Кровь Василиска (СИ) - Винокуров Юрий
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Уже будучи полноценным ассасиархом, как я говорил, я всегда искал новые яды. Для меня было всё равно, кто их источник: растение или животное — мне подходило всё. Поэтому я достиг в этом некоторого совершенства и прекрасно знал физиологию многих животных, не говоря уже о людях. Ведь это помогало еще в понимании, куда направить единственный удар, дабы вывести врага из строя быстро и эффективно. Скорость ни раз и не два спасала мне жизнь, а мои скорость и точность рождались как раз из глубоких познаний и тяжелых тренировок.
Вот только магические твари для меня были внове. Что ж… Так даже интересней!
— Держите, Люк, — ко мне подошел Шален и протянул мне кружку горячего чая.
— Сколько мы уже тут? — устало спросил я.
— Больше шести часов, — ответил Огюст. — Вы не спали. Может, сделаете перерыв? — спросил он, но я покачал головой.
— Вы тоже не спали. Отдых нужен нам обоим, — произнес я, смотря на наши с эпидемиологом записи. За это время нам многое удалось выяснить об эпидемии, и теперь оставалось лишь сделать лекарство.
Как я и думал, заражение именно бездомных было не случайным. Все они подверглись укусам крыс, из-за чего и пошло заражение. Помимо этого, мы с Огюстом выяснили, что по- другому заразиться невозможно и что болезнь эта очень похожа на бешенство, только не совсем обычное. И я, и Огюст можем их излечить, но это «точечное» магическое лечение. Всех спасти мы просто-напросто не успеем. Поэтому нужно реальное лекарство. И много.
А необычность заключалась в том, что оно имело магическое происхождение. Именно это и усложнило нам с эпидемиологом задачу. Но зато мы точно знали, как прекратить дальнейшее распространение заразы по городу — нужно просто истребить всех крыс, в которых сидели эти паразиты.
— Придется снова идти к маркизу, — нехотя произнес я, беря в руки кружку и делая из нее несколько глотков.
— Да. Нам понадобятся люди, чтобы истребить всех крыс, — кивнул мой собеседник. — Вот только это будет непросто сделать. Город хоть и небольшой, но домов и подвалов тут хватает, и справиться со всеми грызунами будет совсем не просто, — добавил он и тяжело вздохнул.
Просто, если я лично этим займусь. Убивать-то нужно только магических тварей.
— Я сам займусь этим, — произнес я и встал из-за стола. — Вы разрабатывайте лекарство, а я займусь крысами.
— Но Люк. Как вы…
— Не беспокойтесь, справлюсь, — я улыбнулся. — Главное, придумайте,как спасти больных! — добавил я и пошел к выходу. — И да, сожгите эту тварь, а заодно и тело крысы в печи, — я кивнул на паразита. — А то мало ли, — сказав это, я вышел на улицу и снова зевнул.
Было уже около пяти или шести часов вечера, что говорило о том, что я не спал уже более суток. Но что такое один день без сна для Василиска, вышедшего на охоту?
Глава 18
Благодаря магическому зрению я быстро нашел первое гнездо, которое оказалось в подвале мясной лавки. Я постучал в дверь, но открывать мне никто не спешил, что было неудивительно, учитывая ситуацию в городе.
— Советую открыть, если не хотите присоединиться к тем, кто сейчас находится в церкви Святого Густава, — громко произнес я, и с другой стороны двери началась какая-то возня.
Спустя пару минут дверь все же скрипнула и немного приоткрылась.
— Кто вы? — послышался голос из образовавшейся щели между дверным полотном и косяком.
— Меня зовут барон Люк Кастельмор. По приказу его величества Людовика Мудрого я прибыл в этот город, чтобы остановить эпидемию, которая, судя по всему, вызвана крысами, — произнес я и снова «переключился» на магическое зрение.
Кто бы не стоял за дверью, они точно были не заражены. Отлично. Значит, грызуны никого не покусали. На обдумывание моих слов у хозяев мясной лавки, которая, скорее всего, служила им и домом, потребовалось еще какое-то время, а затем дверь открылась.
— Вы сказали, что мы можем заразиться? — голос мужчины, который меня впустил, дрожал.
— Да. У вас в подвале выводок крыс. Их укус заразен и влечет за собой заражение. Никто не спускался в подвал недавно? — спросил я для проформы.
