Красная Книга (СИ) - Нинсон Ингвар
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
— А про удачу это правда? Про загадывание желания?
— Это просто примета. Как и любая примета, она работает. Вы колдун, милорд.
Эшер понял, что требуется объяснить ещё подробнее:
— Вам не нужна примета, чтобы влить оргона в какую-то ситуацию. Обычным людям нужна отправная точка для того, чтобы поверить в успех. Ваша отправная точка внутри. Она уже отмечена в вашем Мактубе.
Он ещё долго провожал взглядом далёкий дымный след небесного жителя.
— Знаете, милорд, я бы сказал, что колдуна от пустышки отличает именно местоположение этой отправной точки. Колдун помнит — что он сам себе знак свыше.
Но Ингвар всё равно загадал желание.
Глава 28 Убежище — Набросок Сангиной
Глава 28
Убежище — Набросок Сангиной
Ингвар рассматривал рисунок на дорогой серой бумаге.
То была книжная страница с мастерски исполненным рисунком. Но на иллюстрацию рисунок не походил. Такие картины вставляли в рамки, вешали на стену, ставили на стол или на каминную полку.
В доступных Нинсону библиотеках ничего подобного не было.
Обнажённая женщина сидела в странном кресле-лепестке. Позу нельзя было назвать расслабленной, но было понятно, что она уже долго так сидит. Задумалась. Перебирает волосы.
Смотрит на читателя.
Шкура крупного белого медведя с чудовищным черепом лежала под ногами женщины, плавающей в вихре дымного круговорота. Вуаль сползала по бёдрам, ничего не прикрывая, а только притягивая взгляд, утягивая его под колени, вниз по голени, спускаясь в ворох вещей. В основном, библиотечных богатств: документов и карт. И ещё свитки и чёрные книги. Кроме одной книги в красном переплёте.
Свеча из воска и благовонного масла чадила шлейфом плотного аромата. Женщина, задумчиво перебиравшая пряди, была прекрасна и знакома. Дым укутывал её с одной стороны, а волны собственных волос с другой.
Нинсон подумал, что лучше смолчать.
Потом подумал ещё и решил не скромничать понапрасну.
Наконец, раздражённый спором с самим собой, он всё же спросил у Тульпы:
— Это ты?
Она, затаив дыхание, изучала женщину на рисунке и поглядывала на Великана, стараясь угадать его мысли.
С заминкой ответила:
— Вроде бы.

Глава 29 Лалангамена — Письмо Себе
Глава 29
Лалангамена — Письмо Себе
Ингвар вернулся в шатёр, когда дракон растаял в небе.
Убрал меч и вынул из растрёпанного конверта пять листочков дорогой бумаги.
Из-за сильного перелома на сгибе они почти рвались пополам. Пролежали в таком состоянии не один год. Изначально письмо было оформлено как юридический документ и лежало в другой папке. Даже сохранились дырочки от прошивки и полукружье сургучного штампа, которым опечатывали нить. В левом верхнем углу стоял номер листа и слово «начало», а в правом нижнем номер дублировался, и стояло слово «конец». Так часто поступали, чтобы не было возможности добавить что-то на уже подписанном листке.
У нижнего края след размашистой и сложной подписи. Вензелей подписи было уже не разобрать — слишком тонкие. А вот буквы самого письма сохранились лучше. И хоть от чернил остались едва различимые лиловые полоски, текст всё ещё можно было прочитать.
«ЛИСТ № 1 НАЧАЛО
Дорогой друг Таро Тайрэн! Пишет тебе Таро Тайрэн!
Рад, что я-ты-мы выбрались из той сути, в которую я вляпался!
Угадай, откуда я знаю, что ты всё ещё жив? Я же колдун!
Гальдр пронизывает Лалангамену нитями, и для меня нет секретов!
Узри мою мощь, ничтожный смертный, что не обладает сигнумом!
Шучу! Если бы ты не выбрался — ты бы просто не смог сейчас читать это моё письмо.
Если бы всё получилось идеально, ты бы не существовал. Не помнил себя. А я просто сжёг бы письмо, как очередной не пригодившийся страховочный план. На ежегодном костре не пригодившихся планов. Но раз ты читаешь это письмо, значит, всё прошло не совсем идеально.
Но я нас поздравляю!
Всё прошло достаточно хорошо, чтобы ты был жив!
Письмо будет не особо подробное. Не знаю твоей ситуации.
