Измена (СИ) - Романов Дмитрий Васильевич
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Они бесшумно перекатили бочку, и вышли в просторный сводчатый зал с низким потолком. Кругом стояли бочки с вином и пивом, то пустые, то полные. Зал освещали редкие фонари на стенах.
- Интересно, а где же бутылки? - Алонсо с интересом крутил головой, высматривая вино.
- Они в другом зале. В этом хранится вино для слуг. Мы его не пьем.
Голос стал звонче: кто-то пел в противоположном конце.
- Ладно, не будем пугать слуг. Им догадываться о нашем появлении не стоит.
Они на цыпочках пошли к выходу. Поднявшись по крутым осыпающимся ступеням, вышли в коридор в задней части дома. В холле их увидел мажордом и издал сдавленный возглас. Беллатор приложил палец к губам.
- Как тут у вас дела?
- Бунтовщики хотели обыскать поместье, но наместник приказал закрыть ворота, и пока все тихо. Неужели они решатся на штурм? Но для чего им это?
- Деньги, просто деньги. Аристократы хотят жить на широкую ногу, а денег у них для этого нет. Вот они и хотят отобрать их у нас. Все очень просто! - со смехом изложил Сильвер свой взгляд на ситуацию.
Мажордом с укором на него посмотрел. Ему осада вовсе не казалась смешной.
- Может быть, вы приведете себя в порядок, прежде чем появитесь перед наместником? - это прозвучало у него так, будто они по меньшей мере обляпанные в грязи ослы.
Друзья посмотрели друг на друга. Они и в самом деле были перемазаны в желтой глине.
Беллатор удрученно развел руками.
- Вы правы, мы не можем разгуливать в таком виде по дому. Хотя бы потому, что непременно вызовем ненужные догадки. Сильвер, ты найдешь одежду для Алонсо?
- Без проблем. Мы одного роста. Он чуть худее, но это легко поправить с помощью ремня.
Они разошлись по своим комнатам. Через полчаса снова встретились возле апартаментов наместника. На сей раз они выглядели вполне прилично, и придирчивый глаз мажордома не смог найти ни одного изъяна. Он с поклоном пропустил их внутрь, приоткрыл двери и негромко объявил:
- Ваши сыновья и их друг!
Все трое зашли в большой кабинет, обставленный шкафами с книгами и удобными полукруглыми диванами возле овальных столиков. За одним из них сидел Медиатор, обеспокоенно глядя в окно. Увидев сыновей, он встал и с облегчением положил им руки на плечи. Алонсо приветливо кивнул. Потом подошел к окну и кивком головы подозвал их к себе.
Они встали так, чтобы с улицы их не было видно. То, что они увидели, удручало: за оградой поместья стояла огромная толпа. Люди стояли молча, видимо, ожидая приказа, но вид этой огромной толпы напоминал море.
- Когда такое могло произойти? - отойдя от окна, растерянно спросил наместник. - Не понимаю.
Беллатор со вздохом ответил:
- Я предполагал что-то в этом роде, но не ожидал так скоро. Похоже, граф Контрарио решил больше не медлить.
- Почему ты думаешь, что это граф, а не нескио? У него гораздо больше и прав, и возможностей, - наместник не разделял уверенности своего наследника.
- Нескио дома. Он не покидал его уже несколько дней.
- Но руководить восстанием можно и из дома.
- Это еще не восстание. Это просто толпа. Ее легко разогнать.
- Ты был у Фелиции?
- Да.
- Тогда ты знаешь, что убивать людей в преддверье настоящих бедствий - преступление.
- Но что тогда делать?
- Ждать. Пока только ждать.
- Отец, ты ждал целый год.
Он устало провел рукой по лицу.
- Неужели целый год? Мне казалось, что всего-то несколько дней.
- Потому что тебя опаивали. И очнулся ты только благодаря тете. Она послала свою подругу, чтобы та дала тебе противоядие.
Медиатор сурово нахмурился.
- И кто же посмел меня опаивать?
- Это мог сделать только один человек. И ты этого человека знаешь лучше, чем мы.