— Нет, господин, — отрицательно закачали головами и он, и его жена.
— Хорошо. Тогда я быстро разберусь с крысами, а вы пока разведите камин или печь, где их можно будет сжечь, — сказал я и уверенным шагом пошел в сторону подвала.
Мне не нужно было знать, где он располагается, ведь я видел магических крыс внутри. Здесь их было меньше десятка, поэтому, как только мясник открыл мне подвал, мне не потребовалось и пары минут, чтобы с ними закончить.
Оставив мертвых тварей валяться в подвале, я поднялся.
— Где будем их сжигать? — поинтересовался я у мужчины и женщины, которые копошились возле входа в дом.
— Не знаем, господин, — хозяин лавки покачал головой.
Его жена тоже молчала.
— Печь в доме есть? — спросил я.
— Есть, господин, но ведь это…
— Растопите сильнее, и все будет нормально, — спокойно ответил я. — Кроме вас здесь никто больше не живет? — на всякий случай уточнил я.
— Нет, господин, — ответил мясник, который почему-то сильно напрягся при этом вопросе.
Жена его тоже занервничала. Странно. Я использовал магическое зрение и сразу же все понял.
— На чердаке кто-то есть, — спокойно произнес я, смерив хозяина лавки уничтожающим взглядом.
— Нет, господин, никого, — начал отпираться мой собеседник.
— Мне подняться? — спросил я, глядя ему в глаза.
— Прошу, господин, не губите! — его жена упала на колени. — Он… Он…
— Все будет в порядке. Просто приведите ребенка сюда, — произнес я, оценивая количество частичек магического яда в юном организме.
Их было очень мало. Значит, заражение случилось совсем недавно. Хозяйка заламывала руки, а здоровенный мясник косился на лежащий на столе огромный тесак. Знаю, любовь к детям может привести к беде, но сейчас мне это нужно меньше всего.
— Да приведите уже ребенка! Быстро! Я его вылечу! — рявкнул я на родителей. В этот раз подействовало, и хозяин лавки обреченно пошел наверх.
— Ты, — я обратился к его жене. — Раскочегарь печь как следует. Крыс все равно придется сжечь. Огонь поглотит всю заразу. Просто позаботьтесь о том, чтобы печь горела хотя бы пару часов, — добавил я, и женщина ушла на кухню.
А вслед за ней с верхних этажей спустился ее муж, который нес на руках молодого пацана лет четырех — пяти.
— Когда его укусили? — спросил я.
— Вчера вечером.
— Что случилось с крысой? — спросил я и на всякий случай еще разок окинул магическим взором весь дом мясника.
Кроме как в подвале, грызунов больше нигде не было.
— Убил, — ответил мясник.
— А дальше?
— Скинул в подвал, — нехотя ответил он.
Я покачал головой.
— В следующий раз сжигай! — произнес я. — А теперь надо заняться ребенком. Клади на стол, — приказал я хозяину лавки.
— Господин, прошу…
— Клади! — я начал терять терпение. — Я хочу помочь!
Мужчина тяжело вздохнул, но подчинился. Я снял перчатку и взял в руку маленькую ладонь ребенка, который был очень сонный и явно ослабленный болезнью. Сосредоточившись, я начал собирать с его тела частички яда в одну точку. Видимо, это было больно, потому что ребенок заплакал и начал звать родителей.
— Господин…
— Не мешать! — рявкнул я, продолжая концентрировать заразу в одном месте. А затем я просто взял и вывел ее из тела мальчика, впитав в себя.
Так как ребенок был только на начальной стадии заражения, и отравы в его организме было мало, то я ее даже не почувствовал, а мое ядовитое сердце быстро поглотило яд.
— Все, — я отпустил руку мальчишки и поднялся с колена. — Ведро! — крикнул я, и спустя несколько секунд в комнату вбежала мать пацана.
— Вот, господин, — она протянула мне деревянное ведро, а сама начала успокаивать ребенка.
Я оставил родителей и их чадо, а сам спустился вниз, где собрал всех крыс в ведро, оставив только одну. Ей я вспорол брюхо и убедился в том, что в ней живет такой же магический паразит, только более мелкий. Отлично!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Хроники Илькоры. Чертоги мертвых", Тайниковский
Тайниковский читать все книги автора по порядку
Тайниковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.