Фельск (СИ) - Клеттин Антон
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Ирвона умничка, сообразила, что на заранее оговоренное место приходить не стоит и дожидалась меня в небольшом распадке, метрах в четырехстах от холма, на котором стояло поместье. Пленник был тут же. Валялся у ее ног без сознания.
— Как ты? — первым делом спросил я, снимая с себя заклинание маскировки.
Вместо ответа она подошла ко мне и крепко обняла, молчаливо подбадривая. И лишь сейчас я полностью осознал, насколько хорошо и правильно иметь рядом верных друзей. Друзей, которые будут с тобой и в радости, и в горе. Друзей, которые не предадут и при случае встанут с тобой спина к спине. Банальные, прописные истины. Но чтобы их осмыслить мне пришлось умереть и вновь возродиться в ином мире. Печально и смешно. А еще я вдруг понял, что за людей, ставших мне родными, я готов практически на все. Да нет, реально на все. Нужно будет — жизни не пожалею.
— Все в порядке, — я прижал девчонку к себе и тут же отпустил. У нас еще будет время для обнимашек, сейчас же есть дела поважнее. Посмотрим кого нам птичка в клювике принесла. Я наклонился над все еще лежащим без сознания мужиком. Экипирован он был и правда получше остальных. У него даже кольчуга была двойного плетения. Очень недешевая вещь, между прочим.
— Где ты его нашла?
— В кустах сидел. Следил за воротами в поместье. Когда ты начал убивать всех подряд, попытался сбежать. Но далеко не ушел.
— Понятно. Что ж, ему же хуже, что он все видел.
Я огляделся по сторонам, затем просканировал окружающее пространство в радиусе трехста метров на предмет лишних свидетелей. И, не заметив ничего подозрительного, активировал амулет убежища. В ночном воздухе проявилась знакомая металлическая дверь.
— Ты что, хочешь его допрашивать внутри бункера?
— Так будет и проще и безопаснее.
— Тоже верно.
Мне стоило изрядных трудов затащить бессознательное тело внутрь убежища, а потом еще доволочь до купальни, где я и собирался с оным телом вдумчиво пообщаться. Не знаю даже как Ирвона одна умудрилась упереть его на столь значительное расстояние. Нужно будет поинтересоваться при случае.
Пока я связывал нашего пленника и готовил все необходимое для обстоятельного разговора, подруга умудрилась не только проверить наших лошадей, но и сварганить нечто, отдаленно похожее на бутерброд. Коим и одарила меня.
— А как же ты? — поинтересовался я, принимая у нее монструозную конструкцию, состоящую из лепешки, нарезанного окорока, сыра и свежих овощей. — Чего себе не сделала?
— Не волнуйся, — улыбнулась она, — о себе я тоже не забыла. На кухне поела.
— Фпафибо, — неразборчиво поблагодарил я, впиваясь зубами в свой сегодняшний обед и ужин одновременно.
Некоторое время я сосредоточено ел. А потом, когда первый голод был утолен, как-то вдруг представил, как это все выглядит со стороны. Связанный по рукам и ногам мужик, рядом с которым стоит красивая девушка, с умилением наблюдающая за тем, как молодой человек, только что этого мужика связавший, беззаботно ужинает. Картина была настолько сюрреалистичной, что я не выдержал и рассмеялся. А потом и Ирвона присоединилась, когда я ей рассказал.
То ли мы слишком громко смеялись, то ли время пришло, однако наш пленник начал приходить в себя. Пришлось в срочном порядке доедать бутерброд и давить в себе неуместное веселье.
— Останешься? — поинтересовался я у Ирвоны, когда и с первым, и со вторым было покончено.
— Пожалуй, что нет, — после некоторой паузы ответила подруга. — Пойду лучше за лошадьми уберу.
— Как знаешь, — не стал спорить я, так как искренне считал, что юным девушкам, пусть даже и посвященным богинь войны, не стоит лишний раз наблюдать за допросом с пристрастием.
Стоило Ирвоне покинуть купальню, как я применил к пленнику заклинание исцеления. Слабенькое, напитанное едва ли на десятую часть объема. Но этого хватило, чтобы мужик окончательно пришел в себя. Понял, что крепко связан, задергался, попытался перевернуться на спину. Но я ему не дал, ногой прижав к полу купальни. За что едва не поплатился — этот урод как-то вдруг изогнулся всем телом, и чуть было не умудрился подбить мне вторую, опорную ногу. Пришлось несколько раз впечатать его лбом в пол, дабы немного успокоить. Не помогло. Тогда мне не оставалось ничего, кроме как использовать бассейн.
