Госпожа Дозабелда (СИ) - Скиф Деметрий
Любая другая на её месте могла бы впасть в глубочайшее уныние или закатить истерику, но стойкая дочь защитника Белого Дома бывала и не в таких передрягах, и сейчас оккупировав кабинет управителя как единственное пригодное для нахождения помещение, тоже готовилась к баллу. Её высочество призвала себе на помощь двух эльфийских портних, гному из лучшей в городе ювелирной лавки, и выставив караул из пары гвардейцев, за какие-то грехи приставленных к ней лейтенантом Уло, готовилась блистать на предстоящем балу. Ещё одной представительницей прекрасного пола была молодая супруга главы купеческой гильдии.
— Нет зелёный Вашему высочеству не подойдёт, — мягко возразила Лапе Статине, — это в Мортаге зелёный цвет знати, а у нас цвет знати – оранжевый, в крайнем случае жёлтый.
— Оранжевый, Её высочеству, точно не подходит, — возразила одна из эльфиек, по имени Бугыниэль.
— А в жёлтом, Её высочество, не будет смотреться, — уточнила Гууниэль – другая эльфийка.
— Как у вас поверхников всё сложно, — тяжело вздохнула Гахайна, представительница подгорного племени, — у нас в ходу только три цвета: белый, чёрный и серый.
— Это потому, что у вас гномов, зрение плохое, — подколола гному Бугыниэль.
— А вот и нет, — возразила представительница подгорного племени, — самоцветы мы друг от друга отличаем.
— Девочки, не ссоритесь, — жалобным тоном попросила Гууниэль, собирая разложенные ткани.
— А красный у вас есть? — спросила Дозабелда, которой уже надоели эти препирательства.
— А что? — заинтересовалась Бугыниэль. — Смело. Необычно.
— И к украшениям подходит, — вставила Гахайна.
— Ладно, значит с платьем – решили, — подытожила Дозабелда, — а теперь поговорим о том, за чем я вас собственно сюда пригласила.
— Мы готовы через неделю поставить триста арбалетов, — начала гнома, — но есть проблема – металлические тетивы за это время не сделать.
— И не надо, — ответила Дочь Защитника Белого Дома, — идея не оправдала себя — тросик слишком жесткий – поэтому рвётся, хотя и не боится воды.
— А если её заменить паучьим шнуром? — робко уточнила Гууниэль.
— Хорошо бы, — вздохнула гнома, — да вы ведь за него дерете, как не знаю за что.
— Пусть это будет скромным вкладом в наше общее дело, — ухмыльнулась Бугыниэль.
— Мне ещё нужны доспехи из эльфийского шёлка, — уточнила Дозабелда.
— Цвет, гербы, знаки различия? — тут же уточнила эльфийка.
— Что-нибудь не бросающееся в глаза, вроде такого, — ответила Дозабелда и ткнула пальцем на сваленную в углу «Горку».
— Редкий цвет, такой шёлк мы не делаем, — робко возразила Гууниэль, — может быть Вам зелёный подойдёт?
— Сойдёт, — повертев в руках кусок материи ответила Дозабелда, — на шапели тоже сделайте из него чехлы.
— Вы хотите прятать войско в лесу, Ваше высочество? — заинтересованно спросила Лапе Статине.
— Иногда.
— Тогда я передам мужу, чтобы ножны и прочую амуницию делали без украшений, а железные мелочи – заворонили, — полувопросительно сказала жена главы купеческой гильдии города Друнн.
— Отличная мысль, — улыбнувшись, ответила Дозабелда.
— Мечи, кинжалы, наконечники для стрел, болтов и копий сделать успеем, — вновь влезла в разговор Гахайна, — щиты – нет.
— И не надо – обойдутся без щитов, главное чеснока побольше.
— Не боитесь, Ваше высочество, что дворянство Вас не поймёт? — уточнила Лапе Статине.
— Я воюю с язычниками, — отмахнулась Дозабелда, — а они между прочем людей в жертву приносят!
— Ну у всех свои боги, — робко влезла Гууниэль, но была перебита главой новой религии:
— Мой Бог – равнее других!..
* * *
— ...Разумеется Сир, — один из купцов склонился в почтительном поклоне и замерев на месте отстал от свиты.
«Любопытно, как отец со всем этим справлялся?», — подумал Аэриос идя по коридору во главе прихлебателей. Вообще с точки зрения принца Кирата, весь военный совет был каким-то форменным сумасшествием. Обсуждали что угодно, но только не будущую военную компанию. А сейчас его высочество следовал на обед, на котором, как подозревал Аэриос, тоже не удастся поговорить об военных вопросах. Вот и получалось, что за день о предстоящей войне ему удастся поговорить только те несколько минут, когда он перемещается из одного зала в другой.
Принц на секунду остановился, а затем сменил направление и вышел на балкон. Повернувшись к лакею, Аэриос распорядился:
— Кубок вина, — и отвернувшись от свиты, опершись на каменный парапет, начал разглядывать сад.
План военной компании был прост. Создать из примкнувших к нему дворян мощный, бронированный конный кулак и сим кулаком разбить все преграды на своем пути к столице. Пехота, как впрочем и обоз, на данном этапе играла исключительно вспомогательную роль. Идея сама по себе была не плохая, но дворян в «кулаке» катастрофически не хватало, да и сами дворяне, как бы это сказать помягче, амуницией не блистали во всех смыслах этого слова. Пришлось соглашаться на «лучших» людей из третьего сословия которые могли купить себе, как впрочем и примкнувшим к принцу дворянам, доспехи и коней, да только выучки у получавшейся конницы...
— Ваше вино Сир, — побеспокоил размышление принца лакей, принесший кубок с вином на подносе.
Взяв кубок и кивнув отпуская слугу, Аэриос пригубил вино, вновь повернулся к саду и подумал: «А может быть всё же прислушаться к мнению жены и сделать ставку на пехоту?». Дозабелда рассказывала своему супругу про Битву при Креси, где лучники выкосили цвет рыцарства. Проблема в том, что лучника быстро не подготовишь. Супруга говорила что-то про то, что она собирается создать свою храмовую стражу и вооружить её арбалетами, но... «Арбалет это не лук, скорострельность не та», — подумал принц, с удивлением обнаружив, что он выпил уже половину кубка: «Не пойдёт. А вот в идее тяжелой пехоты с длинными копьями, что-то есть... Решено, формирую тяжеловооружённый легион, ставлю на него Уло, капитана он давно заслужил, и подставляю его под удар вражеской конницы. А когда она потеряет силу своего удара, тут и наша кавалерия пригодился...».
Принц принял решение, допил залпом вино, и поставив кубок на парапет быстрыми шагами пошагал в обеденный зал. Свита почтительно двинулась за ним. И только один из лакеев приотстал, чтобы забрать кубок, когда его высочество соизволит удалиться…
Похожие книги на "Госпожа Дозабелда (СИ)", Скиф Деметрий
Скиф Деметрий читать все книги автора по порядку
Скиф Деметрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.