Слишком много вероятностей того, как всё могло обернуться, так что я не могу выдать чёткую инструкцию. Слишком много переменных. Думаю, ты разберёшься и сам.
В конце концов, у тебя для этого всё есть:
1. Прекрасное юное тело охотника.
2. Фамильяр. Древний дух. Мощный и мудрый.
3. Сигнум. Да-да. У твоего сенешаля есть сосуд с атраменто.
4. Дар к колдовству. Немного подзабытый. Но всё быстро вернётся.
5. Книги — кратчайшая дорога к знаниям и воспоминаниям.
6. Сокровища, оружие, кони, слуги. Полная свобода действий.
7. Артефакты, что я веками собирал на зависть Конклаву.
8. Команда первоклассных Жуков-головорезов под командованием верного Рутерсварда. В этом мире мало кому можно верить — ему можно.
9. И наконец, мудрейший из мудрых, твой советник и твоя правая рука — Эшер.
ЛИСТ № 1 КОНЕЦ»
Ингвар отложил первый листок.
— Эшер. Взгляни, пожалуйста. Список начинается с «прекрасного тела юного охотника»… — Ингвар похлопал себя по объёмистому животу. — Прекрасное тело юного охотника, говоришь?
— Вы… Он… Таро Тайрэн собирался решить этот вопрос. Может, тогда он воспринимал ваше тело довольно юным. В конце концов, вам же нет и сорока лет.
Эшер был в два раза старше, и Нинсон не нашёл в себе сил возражать.
— Ага, жизнь только начинается, ясно. Мощный и мудрый фамильяр?
— О! Вы готовы к вызову? Это прекрасная новость, милорд!
Уголёк тёрся у ног Нинсона и мурлыкал так громко, что Великан иногда оглядывался — точно ли никто не слышит? Но всем было наплевать.
— Нет же, нет. Не готов пока. Ты видел фамильяра? Что это?
— Я думаю, что ответ содержится в письме. Пятый пункт о книгах.
— Ясно. Тут ещё про то, какой молодец этот Рутерсвард.
— Вокруг вас всегда собиралось множество людей. Но большая их часть была предателями, подхалимами, лизоблюдами, просто подонками, недоумками всех сортов. — Эшер разрумянился, подбирая эпитеты. — Дряни. Продажные дряни. Маловеры. Убогие мрази. Завистливые злопыхатели. Невежественные кретины. Мелочные сволочи. Злобные гниды. Гниды, а не люди. Просто гниды. Гниды. Ненавижу их. Не-на-вижу.
— Эшер, всё в порядке?
— Да, милорд. Простите. Это всегда брало меня за живое. Короче говоря, в этом мире мало кому можно доверять. Рутерсварду можно. По сути, кроме него и Жуков никто и не знает, ни где вы, ни что с вами.
— Пригласи Рутерсварда в мой шатёр. Хочу расспросить его.
Эшер немного помялся:
— Лучше повременить. Закончить здесь все дела. Собрать лагерь. Выдвинуться. А уже на марше сможете побеседовать. Он не из болтливых. Но всегда любил вас слушать.
Ингвар подумал, что Эшер прав. Вопросов у него много. Кроме того, была ещё одна причина. Если бы разговор происходил в лагере, то в шатре присутствовал бы Эшер. Нинсон же отчётливо видел, что даже при случайном разговоре, даже при вопросе о том, что будет на обед, люди, перед тем как отвечать, косятся на сенешаля. Хотелось бы получить ответы от Рутерсварда, а не домашние заготовки Эшера.
— Так. А что с атраменто? У тебя правда есть сосуд?
— Был, — нехотя сказал Эшер и развёл руками.
Ингвар выждал какое-то время, но сенешаль не продолжил.
Тогда Нинсон подсказал:
— Но-о-о…
— Но был утрачен, — с нажимом проговорил Эшер, как будто сетуя на недогадливость господина. — Милорд, вы меня, конечно, очень извините, но ведь дураку же ясно, что раз что-то было, а потом этого не стало, то это что-то было утрачено. Как же иначе-то?
— Дураку, может, и ясно, сенешаль. Но мне вот неясно. Как иначе, говоришь? Ну, можно было не утрачивать — было бы иначе.
— Иначе было никак невозможно. Потому что пришлось кое-кого подкупить с помощью атраменто. Не уверен, что сейчас самое время для расспросов. Может, письмо дочитаем?
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Красная Книга (СИ)", Нинсон Ингвар
Нинсон Ингвар читать все книги автора по порядку
Нинсон Ингвар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.