В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна
Перекусили, походили по ярмарке и поспешили на пристань. Увидев солидную очередь, изогнувшуюся от дверей домика-кассы, Кашуэ и Мариэ порадовались, что они пришли заранее. Мариэ казалось, что такая масса народа будет просачиваться в узкую дверь очень долго.
Но ждать особо и не пришлось. Стоило ближайшим часам пробить нужное время, как очередь плавно потекла внутрь, и очень скоро принц и его спутники оказались на небольшом кораблике, немедленно зашуршавшем по водной глади. Перед ним плыл другой такой же кораблик, а к пристани уже пришвартовался следующий.
Кораблики степенно, чередой, проплыли под природной аркой из склонённых друг к другу скал, и Кашуэ увидел ЕГО. Точнее, его огромную вытянутую морду с круглыми лиловыми глазами, усами — каждый ус толщиной в руку нехуденького принца, и громадным блестящим носом. А за головой располагался гигантский остров, застроенный домами и засаженный садами. Этот остров и был спиной существа.
Чудо-Юдо Рыба Кит был столь велик, что даже не ощущал на себе веса построек, зарослей, людей — последних он даже как блошек не ощущал, попросту не замечая их существования. Рыба Кит просто плавал туда-сюда, а магия придерживала его на определённом маршруте и следила за его питанием. Где-то раз в месяц Рыба Кит уходил на пару дней под воду, к этому графику были привязаны все перевозки. Всё, расположенное на его спине, защищал от опасности быть смытой в воду магический купол. Других сложностей не существовало, и живой остров размеренно курсировал по Морю-Окияну, перевозя разумных и неразумных существ и неживые грузы.
Погрузка прошла неожиданно быстро. И ровно в полночь небо осветилось жёлто-розовым пламенем, Рыба Кит выпустил в него гигантскую струю воды, разбившуюся о невидимый купол, защищающий спину Чуда-Юда в том числе и как раз от его же фонтанов. Рыба Кит отправился в путь.
Путешествие Мариэ и Кашуэ продолжалось. На этот раз цель казалось удивительно близкой. И даже ворчание Лиса не могло испортить им приподнятого настроения.
Кусочек восьмой и последний
День шёл за днём. Рыба Кит плыл быстро, но с его спины передвижение выглядело неспешно: всё та же вода вокруг и никаких перемен. Кашуэ и Мариэ часть пути провели в библиотеке, часть — в прогулках по волшебному городу на спине Чудо-Юда. Тренировались в фехтовании в тренировочных залах, играли в неведомую ранее игру бильярд, разыскивали вечно пропадающего где-то Лиса — в общем, поначалу время летело незаметно. Но на шестой день пути им стало тоскливо. Свинцово-серое море, холодный ветер, однообразные развлечения… И сообщение о том, что завтра Рыба Кит прибывает в первое королевство по маршруту стало настоящим облегчением.
Пусть на берег их не пустили — высадка и посадка занимали около двух часов, и капитан (маг, контролирующий передвижение Чудо-Юда) не позволил остальным пассажирам сойти на берег, но хотя бы стало возможным вспомнить, что в мире есть не только бескрайняя вода и насупленное небо. Следующие два дня мужчины жили ожиданием скорого прибытия.
И вот они ступили на берег. Вальтерра встретила их снегом, мелким и колючим — здесь уже наступила ранняя зима. Преодолели шумный порт со множеством непривычных запахов. Расположились в небольшом заведении под названием «таверна» и стали совещаться.
— С чего начнём в первую очередь? — поинтересовался Мариэ, отпивая странный на вид и вкус напиток из горячего вина с пряностями. Было вкусно.
— Пойдём в городское управление, — решил Кашуэ. — Думаю, там должны подсказать, как получить аудиенцию у Королев.
Он оказался прав. В управлении — высокой ратуше с острой крышей и удивительными кукольными часами — их встретили вполне приветливо. И даже без забот дали всю нужную информацию.
Королевы Верда и Сканд принимали посетителей с самыми разными просьбами каждый вторник. Правительницы были волшебницами удивительного могущества, и потому выполняли любые здравые пожелания своих и чужих подданных. Взамен Королевы требовали только одного: доказать, что человеку действительно необходимо это желание и у него нет никакого шанса получить нужное без магической помощи. Хочешь денег? Иди работай, груду золота Королевы наколдовывать для тебя не станут. Но хочешь вылечить болезнь родного человека, а лекари разводят руками? Будет выполнено, и немедленно.