— Кто ты такой и что тебе от меня нужно? — прохрипел мужик, после того как я несколько раз хорошенько так окунул его в воду.
— Ну вот, — обрадовался я, — так бы сразу. А то драться лезешь. Нехорошо. Что же касается моего имени, знать тебе его совершенно необязательно. А нужно мне от тебя всего ничего — ответь кто ты такой и что делал у моего дома. Ну и еще на парочку вопросов тоже.
— Кто я такой? — все так же хрипло рассмеялся мужик, — а ты не знаешь? Я старший сын барона Норича.
Я выругался. Наследник одного из Фельских владетелей. Крупнейшего во всем графстве и приближенного к самому графу. Вот чего мне для счастья, оказывается, не хватало.
Глава 21
— Просто так его тут бросишь? — поинтересовалась Ирвона, наблюдая за катящимся вниз по склону телом Альбара Норича. При этом в ее голосе не было вообще никаких эмоций. Будто это не человек, а, скажем, обычное бревно.
— Самый лучший вариант. Пусть думают-гадают что с ним там случилось и как он оказался так далеко от Фолье Йри. Да и пока его найдут, может пройти достаточно много времени. А нам это только на руку.
Да, время. Вот что сейчас для нас было самым важным. Убийство (а живым его оставить я не мог при всем желании, которого у меня, к слову, и не было) наследника такой крупной шишки не могло не всполошить местные элиты. А уж если до этих элит дойдет та информация, которой этот самый наследник со мной поделился, то тут вообще пиши пропало. В Фельском графстве начнется такой бадабум, что весело станет всем.
И самое лучшее, что я мог сделать в данной ситуации — это сделать ноги отсюда. Благо, и повод имелся. Только вот… Не был уверен, что просто сбежать будет действительно лучшим вариантом. Ну сбегу, а дальше что? Каков шанс, что заговор против графа де Феля, так долго остававшийся незамеченным его службой безопасности, вдруг выплывет наружу?
Да, заговорщики лишились одного из своих участников. Причем, важных — наследник рода Норич курировал ни много ни мало, а одну из ячеек продажной графской стражи, в задачу которой входило открытие ворот Фельска для мятежников. Но ведь все остальные действующие лица были все еще целы и невредимы. К тому же, и в этой ячейке всего-то около полутора десятков идиотов погибло. Не такое уж большое количество, если верить словам Альбара про сотню завербованных им. Этого количества вполне достаточно для задуманного. Особенно, если оставшиеся в живых стражники не такие идиоты, чтобы посреди ночи лезть в чужой особняк.
Кстати, насчет особняка и нападения на него. История тут вышла крайне интересной, из разряда «специально не придумаешь». И если бы эти сволочи не сожгли мой дом, то я бы, наверное, даже посмеялся с того, к чему может привести человеческие жадность и тупость.
Как оказалось, в тот момент, когда я на воротах слезно умолял стражу присмотреть за моим любимым Фолье Йри, рядом тусовался один из компании заговорщиков, за каким-то хреном припершийся к воротам. Послушал он мои стенания, да и решил, что неплохо бы меня пощипать. Самому идти было боязно, поэтому он и направился в ближайшую таверну, где бражничали несколько человек из заговорщиков. В этом не было ничего удивительного или компрометирующего, так как бойцы были из одного отряда, а данное питейное заведение являлось неофициальным местом сбора служивого люда этого района. Рассказал он своим друзьям-товарищам все расклады, а те и согласились, что лишние деньги лишними не будут. Ну и выдвинулись к особняку. А по дороге встретили баронета Норича в компании охраны.
Естественно, простые стражники не посмели соврать своему настоящему руководителю и выложили все свои планы. Ну а Альбар, добрая душа, подумал-подумал, да и решил присоединиться к всеобщему веселью. Ну а что? Он тоже человек и ему деньги тоже нужны. А то, что благородным людям не пристало воровать, так он и не собирался. Он в кустах посидит, покараулит, пока его люди присмотрят за предприимчивыми служителями Фемиды.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.