды, без взаимных претензий – но и не так, как мне хотелось бы. Вы друг нашего ордена, человек, не раз на деле, а не на словах доказавший это… Мне было горько думать о том, что та наша беседа может как-то сказаться на нашей дружбе.
Отлично. Того, чего я тогда опасался, то есть падения репутации, то ли не произошло, то ли какие-то события косвенно ее повысили до прежнего уровня. Да это и неважно, главное – орден по-прежнему мне дружественен.
– И даже нелепые сплетни, которые в последнее время связывают с вашим именем не могут повредить нашим отношениям – продолжал тем временем вещать магистр.
– Какие сплетни? – не понял я – Вы о чем?
– Х-ходят слухи, что ты спутался с п-представителями темных с-сил – вместо него ответил брат Юр – Г-говорят, что тебя видели в к-компании какого-то н-некроманта, который п-промышляет тем, что воскрешает м-мертвых и заставляет их себе с-служить. М-мы думаем, что это ложь. Т-ты человек неп-предсказуемый, это так, и з-завихрения у тебя в голове с-случаются такие, что иная м-метель позавидует, но с н-некромантами ты путаться не станешь, я г-готов в эт-том поклясться.
Вот так-так. У меня уровень репутации здесь, наверное, не просто большой, а очень большой. Иначе не говорили бы со мной сейчас так, а мечами в капусту рубили. Или просто даже на порог не пустили.
Вот только вопросов сразу сколько возникло. Нет, с кем меня видели – это ясно, с бароном Сэмади. Но – кто? Игрок или НПС? Когда? И как эта весть донеслась сюда, к фон Ахенвальду?
Как же не ко времени. Мне-то с бароном как раз повстречаться бы, нужен он мне, сильно нужен. Боюсь, без него в грядущем сражении победить будет куда сложнее.
Ладно.
– Это ложь – с достоинством подтвердил я – Разумеется, я более терпим к волшебству, чем рыцари ордена, но некромантия, колдовство, ведьмовство – это не те вещи, которые я стану терпеть. И уж точно не буду водить дружбу с теми, кто их практикует.
– Не сомневался в этом ни минуты – склонил голову великий магистр – Итак – что вас привело ко мне?
Странно, что какая-нибудь пакость не выскочила на экране, вроде: «Внимание! Уведомляем вас, что в том случае, если будет доказана ваша связь с….». Ну, и так далее. Хотя – и без нее ясно, что будет. Нет, детально не скажу, но точно ничего хорошего из этого не выйдет.
– Л-лео, мы только что из П-пограничья – брат Юр сплел пальцы в замок и лукаво прищурился – У них т-там столько в-всего интересного п-происходит.
– Интересного – в Пограничье? – удивился великий магистр – Вот уж не поверю. Мужчины в юбках, кучи овец и холмы – вот и все, что там есть. И все это не вызывает любопытства. Впрочем, был там еще лес… Как же его…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Снисхождение (СИ)", Васильев Андрей
Васильев Андрей читать все книги автора по порядку
Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.