Снова ожидание. Целых два дня, за которые они успели погулять по удивительно симпатичному городку из низких, одно- и двухэтажных зданий. Здесь было много деревьев и, наверное, летом — очень красиво. Только мужчины почти не видели всей красоты города — в их мыслях было только одно. Что скажут королевы? Как отреагируют на просьбу? И что делать, когда — хорошо, если! — они откажут?
Наконец нужный день наступил, и Кашуэ, Мариэ и Лис подошли к высоким золотисто-хрустальным воротам. Там уже ждали около десятка существ: Кашуэ увидел даже гнома и двух эльфов. А следом за принцем подошёл самый настоящий живой сфинкс, и стоило невероятных усилий не выглядеть глупо, рассматривая это диковинное создание со вселенской мудростью на лице, обрамлённом рыжими кудрями.
Прозвонил колокол, и просители вошли в просторный коридор, залитый солнечным светом из огромных витражных окон. Пара строгих дверей — и перед гостями предстал небольшой зал, украшенный резными деревянными панелями. Два узких стрельчатых окна, декорированных воздушной тонкой тканью, и огромная люстра с таким количеством хрусталя, что Кашуэ и Мариэ встали подальше, опасаясь, как бы всё это великолепие не приземлилось им на голову.
Один за другим просители подходили к Королевам. Кого-то они отсылали прочь, кому-то помогали. Очередь дошла до Кашуэ, и, сопровождаемый поддерживающими взглядами друга, он собрал всю свою храбрость, подумав, что не боялся так даже в заведомо безнадёжной битве у деревеньки Гамстер, где выиграл бой чудом да самоотверженностью своих солдат.
— Ваши Величества, — он взглянул в безупречное резковатое лицо сначала беловолосой льдисто-небесной Верды, затем — на плавные мягкие черты черноволосой смуглянки Сканд. — Возможно, я прошу у вас недопустимого, но от этого зависит моя жизнь, и потому я осмеливаюсь вызвать ваш гнев. С меня взяли магическую клятву найти и доставить Королеву Роз. Говорят, что она растёт в вашем саду. Могу ли я попросить её черенок или семена?
— Это невозможно, — хрустальный голос Верды прозвучал с печалью. — Мы были бы счастливы дать вам просимое, но Королева — не просто куст или сорт. Это один-единственный цветок, что расцветает раз в год на любом из наших кустов. И нам не жаль самого цветка, но в нём запечатана душа нашей сестры. Сейчас уже никто и не помнит, что некогда Королев было три…
— Постой, Верда, — голос Сканд был низок и глубок, словно говорила гора или пропасть. — Пусть решает Пеор. Как ваше имя, рыцарь?
— Я — Кашуэ, принц Вестании, — поклонился принц. — Я прошу прощения, что прибыл к вам как попрошайка, а не как возможный друг или союзник.
— Принц Кашуэ, мы приглашаем Вас пожить в нашем дворце и даём вам доступ в Королевский сад. Вы можете находиться здесь столько, сколько сочтёте нужным — или сколько понадобится. Если вы найдёте нужный цветок и сможете убедить Пеор расцвести не здесь, а в вашем саду, то мы не станем противиться воле сестры.
— Но, Сканд!
— Так нужно, Верда, — младшая сестра выглядела непреклонной. — Я хочу попробовать.
— Одна проба уже едва не стоила жизни Пеор!
— А это для неё — жизнь? Не будь эгоистична, Верда. Кашуэ, вы и ваши спутники — мои желанные гости. Можете пройти в сад. К вашим услугам — наш дворецкий и наши слуги. Чувствуйте себя как дома, прошу вас. Следующий!
— Сканд!
— Следующий, Верда.
— Нет! — выкрикнула Королева. — Он должен заслужить встречу. Я имею право назначить испытание. Принц, я дозволю вам пройти в сад и увидеть Королеву роз. Но для этого я хочу получить дар. Необычный дар. Я желаю получить от вас летучий корабль. Вы можете жить во дворце, бывать везде, где захотите — кроме сада — и пользоваться всем, что здесь есть. Инструменты, магические артефакты, сокровища наших хранилищ, мудрость библиотек — всё это в вашем распоряжении. Я даю слово не препятствовать вам ни в чём. Я не позволяю лишь ходить в сад. Как только передо мной предстанет летучий корабль, вы увидите Королеву роз.
Похожие книги на "В поисках Королевы роз (СИ)", Матыцына Полина Александровна
Матыцына Полина Александровна читать все книги автора по порядку
Матыцына Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.