- Зинелла? - наместник возмутился. - Нет, этого не может быть! Она любит меня и предана мне.
Беллатор не стал продолжать эту тему.
- Время обеда давно прошло. Может быть, нам перекусить? Если толпа пойдет на штурм, мы это услышим.
Отец согласно кивнул и первым вышел из кабинета. Чуть отставший от него Сильвер негромко сказал Алонсо:
- Если я когда-нибудь примусь оправдывать женщину, которая спит и видит, как бы меня отправить к праотцам, знай: я окончательно свихнулся!
- Или никогда не любил.
- На кой ляд нужна такая любовь? Это же изуверство какое-то! Мне жена-предательница не нужна!
Они вошли в трапезную. Она была гораздо меньше дворцовых трапезных, но гораздо уютнее. Сели вокруг небольшого столика из драгоценного палисандра на стулья, украшенные позолоченной вязью, с мягкими сафьяновыми сиденьями. Мажордом уже распорядился подать первую перемену, и они принялись за еду. Ели, как обычно, долго, хотя и ежеминутно ожидали криков штурмующих. Отец только один раз позволил себе заметить:
- Если начнется штурм, долго мы не продержимся. Это не королевский замок, который может выдержать долгую осаду. Это просто загородный дом. Здесь есть стража, но ее немного. Да я и не хочу давать команду на братоубийственную войну. Лучше сразу сдамся. А вы уйдете так же, как и пришли.
Обед подходил к концу, когда озадаченный мажордом вошел в трапезную и возвестил:
- К вам мать-настоятельница, ваша честь!
Медиатор поспешно поднялся навстречу сестре. Протянув руки, чтобы пожать ее ладони, воскликнул:
- Как ты решилась поехать в такое неспокойное время, Фелиция! Как ты пробралась через воинствующую толпу?!
Фелиция безмятежно перебила взволнованные речи брата:
- Дорогой брат, на улицах города неспокойно, ты прав, но возле твоего поместья никого нет! Я проехала в своем возке совершенно спокойно.
Мужчины кинулись к окну. О чудо! Там, где еще несколько минут назад волновались толпы разъяренных людей, теперь виднелись пустые луга.
Сильвер первым отошел от окна.
- Интересно, что же произошло? Кто дал сигнал отступать?
- Думаю, что смогу ответить на этот вопрос, если вы пойдете со мной на прогулку. - Перебирая четки одной рукой, другой Фелиция указала на двери.
Медиатор с изумлением посмотрел на нее, но его старший сын понял все с полунамека.
- Конечно, тетя. После сытной еды прогуляться очень полезно, ты права.
Теперь все поняли и остальные. Шпионы могли быть везде, ручаться не следовало ни за кого. Компания молча прошла мимо мажордома и нескольких лакеев. Через задний ход вышла в обширный, хотя и несколько запущенный сад. Беллатор шел впереди, ведя всех к стоящей в отдалении от посадок беседке.
- Думаю, здесь мы сможем более-менее безопасно поговорить.
Они расселись возле узорного деревянного стола. Фелиция огляделась. Вокруг было тихо и пустынно.
- Думаю, знаю, что произошло. Вернее, догадываюсь. Граф утратил Тетриус.
- Как? - враз воскликнули все четверо.
- Откуда ты это узнала, тетя? От Агнесс? - нетерпеливо спросил Беллатор, изменяя своим привычкам.
Фелиция кивнула.
- Да, я сегодня долго говорила с ней. Рассказала, что нас ждет, и тогда она сказала мне правду. Но не всю правду. Она не назвала имя человека, который вступился за нее и ради которого она восстала против графа.
- Мы и так его знаем. Это нескио.
- Я тоже догадалась. Но главное - она сорвала с руки графа кольцо, которое он использовал при обрядах посвящения!
- Посвящения? Ты уверена, что это и есть монил?
- Да. Граф был настолько уверен, что Агнесс умрет, что сказал ей то, что не должен был говорить никому. Это Тетриус.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Измена (СИ)", Романов Дмитрий Васильевич
Романов Дмитрий Васильевич читать все книги автора по порядку
Романов Дмитрий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.